The Georgian Chronicle: Chapter 3


The Sophene Books eBook of The Georgian Chronicle

The Georgian Chronicle

In Classical Armenian

with a facing English translation by Robert Bedrosian



Sophene Books



Քրոնիկոն Վրաց

The Georgian Chronicle


Chapter 3

Արշաւանքարշաւան: noun.nom.pl. Eng: invasion Աղեքսանդրիprop. Մակեդոնացւոյprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրս,prop. եւեւ: conj. Eng: and կացուցանելկացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand զԱզոնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրին.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Ազոնիprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկաւհարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զազգսնազգ: noun.acc.pl.def. Eng: nation շրջակայս.շրջակայս: noun.gen.dat.abl.sg.poss1./acc.loc.pl. Eng: surroundings Բաժանելբաժանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: divide Աղեքսանդրիprop. զտէրութիւնտէրութիւն: noun.acc.sg. Eng: dominion իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from չորսչորք: num. Eng: four մասունս,մասն: noun.acc.loc.pl. Eng: part եւեւ: conj. Eng: and կարգելկարգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrange իշխանսիշխան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prince իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Բռնութիւնքբռնութիւն: noun.nom.pl. Eng: violence Ազոնիprop. եւեւ: conj. Eng: and ապստամբութիւնապստամբութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: rebellion Վրաց՝prop. առաջնորդութեամբառաջնորդութիւն: noun.ins.sg. Eng: first Փառնաւազայ.prop. Յաղագսյաղագս: prep. Eng: about կատարմանկատարումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: completion, end երազոյներազ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: dream Փառնաւազայprop. եւեւ: conj. Eng: and միաբանութեանմիաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: brotherhood ազգացազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Ազոնի.prop. Մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death Ազոնիprop. եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեալթագաւորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: reign, rule Փառնաւազայ.prop. Յաղագսյաղագս: prep. Eng: about գործոցգործ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: work Փառնաւազայprop. եւեւ: conj. Eng: and մահուանմահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Արարուածքարարուած: noun.nom.pl. Eng: deed Սայուրմակայ,prop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Փառնաւազայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ամբարձաւամբառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: lift մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Աղեքսանդր,prop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Նեքտանեբոյprop. Եգիպտացւոց՝prop. յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Մակեդոնացւոց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կալաւունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand զերիսերեք: num. Eng: three անկիւնսանկիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: corner երկրի:երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come յարեւմտիցարեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take հիւսիսիւ,հիւսիս: noun.ins.sg. Eng: north եւեւ: conj. Eng: and շրջեալշրջել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: surround ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արեւելս՝արեւելք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: east եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from ծմակայինծմակային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: shady, cool երկիրն,երկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and էանցանցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Կովկասուprop. լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and հիացաւհիանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: admire ընդընդ: prep. Eng: with, during, for զազիրզազիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deformed կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see ամրոցսամրոց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fort բազումս,բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and աշխատեացաշխատել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: work զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ամիսսամիս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: month վեցվեց: num. Eng: six յառնուլնառնուլ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: take զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զԾունդա,prop. զԽերդիս,prop. զՈւնձըրխէ՝prop. կառուցեալկառուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: construct ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քարինքար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rock Լադասոյ,prop. զԹուղարս՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river Սպերոյ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Ճորոխ,prop. զՈւրբնիս,prop. զԿասբ,prop. զՈւփլիսցիխէ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord բերդ,բերդ: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress զՄցխիթա,prop. զԹաղքն՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Սարակինաprop. կոչեցաւ,կոչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: call զՑիխէդիդ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Բերդբերդ: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress Մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and զԶաւանոյprop. թաղնթաղ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: district, quarter Հրէից,prop. զՌիշա,prop. զՄայրաբերդն,prop. զՇամշուտէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զԿուրprop. գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river բերդն՝բերդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fortress Խունան.prop. յորսprop. եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find կռուողսկռուող: verb.prpt.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fight կորովիս.կորովի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: vigorous եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սոսասա: pron.acc.loc.pl. Eng: this one յամենեսեանամենեքեան: pron.loc.pl. Eng: all բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self նստաւնստել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջն՝տեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Աստագի:prop. Բայցբայց: conj. Eng: but ընդընդ: prep. Eng: with, during, for բերդսնբերդ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: fortress Թուղարսոյprop. եւեւ: conj. Eng: and Խունանայprop. ոչոչ: part. Eng: not մարտեաւ,մարտնչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fight զիզի: conj. Eng: that անառիկանառիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: impregnable էին:լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զՍարակինեցիսնprop. պաշարեացպաշարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: besiege զերկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve ամիս,ամիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: month զիզի: conj. Eng: that նախատեցիննախատել: verb.aor.3per.pl. Eng: insult զԱղեքսանդր,prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they դաշն,դաշն: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, agreement մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ծակեցինծակել: verb.aor.3per.pl. Eng: pierce զկակուղկակուղ: adj.acc.sg. Eng: soft անձաւանձաւ: noun.nom.acc.sg. Eng: cave այրինայր (անձաւ): noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cave ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կողմն,կողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side եւեւ: conj. Eng: and ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out ամենեքին,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and փախեանփախչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from Կովկասprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերի:գիշեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: night Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յայլոցայլ: pron.abl.pl. Eng: other/but անտիանտի: adv. Eng: there կոտորեացկոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy զբազումս,բազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and գերեացprop. կանայսկին: noun.acc.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and մանկտիսմանուկ: noun.nom.pl. Eng: child անմեղս,անմեղ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: innocent մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցերկոտասանամեանս:երկոտասանամեան:: num.adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: twelve years

Then there arose in the land of Macedonia Alexander the Great, son of Nek’taneb the Egyptian, who conquered the three corners of the world. Coming from the northwest, he passed through the east, entering the Tsmak country, crossing Mount Caucasus into the land of Iberia. He was shocked by their indecent life style. He saw numerous fortresses, and worked his troops for six months in taking them: Tsunda, Xerdis, Undzerxe (built of Ladas rock), T’ughars on the Sper river, called the Chorox, Urbnis, Kasb, Up’lists’ixe (called Lord’s fortress), Mts’xet’a, T’aghk’n (called Sarakina), Ts’ixedid (that is, Great fortress), the Jewish section of Zawan, Rhisha, Mayraberd, Shamshulte, and Xunan, a fortress on the Kur river. He encountered powerful fighters. [Alexander] divided his army among all of them and himself settled at the spot called Astagi. However, he did not battle with the fortresses of T’ughars and Xunan, for they were impregnable. He besieged the Sarakinites for twelve months, since they had insulted Alexander. Nor did he conclude peace with them, until it happened that [the besieged] dug a soft cave through to the other side and all fled in the night to the Caucasus. However [Alexander] killed many there, capturing women and innocent children down to the age of twelve.

Եւեւ: conj. Eng: and կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land պատրիկ՝Պատրիկ: for. Eng: minister որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be աւագ,աւագ: adj.nom.acc.sg. Eng: elder զայրայր (մարդ): noun.acc.sg. Eng: man միprop. Մակեդոնացի՝prop. Ազոնprop. կոչեցեալ,կոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force հարիւրհարիւր: num. Eng: hundred հազար,հազար: num. Eng: thousand որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and սաստիկսաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong նեղէիննեղել: verb.past.3per.pl. Eng: afflict զՅոյնսprop. յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world իւրեանց.իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which հեռացոյցհեռացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: remove զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they անտի,անտի: adv. Eng: there եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand Ազոնի.prop. եւեւ: conj. Eng: and Ազոնprop. կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they իշխեցողսիշխեցող: verb.prpt.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: rule ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Վրաց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and պատուիրեացպատուիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order Աղեքսանդրprop. Ազոնի՝prop. պատիւպատիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: honorable դնելդնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put արեգականարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and լուսնիլուսին: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: moon եւեւ: conj. Eng: and հինգհինգ: num. Eng: five աստեղացն,աստղ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: star եւեւ: conj. Eng: and ծառայեսցենծառայել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: serve միոյմի (մէկ): num. Eng: one անտեսինանտեսնել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: ignore Աստուծոյ՝աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ստեղծողինստեղծանել: verb.prpt.gen.dat.sg.def. Eng: create երկնիերկինք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and երկրի.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and զսոյնսոյն: pron.acc.sg. Eng: same օրինադրէրօրինադրել: verb.past.3per.sg. Eng: legislate ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist քարոզքարոզ: noun.nom.acc.sg. Eng: preach ճշմարտութեաննճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: truth յաւուրսնօր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: day յայնոսիկ:այն: pron.acc.loc.pl. Eng: that

Then he set up over the country a patrician, that is, a man of rank, a Macedonian man named Azon. He gave him 100,000 troops who were front-liners, experienced men and wrestlers who had severely harassed the Greeks in their own land. For this reason he had taken them far from there, entrusting them to Azon. From their number Azon set up rulers throughout the entire country of Iberia. Alexander commanded Azon to honor the sun, moon and five stars, and to serve one unseen God, creator of heaven and earth, and he legislated the same for the whole country. For at that time there was no preaching of truth.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Ազոնprop. քակեացքակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: take apart զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Վրաց,prop. թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit չորսչորք: num. Eng: four բերդսբերդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fortress իի: prep. Eng: in, at, to, from դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door Վրաց,prop. լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill զօրօքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force զնոսա:նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկիւհարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations զԼեկս,prop. զՕսոprop. եւեւ: conj. Eng: and զԽազրիկս.prop. եւեւ: conj. Eng: and տիրեացտիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rule ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Վրաց՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side Հերեթոյprop. եւեւ: conj. Eng: and Բերդահոջոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Սպերոյ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and Աղեքսանդրprop. թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year երկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve հնազանդեալհնազանդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: obey զաշխարհ,աշխարհ: noun.acc.sg. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and յերկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve ամինամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զպատանդսն՝պատանդ: noun.acc.pl.def. Eng: hostage որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն:ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude Եւեւ: conj. Eng: and բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide զիշխանութիւնիշխանութիւն: noun.acc.sg. Eng: power իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her չորիցչորք: num. Eng: four ազգականացազգական: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: relative իւրոց.իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Անտիոքու՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զԱնտիոքprop. շինեաց՝շինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զԱսորեստան,prop. եւեւ: conj. Eng: and Հռոմոսի՝prop. զՅոյնսprop. յարեւմտից,արեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her անուամբն,անուն: noun.ins.sg.def. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and Բիւզանդոսի՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զԲիւզանդիոնprop. շինեաց՝շինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զԹրակիա,prop. զԲիւթանիաprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎիրս.prop. եւեւ: conj. Eng: and գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Ազոն՝prop. զիզի: conj. Eng: that ծառայեսցէծառայել: verb.3per.sbjv.sg. Eng: serve զԲիւզանդոս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and զՊղատոնprop. արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release յԵգիպտոս,prop. տալովտալ: verb.inf.ins. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զԱղեքսանդրիա.prop. եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self վճարեացվճարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: pay, conclude զկեանսն:զկեանսն: noun.acc.pl.def. Eng: life

Now Azon pulled down all fortresses in the land of Iberia, leaving four fortresses [standing] at the gates of Iberia, and filling them with soldiers. He made tributary the Leks, Ossetians, and Khazars and ruled all of Iberia from the Heret’ region and Berdahoj as far as the sea of Sper. King Alexander subdued the world in twelve years. In the twelfth year he liberated those hostages who had been with him in service. He divided his principality among his four relatives: to Antiochus who built Antioch he gave Asorestan; to Hromos, who built a city in his own name, he gave the western Greeks; to Biwzandos, who built Biwzand, he gave Thrace, Biwt’ania, and Iberia. He wrote to Azon that he was to serve Biwzandos. He sent Ptolemy to Egypt, giving Alexandria to him. And then [Alexander] himself died.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զկնիզկնի: prep. Eng: after այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that մոռացաւմոռանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: forget Ազոնprop. զհաւատնհաւատ: noun.acc.sg.def. Eng: belief տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give յԱղեքսանդրէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make երկուերկու: num. Eng: two կուռքկուռք: noun.nom.pl. Eng: idol արծաթի,արծաթի: adj.nom.acc.sg. Eng: silver Գացիմprop. եւեւ: conj. Eng: and Գայիմprop. անուանքանուն: noun.nom.pl. Eng: name նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and պաշտէրպաշտել: verb.past.3per.sg. Eng: worship զնոսա:նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man բռնաւորբռնաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: violent եւեւ: conj. Eng: and արիւնասէր,արիւնասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: blood loving եւեւ: conj. Eng: and ծառայէրծառայել: verb.past.3per.sg. Eng: serve Բիւզանդայ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put օրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law Ազոնprop. իւրոցն,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain գտանէգտանել: verb.pres.3per.sg. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրացprop. ազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation ընչեղընչեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: opulent եւեւ: conj. Eng: and հասակեղհասակեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: tall եւեւ: conj. Eng: and աջողեալ՝աջողել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: straighten սպանցենսպանանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: kill զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and առցենառնուլ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: take զինչսն:ինչ (գոյք): noun.acc.pl.def. Eng: thing Եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զբազումս:բազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many

Now after this, Azon forgot the faith given by Alexander and fashioned two idols out of silver, naming them Gats’im and Gayim; and he worshipped them. He was a tyrannical, bloodthirsty man, and served Biwzandos. Azon legislated for his own [people] that should any Iberian be found possessing property, maturity and success, he should be slain and his property confiscated. He turned away from the Greeks, killing many of them.

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ընտրուեցաւընտրել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: choose այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միprop. յորդւոցնորդի: noun.abl.pl.def. Eng: son Մցխիթոյ՝prop. Փառնաւազprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name պարսիկprop. մօրէմայր: noun.abl.sg. Eng: mother Սպահանեցւոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son քեռքոյր: noun.gen.dat.sg. Eng: sister Սամարոսի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which տանուտէրտանուտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: landlord էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Մցխիթոյprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գալնգալ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: come Աղեքսանդրի,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and սպաննսպանանել: verb.aor.3per.sg.def. Eng: kill իսկ:իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Փառնաւազprop. մտաւորմտաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: intellectual եւեւ: conj. Eng: and որսորդորսորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: hunter աջողաձեռն.աջողաձեռն: adj.acc.sg. Eng: right hand, successful եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ծանօթծանօթ: adj.nom.acc.sg. Eng: known Ազոնի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and մայրնprop. Փառնաւազոյprop. ասէր՝ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say մի՛մի: part.neg. Eng: not յայտնելյայտնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reveal զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self Ազոնի,prop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but տարprop. զիս,ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say յԱսպահանprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take եղբարսեղբայր: noun.acc.loc.pl. Eng: brother իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and ապրիսապրիս: verb.pres.2per.sg.pass. Eng: live դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իս.ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ախորժէրախորժել: verb.past.3per.sg. Eng: appetize Փառնաւազprop. թողուլթողուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: forgive, permit զհայրենիսհայրենի: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: homeland, ancestral իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see երազ,երազ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: dream որպէսորպէս: adv. Eng: as թէթէ: conj. Eng: that կայցէկալ (կանգնել): verb.cond.3per.sg. Eng: stand նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տանprop. նեղագունի,նեղագոյն: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: most narrow եւեւ: conj. Eng: and խորհէրխորհել: verb.past.3per.sg. Eng: think ելանել,ելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կարէր.կարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able եւեւ: conj. Eng: and յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly ծագէրծագել: verb.past.3per.sg. Eng: dawn շողշող: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: ray արեգականնարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պատուհանն,պատուհան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: window եւեւ: conj. Eng: and պատէրպատել: verb.past.3per.sg. Eng: surround, wrap զմիջովմէջ: noun.ins.sg. Eng: in, middle նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and քարշէրքարշել: verb.past.3per.sg. Eng: drag զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from դուրս:դուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: door Եւեւ: conj. Eng: and յելանելն՝ելանել: verb.inf.acc.loc.def. Eng: go out մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self արեգականն,արեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and սրբէրսրբել: verb.past.3per.sg. Eng: cleanse զքիրտս,քիրտն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sweat եւեւ: conj. Eng: and օծանէրօծել: verb.past.3per.sg. Eng: anoint զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զարթուցեալզարթուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: awaken զարմանայր:զարմանալ: verb.past.3per.sg. Eng: be amazed Եւեւ: conj. Eng: and դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put ապաապա: adv. Eng: then իի: prep. Eng: in, at, to, from մտի՝միտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind թէթէ: conj. Eng: that երթամերթալ: verb.pres.1per.sg. Eng: go յԱսպահան՝prop. բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good լինիլինել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be ինձ,ես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and խորհեցաւխորհել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: think գնալ:գնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same աւուրնօր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: day ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out յորսprop. միայն,միայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only եւեւ: conj. Eng: and ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see երէերէ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: deer միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from հեղեղատնհեղեղատ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: valley Տփխեաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they նետիւ,նետ: noun.ins.sg. Eng: arrow եւեւ: conj. Eng: and անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall երէներէ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: deer իի: prep. Eng: in, at, to, from կիրճկիրճ: noun.nom.acc.sg. Eng: gorge միprop. քարի.քար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rock եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զկնիզկնի: prep. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գնաց:գնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go Եւեւ: conj. Eng: and եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter արեգակնարեգակն: noun.nom.acc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there զգիշերն.գիշեր: noun.acc.sg.def. Eng: night եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come անձրեւանձրեւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: rain ձիւնախառն,ձիւնախառն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed with snow եւեւ: conj. Eng: and խնդրէրխնդրել: verb.past.3per.sg. Eng: ask Փառնաւազprop. հովանի.հովանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: shelter եւեւ: conj. Eng: and ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there խցեալխնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: close քարամբքքար: noun.ins.pl. Eng: rock մուտprop. միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from հինհին: adj.nom.acc.sg. Eng: old ժամանակաց,ժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be խախտեալ.խախտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: infirm, shaky եւեւ: conj. Eng: and բացեալ՝բանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: open ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միprop. ընդարձակ,ընդարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: broad լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill գանձիւքգանձ: noun.ins.pl. Eng: treasure ոսկեղինօքոսկեղէն: adj.ins.pl. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and արծաթեղինօք.արծաթեղէն: adj.ins.pl. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and խնդացեալ՝խնդալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: laugh յիշեացյիշել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: remember զերազն:երազ: noun.acc.sg.def. Eng: dream

At that time, they selected a man named P’arnawaz belonging to the sons of Mts’xet’a, the son of an Iranian mother from Isfahan. He was the son of the sister of Samaros who had been tanuter of Mts’xet’a upon Alexander’s arrival and who had been killed. P’arnawaz was intelligent and a skilled hunter. He became known to Azon. P’arnawaz’ mother told him: “Don’t reveal yourself to Azon. Rather, take me to Isfahan to my brothers, and you shall live with me.” However, P’arnawaz did not relish leaving his patrimony. He had a dream in which he saw himself in a very narrow house, unsuccessfully thinking about getting out. Suddenly a ray of sunlight came through the window, encircled his waist and pulled him to the door. Upon emerging, he saw the sun near him. He wiped off his sweat and anointed his face. Waking up, he was astonished. Then he thought: “I shall go to Isfahan and it will be good for me.” He planned to leave. That same day he went hunting, alone. He spied a deer in the ravine of Tiflis and shot it with an arrow, and the deer fell into a hollow of the rock. [P’arnawaz] went after it. The sun set and he remained there that night. Rain fell, mixed with snow, and P’arnawaz sought shelter. He discovered an entrance long ago stopped up with rocks, which had become dislodged. Opening [the entrance] he saw a large cave filled with gold and silver treasures. In joy he recalled the dream.

Եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call զմայրնմայր: noun.acc.sg.def. Eng: mother իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զերկուսերկու: num. Eng: two քորսն.քոյր: noun.acc.pl.def. Eng: sister եւեւ: conj. Eng: and պեղեցինպեղել: verb.aor.3per.pl. Eng: dig զգանձնգանձ: noun.acc.sg.def. Eng: treasure հնգետասանհինգետասան: num. Eng: fifteen գիշերս,գիշեր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: night եւեւ: conj. Eng: and պահեցինպահել: verb.aor.3per.pl. Eng: keep ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand իի: prep. Eng: in, at, to, from զանխուլանխուլ: adj.acc.sg. Eng: covert տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place յայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and յայլս:այլ: pron.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: other/but Եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send Փառնաւազprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Քուջիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they կայկալ (կանգնել): verb.pres.3per.sg. Eng: stand մօտմօտ: adv. Eng: near առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I խաշն.խաշն: noun.nom.acc.sg. Eng: flock թէթէ: conj. Eng: that կամիս՝կամել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: want գամprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take քեզ,դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and տանիմքտանել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: take, carry զսասա: pron.acc.sg. Eng: this one իի: prep. Eng: in, at, to, from բան.բան: noun.nom.acc.sg. Eng: word արդ,արդ: adv. Eng: now էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հակառակհակառակ: adj.nom.acc.sg. Eng: against Ազոնոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and յոյսնյոյս: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: hope մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our բարւոյ՝բարի: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: good տայտալ: verb.pres.3per.sg. Eng: give մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we յաղթութիւն:յաղթութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: victory Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear Քուջիս՝prop. խնդացխնդալ: verb.aor.3per.sg. Eng: laugh եւեւ: conj. Eng: and ասաց.ասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say Ե՛կգալ: verb.imp.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իս,ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ստանամքստանալ: verb.pres.1per.pl. Eng: receive իի: prep. Eng: in, at, to, from խաշնէդխաշն: noun.abl.sg.poss2. Eng: flock զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Ազոնի,prop. եւեւ: conj. Eng: and զուարճանայզուարճանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: rejoice տունստուն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: house Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand տանprop. մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we Յոյնքն,prop. զիզի: conj. Eng: that ապստամբեացապստամբել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rebel իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Ազոն:prop. Եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go Փառնաւազprop. ընտանեօքնընտանի: noun.ins.pl.def. Eng: tame իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Քուջիս.prop. եւեւ: conj. Eng: and ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they խնդութեամբ,խնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նախնեացնախնի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: predecessor տանուտերացտանուտէր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: landlord տաննտուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: house Վրացprop. եսprop. դու,դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and վայելվայել: noun.nom.acc.sg. Eng: fitting էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) իշխանութիւնն.իշխանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and արդ,արդ: adv. Eng: now դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) տէր,տէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord եւեւ: conj. Eng: and եսprop. ծառայծառայ: noun.nom.acc.sg. Eng: servant քո:դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) Եւեւ: conj. Eng: and նոյնհետայննոյնհետայն: adv. Eng: same time ազդազդ: noun.nom.acc.sg. Eng: notice, advice արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make Լեկացprop. եւեւ: conj. Eng: and Օսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much ուրախուրախ: adj.nom.acc.sg. Eng: glad եղեն,լինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be որպէսորպէս: adv. Eng: as ձանձրացեալքձանձրանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: bore իի: prep. Eng: in, at, to, from հարկատրութենէնհարկատրութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: tax payment Ազոնի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ժողովեալքժողովել: verb.pfv.nom.pl. Eng: meet իի: prep. Eng: in, at, to, from միասինմիասին: adv. Eng: together եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude յոյժյոյժ: adv. Eng: much հեծելոց.հեծանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: mount, ride նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and յԵդրաց:prop. Լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this Ազոն,prop. եւեւ: conj. Eng: and ժողովեացժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and հազարհազար: num. Eng: thousand այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man հատուածեալհատուածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Փառնաւազ,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Յունաց:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Ազոնprop. անվստահանվստահ: adj.nom.acc.sg. Eng: uncertain եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մնացեալմնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stay զօրսն,զօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force փախեաւփախչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: flee յամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong Կլարճեթոյ:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Փառնաւազprop. չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա,prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զչորսչորք: num. Eng: four բերդնբերդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fortress որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առընթեր,առընթեր: adj.nom.acc.sg. Eng: near զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all Վիրսprop. յամիամ: noun.loc.sg. Eng: year միում:մի (մէկ): num. Eng: one Եւեւ: conj. Eng: and արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Անտիոքսprop. բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ընծայիւք,ընծայ: noun.ins.pl. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and խնդրեացխնդրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ask օգնութիւնօգնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: help ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Յունաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and խոստացաւխոստանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: promise ծառայելծառայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: serve նմա:նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and Անտիոքոսprop. ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զբանսբան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: word նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յօժարութեամբ,յօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness եւեւ: conj. Eng: and անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they թագ,թագ: noun.nom.acc.sg. Eng: crown եւեւ: conj. Eng: and հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order իշխանացնիշխան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prince Հայոցprop. օգնելօգնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: help նմա:նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they

He went and called his mother and two sisters. For fifteen days they unearthed treasure and kept it in their possession in secret places here and there. P’arnawaz sent to K’ujis [or K’ajis], saying: “I have troops. If you wish I shall come to you and we shall make a pledge in opposition to Azon and in expectation of our victory.” When K’ajis heard this, he was delighted and said: “Come to me and from your assemblage we shall have troops [to fight] against Azon, and make Iberia joyful. Furthermore, the Greeks will aid us, since Azon rebelled from them”. P’arnawaz went to K’ajis with his family. [K’ajis] received him joyfully and said to them: “You are from [the line of] the former tanuters of Iberia and you are suited for [wielding] the authority. Now you are lord and I, your servant.” At the same time, they informed the Leks and Ossetes, and they were extremely happy as [people] wearied of paying taxes to Azon. Assembling together they came to them with a great multitude of cavalry. Similarly, they came from Egeria. When Azon heard about this, he too assembled his troops. But 1,000 men of his army, Greeks, separated and went over to P’arnawaz. Azon, feeling unsure of the remaining troops, fled to the fortresses of Klarchet’. Now P’arnawaz went to Mts’xet’a, took it and the four fortresses nearby, [and] all Iberia in one year’s time. He dispatched ambassadors with many gifts to Antiochus, sought aid against the Greeks, and promised to serve him. Antiochus accepted this proposal with joy, called him his son, sent him a crown, and ordered the princes of Armenia to help P’arnawaz.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come միւսոյմիւս: pron.gen.sg. Eng: the other ամին,ամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year միաբանեցաւմիաբանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: agree, unite Ազոնprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make ժողովժողով: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: meeting բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude հեծելոց՝հեծանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: mount, ride իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Փառնաւազայ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զիւրսնիւր: pron.adj.acc.pl. Eng: his/her ժողովեաց.ժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զօրprop. յԱնտիոքու:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յառաջեացյառաջել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: moan քանքան: conj./prep. Eng: than զԱզոնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Արտահանու,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ասիւրասել: verb.past.3per.sg.med. Eng: say Քաջաց-Քաղաք.prop. եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there դիպեցանդիպել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: touch միմեանց.միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and յաղթեցաւյաղթել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: win Ազոն,prop. եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջն.տեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and հարանհարկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: strike զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Յունաց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct Փառնաւազprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and գերեացprop. զԱնձի,prop. եւեւ: conj. Eng: and զԱնձուրաprop. եւեւ: conj. Eng: and զԵլեկացիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from Կլարճէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթաprop. մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great ուրախութեամբ.ուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy եւեւ: conj. Eng: and գրաւեացգրաւել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: occupy զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all գանձնգանձ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: treasure Ազոնի,prop. եւեւ: conj. Eng: and մեծացաւմեծանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: grow up յոյժ:յոյժ: adv. Eng: much Եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զքոյրքոյր: noun.acc.sg. Eng: sister իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւնկնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood Օսացprop. թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and զմիւսնմիւս: pron.acc.sg.def. Eng: the other Քուջիսոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Գերոջրոյնprop. ցԵւրիանայ,prop. միջնածովէնprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցլեառնլեառն: noun.acc.sg. Eng: mountain մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand Եգերացիքprop. եւեւ: conj. Eng: and Սոնք.prop. եւեւ: conj. Eng: and անհոգացաւանհոգանալ: verb.aor.3per.sg. Eng: lack of care իի: prep. Eng: in, at, to, from թշնամեաց:թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy Եւեւ: conj. Eng: and Քուջիսprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զբերդնբերդ: noun.acc.sg. Eng: fortress Քուջի:prop.

Now when the next year came, Azon united with the Greeks and assembled a multitude of cavalry to go against P’arnawaz. The latter also assembled his own men, and an army from Antiochus came to him. He anticipated Azon at the city and country of Artahan, then called the City of Braves. They joined battle, and Azon was defeated, dying on the spot. The Greek troops joined them. Then P’arnawaz went to the area of the Greeks, captured Andzi, Andzura and Elekats’is, returned to Klarchet’, took it, and came to Mts’xet’a in great joy. He captured all of Azon’s treasure and became extremely great. He gave one of his sisters in marriage to the king of the Ossetians, and the other [sister] to K’ujis. And he gave him [lands] stretching from Gerojur to Ewrian, from mid-sea to the great mountain below which are the Egerats’ik’ and Sonk’. And [P’arnawaz] was untroubled by enemies. And K’ujis built K’uji fortress.

Եւեւ: conj. Eng: and սահմանեացսահմանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: define, limit Փառնաւազprop. կողմնակալսկողմնակալ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: partisan ութ,ութ: num. Eng: eight եւեւ: conj. Eng: and սպարապետսպարապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: general մի՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Լեխս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build երկուերկու: num. Eng: two բերդ՝բերդ: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress զՇարանprop. եւեւ: conj. Eng: and զԴիմոց.prop. եւեւ: conj. Eng: and զերկրորդներկու: num. Eng: two առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from Կախէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զերրորդներեք: num. Eng: three իի: prep. Eng: in, at, to, from Բերդահոջոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցՏփխիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and զՔաջէնքն՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Դարդաբան.prop. եւեւ: conj. Eng: and զչորրորդնչորք: num. Eng: four առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from Շամշոյտէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Սկակուրեթոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցտաշիրprop. եւեւ: conj. Eng: and ցԱպոցք.prop. եւեւ: conj. Eng: and զհինգերորդնհինգ: num. Eng: five առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from Ծունդիս,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Փարաւնոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխնգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: head Կուրprop. գետոյ,գետ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Ջաւախէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ցԱրտահան.prop. եւեւ: conj. Eng: and զվեցերորդնվեց: num. Eng: six առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send յՈւնձրխիս,prop. տալովտալ: verb.inf.ins. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Տայոցprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցԱրսիան,prop. եւեւ: conj. Eng: and յՈստանայprop. գլխոյնգլուխ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: head մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցծովն.ծով: noun.acc.sg.def. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and զութերորդնութ: num. Eng: eight արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release իի: prep. Eng: in, at, to, from Քուճաէթprop. եւեւ: conj. Eng: and յԵդեր.prop. եւեւ: conj. Eng: and կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand սպարապետսպարապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: general միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Տփխեացprop. եւեւ: conj. Eng: and յԱրագոյprop. մինչմինչ: conj. Eng: while ցՏայոցprop. դուռն,դուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal Քարթլ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յամենեցունցամենեքեան: pron.abl.pl. Eng: all գայրգալ: verb.past.3per.sg. Eng: come հարկհարկ: noun.nom.acc.sg. Eng: tax, obligations եւեւ: conj. Eng: and հնազանդութիւնհնազանդութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: obedience թագաւորութեանն:թագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom

P’arnawaz designated one sparapet and eight officials: one in Lex where he built two fortresses, Sharan and Dimots’; the second he sent to Kaxet’; the third to [the area] stretching from Berdahaj to Tiflis, and K’ajenk’ which is Dardaban; the fourth he sent to Shamshoylte and gave him [territory] from Skakuret’ to Tashir and Apots’k’; the fifth he sent to Tsunda, from P’arawna to the head of the Kur river, which is Jawaxet’ and to Artahan; the sixth he sent to Unjerxis giving him Tayk’ to Arsian and from the head of Ostan to the sea; he sent the eighth to K’uchaet’ and Eger. He set up a sparapet at Tiflis and from Arago River to the border of Tayk’, which is Lower K’art’li. All paid taxes and were obedient to the kingdom.

Եւեւ: conj. Eng: and ածինածել: verb.aor.3per.pl. Eng: drive իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւնկնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood Փառնաւազայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Դուրծկայոյ՝prop. յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Կովկասի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and կարգեցաւկարգել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: arrange աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world նմաննման: adj.nom.acc.sg. Eng: like թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ընդդիմացանընդդիմանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: resist Յոյնք,prop. զիզի: conj. Eng: that անպարապանպարապ: adj.nom.acc.sg. Eng: busy էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from Հռովմայեցւոցն:prop. Եւեւ: conj. Eng: and պարսպեացպարսպել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: fortify Փառնաւազprop. զՄցխիթաprop. քաաղաք,քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զաւերեալաւերել: verb.pfv.acc.sg. Eng: ruin ամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong յԱղեքսանդրէ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make պատկերպատկեր: noun.nom.acc.sg. Eng: image միprop. մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great յանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Արմազ.prop. զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from պարսիկprop. լեզունլեզու: noun.nom.acc.sg.def. Eng: tongue Արմազprop. կոչէինկոչել: verb.past.3per.pl. Eng: call զՓառնաւազ.prop. եւեւ: conj. Eng: and կանգնեացկանգնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: stand զպատկերնպատկեր: noun.acc.sg.def. Eng: image իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխնգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: head Քարթլոսայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցայժմայժմ: adv. Eng: now լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Արամազ:prop. Քսանքսան: num. Eng: twenty եւեւ: conj. Eng: and եօթնեօթն: num. Eng: seven ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորելնթագաւորել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: reign, rule իւրում,իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and վաթսունվաթսուն: num. Eng: sixty եւեւ: conj. Eng: and հինգհինգ: num. Eng: five ամամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule խաղաղականխաղաղական: adj.nom.acc.sg. Eng: peaceful եւեւ: conj. Eng: and ուրախականուրախական: noun.nom.acc.sg. Eng: happy կենօք,կեանք: noun.ins.pl. Eng: life եւեւ: conj. Eng: and ծառայէրծառայել: verb.past.3per.sg. Eng: serve Անտիոքուprop. արքայի:արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king Զաշուննprop. եւեւ: conj. Eng: and զգարուննգարուն: noun.acc.sg.def. Eng: spring առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխեթասprop. քաղաք,քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զամառնամառն: noun.acc.sg. Eng: summer իի: prep. Eng: in, at, to, from Ջաւախէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զձմեռնձմեռն: noun.acc.sg. Eng: winter իի: prep. Eng: in, at, to, from Գանչէնսն.prop. եւեւ: conj. Eng: and ըստըստ: prep. Eng: according to պահուպահ (ժամ): noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: moment եւեւ: conj. Eng: and ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time մտանէրմտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Կլարջքprop. եւեւ: conj. Eng: and յԵգրիս,prop. հոգալովհոգալ: verb.inf.ins. Eng: care for զօգուտօգուտ: noun.acc.sg. Eng: benefit աշխարհաց,աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: world զիզի: conj. Eng: that այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man հմուտհմուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: skilled եւեւ: conj. Eng: and իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նա:նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and զհազարհազար: num. Eng: thousand այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յԱզոնայ՝prop. բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from գաւառսգաւառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: province Վրաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Ազոնացիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Վրացprop. զոհէինզոհել: verb.past.3per.pl. Eng: sacrifice պատկերին,պատկեր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: image եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say Գոհութիւնգոհութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: thanks յուսոյնյոյս: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: hope մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our զիզի: conj. Eng: that եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Քարթլոսայprop. նախնոյննախնի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: predecessor մերոյ:մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our Եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Փառնաւազայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Սայուրմակ.prop. եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Փառնաւազprop. առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Քարթլոսայ.prop. սասա: pron.nom.sg. Eng: this one ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land խօսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak զլեզունլեզու: noun.acc.sg.def. Eng: tongue Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and մեռաւ,մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and թաղեցաւթաղել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bury առաջիառաջի: prep. Eng: before կռոցկուռք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: idol իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Արմազայ:prop.

They married P’arnawaz to Durtska from the line of Kovkas. The land was patterned after regulations of the Iranian kingdom. The Greeks did not oppose this since they were occupied with the Romans. P’arnawaz walled the city of Mts’xet’a as well as those fortresses destroyed by Alexander. [P’arnawaz] had fashioned a large idol named after himself, that is, Armaz. For in Persian they called P’arnawaz Armaz. He erected this idol at the head of K’art’los and until today the mountain is called Armaz. He was 27 years old at his accession, he ruled sixty-five years peacefully and happily; and he served king Antiochus. He spent fall and spring in Mts’xet’a city, summer in Jawaxet’, winter in Ganch’enk’ and in season he entered Klarjk’ and Eger concerned about the welfare of the lands, for he was a sagacious, and learned man. He divided up among the districts of Iberia those thousand men who had come to him from Azon, naming them Azonians and doing well by them. All Iberia offered sacrifices to [his] image: “[He is the] satisfaction of our hope, for we have a king from the line of K’art’los our ancestor.” P’arnawaz had a son whom he named Sayurmak. P’arnawaz was the first king from the line of K’art’los. It was he who ordered the entire country to speak Georgian. He died and was buried before his idol Armaz.

Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ամին.ամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year եւեւ: conj. Eng: and խորհեցանխորհել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: think իշխանքնիշխան: noun.nom.pl.def. Eng: prince Վրացprop. սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill զՍայուրմակ,prop. զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not ծառայեսցենծառայել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: serve ազգացնազգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: nation իւրեանց,իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but օտարի՝օտար: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: foreign որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ամբառնայամբառնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: lift զգլուխգլուխ: noun.acc.sg. Eng: head իւր:prop. Եւեւ: conj. Eng: and իմացաւիմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: know Սայուրմակ,prop. եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զմայրնմայր: noun.acc.sg.def. Eng: mother գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from Դուրձուկէթprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take եղբարսեղբայր: noun.acc.loc.pl. Eng: brother մօրմայր: noun.gen.dat.sg. Eng: mother իւրոյ:իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Ազոնացիքնprop. կոչեցեալկոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force չոքաներթալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: go առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of երախտեացերախտիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gratitude հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self զՕսացprop. թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king յօգնութիւն.օգնութիւն: noun.acc.sg. Eng: help եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go եւեւ: conj. Eng: and տիրեացտիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rule երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land դիւրութեամբ.դիւրութիւն: noun.ins.sg. Eng: ease եւեւ: conj. Eng: and սատակեացսատակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: die (animal) զթշնամիսթշնամի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: enemy իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain եթողթողուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: forgive, permit զյանցանսն.յանցանք: noun.acc.pl.def. Eng: transgression եւեւ: conj. Eng: and մեծացոյցմեծացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: magnify զԱզոնացիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and նուաստացոյցնուաստացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: degrade զՎրացիս.prop. եւեւ: conj. Eng: and ածածել: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: drive բազմացեալբազմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: multiply Կովկասոսիprop. ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation զհասարակնհասարակ: adj.acc.sg.def. Eng: common եւեւ: conj. Eng: and բնակեցոյցբնակեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: inhabit իի: prep. Eng: in, at, to, from Մթշուլէթ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Սուանէթ.prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սոցանէսա: pron.abl.pl. Eng: this one արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make նախարարս՝նախարար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: noble հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal կոչելով:կոչել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: call Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make պատկերսպատկեր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: image չորս,չորք: num. Eng: four Այինինայprop. եւեւ: conj. Eng: and Դանանայ՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ճանապարհինճանապարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: road Մցխեթոյ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ածածել: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: drive զդուստրդուստր: noun.acc.sg. Eng: daughter Պարտաւայprop. իշխանին՝իշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւն՝կնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood պարսիկprop. ազգաւ.ազգ: noun.ins.sg. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they երկուերկու: num. Eng: two դուստր.դուստր: noun.nom.acc.sg. Eng: daughter զմինմի (մէկ): num. Eng: one ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Մրուանայprop. մօրաքեռորդւոյմօրաքեռորդի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mom's sister's son կնոջկին: noun.gen.dat.sg. Eng: woman իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her պարսկի,prop. եւեւ: conj. Eng: and անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զմիւսնմիւս: pron.acc.sg.def. Eng: the other ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Քուջին,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հօրաքեռորդիհօրաքեռորդի: noun.nom.acc.sg. Eng: dad's sister's son իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and Սայուրմակնprop. կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year բազումս՝բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many մեռաւ:մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die

His son became king the same year. But the princes of Iberia planned to kill Sayurmak so that they not serve one of their own people, rather a foreigner. [They planned] that someone should cut off his head. However Saurmag found out about this. He took his mother and went to her brothers at Durdzuket’. Now the troops called Azonians went to him out of gratitude to his father. He called to him in aid the Ossetian king and went and easily mastered the country. [Saurmag] killed his enemies, pardoning some, and he elevated the Azonians and demoted the Iberians. He then took half the people of Kovkas—who had multiplied—and settled them at Mt’shulet’, which is Suanet’. From their number he made naxarars, calling them loyal. He had four idols fashioned, Ardzinina and Danana on the Mts’xet’a road. And he married the daughter of the prince of Partaw, of Iranian nationality. Two daughters were born to him; one he gave to his Iranian wife’s cousin (mother’s sister’s son) Mruan and called him his son; the other [daughter] he gave to K’ajis’ son who was his father’s sister’s son. Saurmag lived for many years and then died.


Next chapter


Index