History of the Vartanants Saints: Chapter 5


The Sophene Books eBook of Eghishe's History of Vardan and the Armenian War

History of the Vartanants Saints

by Yeghishe

In Classical Armenian

with a facing English translation by Beyon Miloyan



Sophene Books



Պատմութիւն Սրբոցն Վարդանանցն

History of the Vartanants Saints


ԳԼՈՒԽ Ե. ԿՐԿԻՆկրկին: adv. Eng: again ԱՆԳԱՄանգամ: adv. Eng: time ԸՆԴԴԷՄընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against ԿԱԼկալ (ունել): verb.imp.sg. Eng: have, take ԿԱԼկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand ՀԱՅՈՑprop. ՊԱՏԵՐԱԶՄԱՒպատերազմ: noun.ins.sg. Eng: war ԹԱԳԱՒՈՐԻՆթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king ՊԱՐՍԻՑ։prop.

CHAPTER V: THE ARMENIANS OPPOSE THE IRANIAN KING IN BATTLE AGAIN.

Մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be սէրնսէր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: love Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all մեծութիւնմեծութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: greatness երկրաւոր.երկրաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: earthly եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way աներկեւղսաներկիւղ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fearless առնէառնել: verb.pres.3per.sg. Eng: make զմարդիկ՝մարդ: noun.acc.sg. Eng: man իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանմարմինանմարմին: adj.acc.sg. Eng: incorporeal զաւրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force հրեշտակաց,հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger որպէսորպէս: adv. Eng: as անդստինանդուստ: adv. Eng: outside իի: prep. Eng: in, at, to, from սկզբանէսկիզբն: noun.abl.sg. Eng: beginning էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many անգամանգամ: adv. Eng: time իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many տեղիս։տեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place Մարդիկ,մարդ: noun.nom.pl. Eng: man որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which սիրովնսէր: noun.ins.sg.def. Eng: love Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God իբրեւիբր: prep. Eng: as if զինուզէն: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: weapon վառեալքվառել: verb.pfv.nom.pl. Eng: light, burn, arm, wear էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what խնայեցինխնայել: verb.aor.3per.pl. Eng: save զանգիտելովզանգիտել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: ignore իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանարի՝անարի: adj.acc.sg. Eng: cowardly գոլովգոլ: verb.inf.ins. Eng: exist վատասիրտք,վատասիրտ: adj.nom.pl. Eng: faint-hearted կամկամ: conj. Eng: or իի: prep. Eng: in, at, to, from մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death անձանց,անձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self կամկամ: conj. Eng: or յափշտակութիւնյափշտակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: steal ընչից,ինչ (գոյք): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing կամկամ: conj. Eng: or իի: prep. Eng: in, at, to, from խողխողումնխողխողումն: noun.nom.acc.sg. Eng: butchery սիրելեաց,սիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl. Eng: love կամկամ: conj. Eng: or իի: prep. Eng: in, at, to, from գերութիւնգերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: slavery ընտանեաց,ընտանի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tame ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral երկրէներկիր: noun.abl.sg.def. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and անկանելանկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from ստրկութիւնստրկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: slavery յաւտարութեան.օտարութիւն: noun.loc.sg. Eng: foreign land առառ: prep. Eng: toward, nearby ոչինչոչինչ: pron.neg.nom.sg. Eng: nothing համարեցանհամարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: consider զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all անցսանցք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: passage չարչարանացն.չարչարանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torment այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only մի՛մի: part.neg. Eng: not գերիգերի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: slave ելցեն.ելանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: go out եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երեւելիերեւելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: obvious մեծութեանսմեծութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: greatness զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բաւականբաւական: adj.nom.acc.sg. Eng: enough համարեցան՝համարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: consider ընտրեալընտրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: choose իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and զուրացութիւննուրացութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: renunciation մեռելութիւնմեռելութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: mortality վարկանէին,վարկանել: verb.past.3per.pl. Eng: consider եւեւ: conj. Eng: and զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of Աստուծոյ՝աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God անանցանանց: adj.nom.acc.sg. Eng: impassable կենդանութիւն,կենդանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: life եւեւ: conj. Eng: and ծառայելծառայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: serve յերկրի՝երկիր: noun.loc.sg. Eng: earth, land ազատութիւնազատութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: freedom կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ընկենուլընկենուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fall զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self յաւտարութիւն՝օտարութիւն: noun.acc.sg. Eng: foreign land ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God գիւտից։գիւտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: discovery

The love of God is greater than all earthly greatness and makes mortals as fearless as the hosts of bodiless angels, which from the beginning of time have been seen a great many times and in many places. Those who were armed with the love of God did not cower out of fear like faint-hearted cowards; not from their own deaths, nor the plunder of their possessions, nor the slaughter of their loved ones, nor the captivity of their families, nor the departure from their homeland, nor from becoming slaves in a foreign land. They regarded all these miserable proceedings as nothing, standing united with God, that they only not be removed from their service to Him. They chose in their minds to content themselves in all His visible greatness. They considered apostasy as death, and death for God’s sake as eternal life; to serve in the land as the freedom of their lives, and being exiled to a foreign land as to be discovered by God.

Որպէսորպէս: adv. Eng: as յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time տեսաքտեսանել: verb.aor.1per.pl. Eng: see աչաւքակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye մերովք,մեր: pron.adj.ins.pl. Eng: our զիզի: conj. Eng: that զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same նահատակութիւննահատակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: martyrdom նահատակեցաւնահատակել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: martyr եւեւ: conj. Eng: and աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world Հայոց։prop.

As we saw at this time with our own eyes, this very nahatakutyun took place in Armenia.

Քանզիքանզի: conj. Eng: for իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Վարդանprop. զերկպառակութիւներկպառակութիւն: noun.acc.sg. Eng: division աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what թերահաւատութեամբթերահաւատութիւն: noun.ins.sg. Eng: skepticism զանգիտեաց։զանգիտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ignore Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ստուգեալստուգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: check, scrutinize գիտացգիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know զբազմացբազում: adj.abl.pl. Eng: many այլոցայլ: pron.gen.dat.pl. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again զերկմտութիւն,երկմտութիւն: noun.acc.sg. Eng: doubt որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which դեռդեռ: adv. Eng: still եւսեւս: adv. Eng: again ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they միաբանեալքմիաբանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: agree, unite էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be քաջալերեցաւքաջալերել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: encourage յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and քաջալերեացքաջալերել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: encourage զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her քանզիքանզի: conj. Eng: for ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and բռնացեալբռնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: violent toward ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take զթագաւորանիստթագաւորանիստ: adj.acc.sg. Eng: king's residence տեղիսնտեղի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: place միաբանութեամբմիաբանութիւն: noun.ins.sg. Eng: brotherhood նախարարացն,նախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not քակեցանքակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: take apart իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտէն։ուխտ: noun.abl.sg.def. Eng: oath, clergy Հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force ժողովելժողովել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: meet յԱրտաշատprop. քաղաք,քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative յետսյետս: adv. Eng: after, behind կացելոցնկալ (կանգնել): verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: stand որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out զհետզհետ: prep. Eng: after իշխանինիշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince Սիւնեաց,prop. զեղբարսեղբայր: noun.acc.pl. Eng: brother կամկամ: conj. Eng: or զորդիսորդի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: son կամկամ: conj. Eng: or զեղբարցնեղբայր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: brother որդիսորդի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: son իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մատուցանէր,մատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer եւեւ: conj. Eng: and զիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each զաւրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that դեռդեռ: adv. Eng: still եւսեւս: adv. Eng: again ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all աշխարհն։աշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world

For when the great Vartan saw the disunity of his country, he did not hesitate out of fear. Although he knew that many others [in his ranks] were in doubt, he took courage in himself and encouraged his troops, for he and those nakharars who had not dissolved from the holy covenant held control of the royal districts. He ordered all the troops to assemble in the city of Artashat, appointed his brothers, sons and brothers’ sons in the place of those who had gone after the prince of Syunik and provided each of them with soldiers, for he was still in control of the whole country.

Եւեւ: conj. Eng: and փութովփոյթ: noun.ins.sg. Eng: care ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come հասանէինհասանել: verb.past.3per.pl. Eng: arrive իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each զաւրաւքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all պատրաստութեամբ,պատրաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: preparation նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բունքնբուն: noun.nom.pl.def. Eng: main, trunk, camp հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm կացեալկալ (կանգնել): verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջն։տեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place

They all hurried to the battlefield fully prepared with their soldiers, along with those who had already encamped there:

Ներշապուհprop. Արծրունի,prop.

Nershapuh Artsruni,

Եւեւ: conj. Eng: and Խորէնprop. Խորխոռունի,prop.

Khoren Khorkhoruni,

Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self Սպարապետն,սպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general

The sparapet himself [Vartan],

Եւեւ: conj. Eng: and Արտակprop. Պալունի,prop.

Artak Paluni,

Եւեւ: conj. Eng: and Վահանprop. Ամատունի,prop.

Vahan Amatuni,

Եւեւ: conj. Eng: and Գիւտնprop. Վահեւունեաց,prop.

Giwt of Vahevunik,

Եւեւ: conj. Eng: and Թաթուլprop. Դիմաքսեան,prop.

Tatul Dimaksian,

Եւեւ: conj. Eng: and Արշաւիրprop. Արշարունի,prop.

Arshavir Arsharuni,

Եւեւ: conj. Eng: and Շմաւոնprop. Անձաւացի,prop.

Shmavon Andzavatsi,

Եւեւ: conj. Eng: and Տաճատprop. Գնթունի,prop.

Tachat Gntuni,

Եւեւ: conj. Eng: and Ատոմprop. Գնունի,prop.

Atom Gnuni,

Եւեւ: conj. Eng: and Խոսրովprop. Գաբեղեան,prop.

Khosrov Gabeghian,

Եւեւ: conj. Eng: and Կարէնprop. Սահառունի,prop.

Karen Saharuni,

Եւեւ: conj. Eng: and Հմայեակprop. Դիմաքսեան,prop.

Hmayeak Dimaksian,

Եւեւ: conj. Eng: and մեւսմիւս: pron.nom.acc.sg. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but Գազրիկprop. Դիմաքսեան,prop.

as well as Gazrik Dimaksian,

Ներսեհprop. Քաջբերունի,prop.

Nerseh Kajberuni,

Փարսմանprop. Մանդակունի,prop.

Parsman Mandakuni,

Եւեւ: conj. Eng: and Արսէնprop. Ընձայացի,prop.

Arsen Endzayatsi,

Եւեւ: conj. Eng: and Այրուկprop. Սղկունի,prop.

Ayruk Sghkuni,

Եւեւ: conj. Eng: and Վրէնprop. Տաշրացի,prop.

Vren Tashratsi,

Եւեւ: conj. Eng: and Ապրսամprop. Արծրունեացն,prop.

Aprsam of Artsrunik,

Եւեւ: conj. Eng: and Շահխոռապետնprop. արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court

Shahkhorapet, the royal,

Եւեւ: conj. Eng: and Խուրսprop. Սրուանձտեաց,prop.

Khurs of Sruandztik,

Քողեանքնprop. եւեւ: conj. Eng: and Ակէացիքնprop. եւեւ: conj. Eng: and Տրպատունիքն,prop. եւեւ: conj. Eng: and զաւրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Ռշտունեաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գործակալքնգործակալ: noun.nom.pl.def. Eng: agent արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force հանդերձ։հանդերձ: post. Eng: together

the Koghiank, the Akeatsik, the Trpatunik, the forces of the Rshtunik, and all the royal commissioners together with each of their troops.

Սոքասա: pron.nom.pl. Eng: this one ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all համագունդքհամագունդ: adj.nom.pl. Eng: flock together հասանէինհասանել: verb.past.3per.pl. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def./verb.pres.3per.pl.med. Eng: war/make war պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war իի: prep. Eng: in, at, to, from դաշտնդաշտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: field Արտազուprop. եւեւ: conj. Eng: and լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հանդէսհանդէս: noun.nom.acc.sg. Eng: festivity համարունհամար: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: number վաթսունվաթսուն: num. Eng: sixty եւեւ: conj. Eng: and վեցվեց: num. Eng: six հազարհազար: num. Eng: thousand այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հեծեալհեծանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mount, ride եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հետեւակ։հետեւակ: adj.nom.acc.sg. Eng: pedestrian, foot soldier

They all came to battle at the plain of Artaz with a procession of 66,000 men, together with cavalry and infantry.

Եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they սուրբքնսուրբ: adj.nom.pl.def. Eng: holy Յովսէփprop. եւեւ: conj. Eng: and Ղեւոնդprop. երէց,երէց: noun.nom.acc.sg. Eng: elder եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but քահանայք,քահանայ: noun.nom.pl. Eng: priest եւեւ: conj. Eng: and եւսեւս: adv. Eng: again բազմագոյնբազմագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: numerous պաշտաւնեայք։պաշտօնեայ: noun.nom.pl. Eng: official Քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what զանգիտեցինզանգիտել: verb.aor.3per.pl. Eng: ignore եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսիննոյն: pron.acc.loc.pl. Eng: same իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work պատերազմին.պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if մարմնականմարմնական: adj.nom.acc.sg. Eng: corporeal, body համարէինհամարել: verb.past.3per.pl. Eng: consider զկռիւն,կռիւ: noun.acc.sg.def. Eng: battle այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but հոգեւորհոգեւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: spiritual առաքինութեան.առաքինութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: virtue ցանկայինցանկալ: verb.past.3per.pl. Eng: desire մահակիցմահակից: adj.nom.acc.sg. Eng: die with another լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave նահատակացն։նահատակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: martyr

The holy Hovsep and presbyter Ghevond came with them, along with many other priests and clergy. They did not refrain from coming to battle with the others because they did not consider the fight to be a physical one, but one of spiritual virtue, and they desired to die among the ranks of the brave nahataks.

Սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin սպարապետնսպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general խաւսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak միաբանութեամբմիաբանութիւն: noun.ins.sg. Eng: brotherhood նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble ընդընդ: prep. Eng: with, during, for զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say

The sparapet began speaking with his troops in the company of the nakharars, and said:

«Իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many պատերազմունսպատերազմ: noun.acc.loc.pl. Eng: war մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իս.ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ուրեք՝ուրեք: adv. Eng: everywhere զիզի: conj. Eng: that քաջապէսքաջապէս: adv. Eng: bravely յաղթեցաքյաղթել: verb.aor.1per.pl. Eng: win թշնամեացն,թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy եւեւ: conj. Eng: and էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ուրեք՝ուրեք: adv. Eng: everywhere զիզի: conj. Eng: that նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we յաղթեցին.յաղթել: verb.aor.3per.pl. Eng: win Եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յաղթողյաղթել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: win գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յաղթեալք։յաղթել: verb.pfv.nom.pl. Eng: win Եւեւ: conj. Eng: and միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be մարմնոյմարմին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: body պարծանք.պարծանք: noun.nom.acc.sg. Eng: boasting քանզիքանզի: conj. Eng: for հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order անցաւորանցաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: passing, passerby թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king մարտնչէաք։մարտնչել: verb.past.1per.pl. Eng: fight Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փախչէր,փախչել: verb.past.3per.sg. Eng: flee վատանունվատանուն: adj.nom.acc.sg. Eng: bad name յաշխարհիաշխարհ: noun.loc.sg. Eng: world երեւէր,երեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear եւեւ: conj. Eng: and անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they գտանէր.գտանել: verb.past.3per.sg. Eng: find իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which քաջութեամբքաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward մատչէր,մատչել: verb.past.3per.sg. Eng: approach քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation ժառանգէր,ժառանգել: verb.past.3per.sg. Eng: inherit եւեւ: conj. Eng: and պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift մեծամեծսմեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great յանցաւորյանցաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: guilty եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մահկանացումահկանացու: adj.nom.acc.sg. Eng: mortal թագաւորէնթագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king ընդունէր։ընդունել: verb.past.3per.sg. Eng: accept Եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and աւասիկաւասիկ: part. Eng: behold յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each մարմինսմարմին: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: body ունիմքունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take վէրսվէր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: wound եւեւ: conj. Eng: and սպիսսպի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: scar բազումս.բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that քաջութիւնքաջութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bravery իցէ,լինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift մեծամեծս։մեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great Անարգանարգ: adj.nom.acc.sg. Eng: dishonorable եւեւ: conj. Eng: and անաւգուտանօգուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: useless զքաջութիւնսնքաջութիւն: noun.acc.pl.def. Eng: bravery համարիմ,համարել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: consider եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby ոչինչոչինչ: pron.neg.nom.sg. Eng: nothing զպարգեւսնպարգեւ: noun.acc.pl.def. Eng: gift բազումս.բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all խափանելոցխափանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: stop են։լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be

“I have entered into many battles, and you with me; sometimes we bravely defeated our enemies and sometimes they defeated us, though often we were found vanquishers and not vanquished. At the same time these were all matters of earthly boasting, for we fought at the command of a transitory king: He who fled from battle was discredited throughout the land and died a pitiless death, but he who advanced bravely inherited a glorious name among his people and received great honors from a transitory and mortal king. Now here we are, with many wounds and scars on our bodies; we must have performed many brave acts to have received such great gifts. But I consider those valorous acts to be abject and worthless and those many gifts as nothing, for they are all perishable.

«Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now եթէեթէ: conj. Eng: that, if վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of մահականացումահկանացու: adj.nom.acc.sg. Eng: mortal հրամանատուինհրամանատու: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commander զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that արութիւնսարութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: virtue կատարէաք,կատարել: verb.past.1per.pl. Eng: complete, carry out ո՛րչափորչափ: adv. Eng: how much եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of անմահանմահ: adj.nom.acc.sg. Eng: immortal թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be կենդանեացկենդանի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: living եւեւ: conj. Eng: and մեռելոց,մեռանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and դատելոցդատել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: judge էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man ըստըստ: prep. Eng: according to գործոցգործ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: work իւրոց։իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge եթէեթէ: conj. Eng: that, if կարիկարի: adv. Very, so much, surely շատշատ: adj.nom.acc.sg. Eng: much, a lot յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward մատուցեալմատուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: offer ծերացայց,ծերանալ: verb.sbjv.1per.sg.med. Eng: get old սակայնսակայն: conj. Eng: however ելանելոցելանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: go out եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մարմնոյմարմին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: body աստի,աստ: adv. Eng: here զիզի: conj. Eng: that մտցուքմտանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: enter առառ: prep. Eng: toward, nearby Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God կենդանի,կենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again ելանիցեմքելանել: verb.cond.1per.pl. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ։նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they

“Yet if we have performed such valor in obedience to a mortal commander, how much more shall we do so for our immortal king who is the Lord of the living and dead and who judges all mortals according to their works. For even if we are to grow old, we shall depart from our bodies here and go to the living God, never to depart again.

«Արդարդ: adv. Eng: now աղաչեմաղաչել: verb.pres.1per.sg. Eng: pray for զձեզ,դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) ո՛վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave նիզակակիցքնիզակակից: adj.nom.pl. Eng: spear fighter իմ.իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զիզի: conj. Eng: that բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from ձէնջդուք: pron.abl.pl. Eng: you (pl) լաւագոյնքլաւագոյն: adj.nom.pl. Eng: best էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I արութեամբ,արութիւն: noun.ins.sg. Eng: virtue եւեւ: conj. Eng: and գահուգահ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: throne իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up ըստըստ: prep. Eng: according to հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral պատուոյն.պատիւ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: honorable բայցբայց: conj. Eng: but յորժամյորժամ: conj. Eng: when ձերովձեր: pron.adj.ins.sg. Eng: your (pl.) կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will եւեւ: conj. Eng: and յաւժարութեամբյօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness առաջնորդառաջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader եւեւ: conj. Eng: and զաւրագլուխզօրագլուխ: noun.nom.acc.sg. Eng: commander ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) կացուցէք,կացուցանել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: stand հեշտհեշտ: adj.nom.acc.sg. Eng: pleasant եւեւ: conj. Eng: and բաղձալիբաղձալի: adj.nom.acc.sg. Eng: desirable թուեսցինթուել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: number բանքբան: noun.nom.pl. Eng: word իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my իի: prep. Eng: in, at, to, from լսելիսլսելիք: noun.acc.loc.pl. Eng: sense of hearing մեծամեծացմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and փոքունց։փոքր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: little Մի՛մի: part.neg. Eng: not երկուցեալերկնչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fear զանգիտեսցուքզանգիտել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: ignore իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմութենէբազմութիւն: noun.abl.sg. Eng: multitude հեթանոսացն,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gentile, heathen եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not յահագինահագին: adj.acc.sg. Eng: substantial սրոյսուր: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: sword առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man մահկանացուիմահկանացու: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: mortal զթիկունսթիկունք: noun.acc.pl. Eng: back դարձուսցուք.դարձուցանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: turn զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if տացէտալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: give Տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord յաղթութիւնյաղթութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: victory իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand մեր,մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our սատակեսցուքսատակել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: die (animal) զզաւրութիւնզօրութիւն: noun.acc.sg. Eng: power նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that բարձրասցիբարձրանալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: lift կողմնկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side ճշմարտութեան.ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy մահուամբմահ: noun.ins.sg. Eng: death պատերազմիս,պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: war ընկալցուքընդունել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: accept խնդութեամբխնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy սրտիւ.սիրտ: noun.ins.sg. Eng: heart բայցբայց: conj. Eng: but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only յարութիւնսյարութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: resurrection քաջութեանքաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery վատութիւնվատութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: evil մի՛մի: part.neg. Eng: not խառնեսցուք։խառնել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: mix

“I beseech you, my brave fellow soldiers, many of whom are more valorous than me and of higher patrimonial rank, yet as you yourselves want me to lead you into this battle, let my words be agreeable and appealing to the high and low among you: Do not fear the multitude of the heathens, and do not turn away from the formidable sword of mortals. For if the Lord grants us victory, we shall obliterate their strength and the side of truth shall be exalted. And if it should happen that we meet our holy deaths in this battle, then let us accept it with joy of heart and without diluting our valor with cowardice.

«Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զիզի: conj. Eng: that անմոռացանմոռաց: adj.nom.acc.sg. Eng: unforgettable էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ինձ,ես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I յիշելովյիշել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: remember զիմես (ինքս): pron.gen.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and զոմանցոմն: pron.abl.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from ձէնջ,դուք: pron.abl.pl. Eng: you (pl) իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամանակին՝ժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time զիզի: conj. Eng: that զանաւրէնանօրէն: adj.acc.sg. Eng: unlawful իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince խաբեցաքխաբել: verb.aor.1per.pl. Eng: deceive պատրեցաքպատրել: verb.aor.1per.pl. Eng: deceive իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմանուկմանուկ: noun.acc.sg. Eng: child միմի: num. Eng: one տղայտղայ: noun.nom.acc.sg. Eng: boy, youth անպիտան.անպիտան: adj.nom.acc.sg. Eng: useless իբրիբր: prep. Eng: as if այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if իի: prep. Eng: in, at, to, from վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face զկամսկամք: noun.acc.pl. Eng: will նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ամբարշտութեաննամբարշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: impiety կատարեցաք.կատարել: verb.aor.1per.pl. Eng: complete, carry out բայցբայց: conj. Eng: but իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover զխորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.pl. Eng: thought, mystery Տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself վկայէվկայել: verb.pres.3per.sg. Eng: testify, witness մեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as անքականքակ: adj.nom.acc.sg. Eng: indestructible կացեալկալ (կանգնել): verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ։նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and գիտէք.գիտել: verb.pres.2per.pl. Eng: know Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of սիրելեացսիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl. Eng: love մերոց,մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great նեղութեաննեղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: affliction էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be հնարսհնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means խնդրէաքխնդրել: verb.past.1per.pl. Eng: ask վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of յանդորրանդորր: noun.acc.sg. Eng: calm հանելոյ,հանել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: take out, bring forth զիզի: conj. Eng: that նոքաւքնա: pron.ins.pl. Eng: s/he, they հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes մարտմարտ: noun.nom.acc.sg. Eng: fight եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put կռուեսցուքկռուել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for անաւրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful իշխանինիշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral աստուածատուրաստուածատուր: adj.nom.acc.sg. Eng: given by God աւրինացն։օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կարացաքկարել (կարողանալ): verb.aor.1per.pl. Eng: can, able աւգնել,օգնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: help անհնարանհնար: adj.nom.acc.sg. Eng: impossible լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be այս՝այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this եթէեթէ: conj. Eng: that, if վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of մարմնաւորմարմնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: physical սիրոյսէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love զԱստուածաստուած: noun.acc.sg. Eng: God ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man փոխանակիցեմք։փոխանակել: verb.cond.1per.pl. Eng: exchange

“For I have not forgotten how I and some of you at the time deceived the tyrannical ruler like a rascal by pretending to carry out his impious will while the Lord himself witnessed our secret thoughts with which we remained inseparable from Him. As you know, we sought means to bring peace to our loved ones who were in great trouble, that together with them we may fight against the impious prince for our ancestral, God-given religion. And just as we were completely unable to help them, let it also be impossible to exchange God for man for the sake of worldly love.

«Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now յերկուսերկու: num. Eng: two եւեւ: conj. Eng: and յերիսերեք: num. Eng: three կռիւսկռիւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: battle Տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power աւգնեացօգնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: help մեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we որպէսորպէս: adv. Eng: as զիզի: conj. Eng: that զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name քաջութեանքաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery ժառանգեցաք,ժառանգել: verb.aor.1per.pl. Eng: inherit եւեւ: conj. Eng: and զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture հարաք,հարկանել: verb.aor.1per.pl. Eng: strike եւեւ: conj. Eng: and զմոգսնմոգ: noun.acc.pl.def. Eng: magus, wiseman անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless սատակեցաք,սատակել: verb.aor.1per.pl. Eng: die (animal) եւեւ: conj. Eng: and զպղծութիւնպղծութիւն: noun.acc.sg. Eng: filth կռապաշտութեաննկռապաշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: idolatry իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղեացտեղի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: place սրբեցաք,սրբել: verb.aor.1per.pl. Eng: cleanse զանաւրէնանօրէն: adj.acc.sg. Eng: unlawful հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եղծաքեղծանել: verb.aor.1per.pl. Eng: destroy ապականեցաք,ապականել: verb.aor.1per.pl. Eng: corrupt զխռովութիւնխռովութիւն: noun.acc.sg. Eng: disturbance ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea ցածուցաք,ցածուցանել: verb.aor.1per.pl. Eng: lower լեառնացեալլեառնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: climb mountain ալիքնալիք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wave դաշտացան,դաշտանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: become plain բարձրադէզբարձրադէզ: adj.nom.acc.sg. Eng: piled high փրփուրնփրփուր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: foam սպառեցաւ,սպառել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: exhaust, deplete գազանացեալգազանանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become ferocious սրտմտութիւննսրտմտութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: vexation դադարեաց։դադարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: cease Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամպոցամպ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cloud որոտայր,որոտալ: verb.past.3per.sg. Eng: thunder նկուննկուն: adj.nom.acc.sg. Eng: vile եղեալ՝լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զսովորականսովորական: adj.acc.sg. Eng: usual բնութիւննբնութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nature իի: prep. Eng: in, at, to, from վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place գտաւ՝գտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: find ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we խաւսելով։խօսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: speak Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բանիւբան: noun.ins.sg. Eng: word հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want կատարելկատարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: complete, carry out զչարութիւննչարութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: evil իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցւոյ,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church արդարդ: adv. Eng: now աղեղամբաղեղն: noun.ins.sg. Eng: bow եւեւ: conj. Eng: and նիզակաւնիզակ: noun.ins.sg. Eng: spear եւեւ: conj. Eng: and սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword կռուի։կռիւ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: battle Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհանդերձհանդերձ (հագուստ): noun.acc.sg. Eng: clothes կարծէրկարծել: verb.past.3per.sg. Eng: think ունելունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we զքրիստոնէութիւնն,քրիստոնէութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: Christianity արդարդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if զգոյնգոյն: noun.acc.sg. Eng: color իի: prep. Eng: in, at, to, from մարմնոյմարմին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: body չկարէչ: not; կարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able շրջել,շրջել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: surround թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կարասցէկարել (կարողանալ): verb.sbjv.3per.sg. Eng: can, able մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from կատարած։կատարել: verb.res.nom.acc.sg. Eng: complete, carry out Քանզիքանզի: conj. Eng: for հիմունքհիմն: noun.nom.pl. Eng: foundation սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one հաստատութեամբհաստատութիւն: noun.ins.sg. Eng: firmament եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on վիմինվէմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rock անշարժութեան,անշարժութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: immovability ո՛չոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up յերկինս,երկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven ուրուր: adv. Eng: where ոչոչ: part. Eng: not անձրեւքանձրեւ: noun.nom.pl. Eng: rain իջանենիջանել: verb.pres.3per.pl. Eng: descend եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not հողմքհողմ: noun.nom.pl. Eng: wind շնչենշնչել: verb.pres.3per.pl. Eng: breath եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not հեղեղսհեղեղ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: torrent յարուցանեն։յարուցանել: verb.pres.3per.pl. Eng: raise Եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and մարմնովմարմին: noun.ins.sg. Eng: body յերկրիերկիր: noun.loc.sg. Eng: earth, land եմք,լինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but հաւատովհաւատք: noun.ins.sg. Eng: belief յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be շինեալ,շինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: build ուրուր: adv. Eng: where ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive յանձեռագործանձեռագործ: adj.acc.sg. Eng: not made by hands շինուածնշինուած: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: building Քրիստոսի։prop.

“In two, three battles the Lord himself assisted us with great power so that we inherited a valiant name, grievously striking the king’s army and mercilessly killing the magi, cleansing the uncleanliness of idolatry in various places, destroying the abominable order of the king, leveling the agitation of the sea, causing the mountainous waves to flatten and the heaping foam to wash away, and putting an end to their brutal passions. He who thundered above the clouds humbled himself in coming down to speak with us; he who resolved to effect his evil upon the holy church by his verbal commands is now fighting with bow, spear and sword; he who thought that we wear Christianity as we wear clothes cannot convert us just as he cannot change the color of our skin, and may he never succeed till the end. For His foundations are firmly placed on an immovable rock—not on earth, but in the heavens, where there is no rainfall, no wind and no floods. Although we are of this earth in flesh, in faith we are made in heaven, where no one is able to grasp at the edifice of Christ, which is not a work of hands.

«Հաստատունprop. կացէքկալ (կանգնել): verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: stand յանշուշտանշուշտ: adj.acc.sg. Eng: undoubtedly զաւրագլուխնզօրագլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: commander մեր,մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not երբէքերբէք: adv. Eng: never մոռասցիմոռանալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: forget զգործսգործ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: work նահատակութեաննահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: martyrdom ձերոյ։ձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.) Ո՛վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who քաջք,քաջ: adj.nom.pl. Eng: brave մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կատարեացկատարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: complete, carry out Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our բնութեանս,բնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nature յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and զաւրութիւննզօրութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: power Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly երեւի։երեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear Զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if զայլսայլ: pron.acc.pl. Eng: other/but կոտորելովկոտորել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: destroy իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on աստուածայինաստուածային: adj.nom.acc.sg. Eng: divine աւրինացն՝օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law պարծանսպարծանք: noun.acc.loc.pl. Eng: boasting անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self ժառանգեցաքժառանգել: verb.aor.1per.pl. Eng: inherit եւեւ: conj. Eng: and զքաջքաջ: adj.acc.sg. Eng: brave անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name ազգատոհմինազգատոհմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dynasty մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our թողաքթողուլ: verb.aor.1per.pl. Eng: forgive, permit եկեղեցւոյ,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church եւեւ: conj. Eng: and վարձուցվարձ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: salary, rent ակնկալութիւնակնկալութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: anticipation իի: prep. Eng: in, at, to, from Տեառնէտէր: noun.abl.sg. Eng: Lord է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which պահիպահել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: keep իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each ումեքոք: pron.dat.loc.sg. Eng: one իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we ըստըստ: prep. Eng: according to սրտինսիրտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: heart յաւժարութեանյօժարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: willingness եւեւ: conj. Eng: and ըստըստ: prep. Eng: according to գործոցգործ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: work առաջարկութեան,առաջարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: proposal որչափորչափ: adv. Eng: how much եւսեւս: adv. Eng: again առաւել՝առաւել: adv. Eng: more եթէեթէ: conj. Eng: that, if մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we մեռանիցիմքմեռանել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: die իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great վկայութեանվկայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witness Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our Յիսուսիprop. Քրիստոսի,prop. որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and երկնաւորքներկնաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: heavenly ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ցանկացեալ,ցանկալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: desire եթէեթէ: conj. Eng: that, if գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist հնար։հնար: noun.nom.acc.sg. Eng: means Եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this պարգեւքպարգեւ: noun.nom.pl. Eng: gift ոչոչ: part. Eng: not ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be անկ,անկ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which պատրաստիպատրաստել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: prepare իի: prep. Eng: in, at, to, from բարերարբարերար: adj.nom.acc.sg. Eng: benefactor Տեառնէն,տէր: noun.abl.sg.def. Eng: Lord եւեւ: conj. Eng: and մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if յարդարարդար: adj.acc.loc.sg. Eng: just գործոցգործ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: work ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what պատահեաց,պատահել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: happen այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յաննախանձաննախանձ: adj.acc.sg. Eng: without envy պարգեւատուէն.պարգեւատու: adj.abl.sg.def. Eng: gift giving որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy կտակարանին.կտակարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: testament Ուրուր: adv. Eng: where առաւելառաւել: adv. Eng: more եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be մեղքն,մեղք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sin անդէնանդէն: adv. Eng: there առաւելանառաւելուլ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: increase շնորհքնշնորհ: noun.nom.pl.def. Eng: grace Աստուծոյ։աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God

“Stand firm in our veritable commander who will never forget your work of nahatakutyun. O brave ones! how great for us that God worked through our nature, through which His power appears greatly. For if by shattering others for the sake of divine laws we inherit glory for our souls and dedicate our brave family names to the church, and our expectation of reward is from the Lord who is preserving our portion according to the willingness of our hearts and procession of our works, how much greater [will our rewards be] if we die upon the great testimony of our Lord Jesus Christ, which even the heavenly ones would wish to do if it were possible! These gifts have not fallen to everyone, but rather to those for whom the benevolent Lord has prepared them, and therefore they have not fallen to us on account of our righteous works but are from the unenvious giver of gifts as it says in the Holy Gospel: ‘Where sin abounded, God’s grace did much more abound.’

«Եւեւ: conj. Eng: and մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we կարիկարի: adv. Very, so much, surely քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave իի: prep. Eng: in, at, to, from դէպդէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate, event ելանէելանել: verb.pres.3per.sg. Eng: go out հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order պատասխանւոյսպատասխանի: noun.gen.dat.abl.sg.poss1. Eng: answer այսորիկ.այս (սա): pron.gen.sg. Eng: this որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and առաւելապէսառաւելապէս: adv. Eng: more երեւեցաքերեւել: verb.aor.1per.pl. Eng: appear մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man ամբարշտեալք,ամբարշտել: verb.pfv.nom.pl. Eng: be wicked կրկինկրկին: adv. Eng: again առաւելապէսառաւելապէս: adv. Eng: more երեւեսցուքերեւել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: appear արդարացեալքարդարանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: be justified մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակացհրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger եւեւ: conj. Eng: and Հաւրնհայր: noun.gen.dat.sg.def. Eng: father ամենեցուն։ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all Զիզի: conj. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which աւրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day լուանլսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge զմէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work ամբարշտութեանն,ամբարշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: impiety արտասուսարտասուք: noun.acc.loc.pl. Eng: tears բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many հեղանհեղուլ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: pour, flow իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցւոջն,եկեղեցի: noun.loc.sg.def. Eng: church եւեւ: conj. Eng: and եւսեւս: adv. Eng: again բազմագոյնբազմագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: numerous իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle սիրելեացնսիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl.def. Eng: love մերոց։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ընկերքընկեր: noun.nom.pl. Eng: friend մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword սրտմտեալսրտմտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: vex սպառնայինսպառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: threaten մեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we եւեւ: conj. Eng: and մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death դառնութեանդառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on հասուցանելհասուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reach կամէին.կամել: verb.past.3per.pl. Eng: want եւեւ: conj. Eng: and ծառայքնծառայ: noun.nom.pl.def. Eng: servant մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our սարտուցեալսարտնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be shocked փախչէինփախչել: verb.past.3per.pl. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջ։մեք: pron.abl.pl. Eng: we Եւեւ: conj. Eng: and հեռաւորաց,հեռաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: distant որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name քրիստոնէութեանքրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be տեղեակտեղեակ: adj.nom.acc.sg. Eng: informed խորհրդոցնխորհուրդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thought, mystery մերոց,մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our ողբսողբ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: lament իի: prep. Eng: in, at, to, from բերանբերան: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mouth առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless աշխարէինաշխարել: verb.past.3per.pl. Eng: do penance զմեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we եւեւ: conj. Eng: and անգիտութեամբանգիտութիւն: noun.ins.sg. Eng: ignorance հայհոյութիւնսհայհոյութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: curse բազումսբազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many խաւսէինխօսել: verb.past.3per.pl. Eng: speak զմէնջ։մեք: pron.abl.pl. Eng: we Եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ասացից.ասել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: say ո՛չոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man յերկրի՝երկիր: noun.loc.sg. Eng: earth, land այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակքհրեշտակ: noun.nom.pl. Eng: angel յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her դարձուցինդարձուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջ,մեք: pron.abl.pl. Eng: we զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not տխուրտխուր: adj.nom.acc.sg. Eng: sad դիմաւքդէմք: noun.ins.pl. Eng: face հայեսցինհայել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from մեզ։մեք: pron.acc.pl. Eng: we

“This command is very pertinent to us, for as impious as we appeared to men, that much more will we appear justified to men and angels and the Father of all. For on the day that people heard of our impious actions, many tears were shed at church and even more among our loved ones; our friends threatened us with the sword, wishing to bring bitter death upon us, and even our servants fled from us in shock. And those who were distant and who heard of our Christian name, not knowing of our intentions, lamented and wept incessantly over us, and piled curses upon us out of ignorance. Yet greater than all this, I say not only earthly mortals, but also heavenly angels turned their faces on us, so as to not look upon us with a long face.

«Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive ժամանակ,ժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time զիզի: conj. Eng: that զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զկեղտկեղտ: noun.acc.sg. Eng: stain, dirt անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for բարձցուք։բառնալ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: lift, bring, remove Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then իբրեւիբր: prep. Eng: as if զթախծեալթախծել: verb.pfv.acc.sg. Eng: grieve սգաւոր՝սգաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: mourner յոգիոգի: noun.acc.loc.sg. Eng: soul եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մարմինմարմին: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: body էաքլինել: verb.past.1per.pl. Eng: be տրտմեալք,տրտմել: verb.pfv.nom.pl. Eng: be sad այսաւրայսօր: adv. Eng: today զուարթացեալքզուարթանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: rejoice եւեւ: conj. Eng: and զգաստացեալքզգաստանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: get ready յերկոսեաներկու: num. Eng: two առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be լրջացեալք.լրջանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: become serious քանզիքանզի: conj. Eng: for եւեւ: conj. Eng: and զՏէրնտէր: noun.acc.sg.def. Eng: Lord բարերարբարերար: adj.nom.acc.sg. Eng: benefactor ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we տեսանեմքտեսանել: verb.pres.1per.pl. Eng: see յառաջնորդութիւն.առաջնորդութիւն: noun.acc.sg. Eng: first չէլինել: verb.pres.3per.sg.neg. Eng: be մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man զաւրավար,զօրավար: noun.nom.acc.sg. Eng: general այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զաւրագլուխնզօրագլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: commander ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մարտիրոսաց։մարտիրոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: martyr Երկիւղ՝երկիւղ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear թերահաւատութեանթերահաւատութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: skepticism էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նշանակ.նշանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: mark զթերահաւատութիւնթերահաւատութիւն: noun.acc.sg. Eng: skepticism մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we վաղվաղ: noun.nom.acc.sg./adj.nom.acc.sg./adv. Eng: early մերժեցաք,մերժել: verb.aor.1per.pl. Eng: deny ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and երկիւղներկիւղ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fear փախիցէփախչել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խորհրդոցխորհուրդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thought, mystery մերոց»։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our

“At last, the time has come to rid ourselves of every stain upon our names. At that time, our souls and bodies were afflicted like melancholy mourners; today, our joy and preparation have made us more solemn in soul and body, because we see the benevolent Lord in leadership. Our general is not a man, but the commander of all martyrs. Fear signifies doubt; having long ago expelled doubt from ourselves, let fear also flee from our minds and thoughts.”

Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all առաքինիառաքինի: adj.nom.acc.sg. Eng: virtuous զաւրավարնզօրավար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general խաւսեցաւխօսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութեանն.բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again եւեւ: conj. Eng: and զմիմի (մէկ): num. Eng: one միմի: num. Eng: one իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they քաջալերէրքաջալերել: verb.past.3per.sg. Eng: encourage իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover եւեւ: conj. Eng: and սրտապնդէր,սրտապնդել: verb.past.3per.sg. Eng: encourage եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all պակասութիւնպակասութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: deficit աղքատութեանաղքատութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: poverty լնոյր։լնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: fill Որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist զաւրականին,զօրական: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: soldier յանձնէանձն: noun.abl.sg. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and յընկերացընկեր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: friend մատուցանէր.մատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which զէնզէն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: weapon չէր՝չ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զէնզէն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: weapon պատրաստէր.պատրաստել: verb.past.3per.sg. Eng: prepare եւեւ: conj. Eng: and որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes պիտոյպիտոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: necessary էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հանդերձհանդերձ: post. Eng: together զգեցուցանէր,զգեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: wear, don եւեւ: conj. Eng: and որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which երիվարերիվար: noun.nom.acc.sg. Eng: horse պիտոյպիտոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: necessary էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be երիվարերիվար: noun.nom.acc.sg. Eng: horse տայր։տալ: verb.past.3per.sg. Eng: give Եւեւ: conj. Eng: and առատառատ: adj.nom.acc.sg. Eng: abundant ռոճկաւքռոճիկ: noun.ins.pl. Eng: salary ուրախուրախ: adj.nom.acc.sg. Eng: glad առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զամենեսեան,ամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and զուարթագինզուարթագին: adj.nom.acc.sg. Eng: blissful զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self ցուցանէրցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: show ամենեցուն։ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all Եւեւ: conj. Eng: and ըստըստ: prep. Eng: according to պատերազմականպատերազմական: adj.nom.acc.sg. Eng: war կարգին՝կարգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rank, line զքաջքաջ: adj.acc.sg. Eng: brave արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man զյիշատակարանսյիշատակարան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: memorial հանապազհանապազ: adv. Eng: always երկրորդէրերկու: num. Eng: two առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and տեղեակտեղեակ: adj.nom.acc.sg. Eng: informed էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մանկութենէմանկութիւն: noun.abl.sg. Eng: childhood իւրմէիւր: pron.adj.abl.sg. Eng: his/her սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy կտակարանաց։կտակարան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: testament Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զքաջքաջ: adj.acc.sg. Eng: brave նկարագիրննկարագիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: painter Մակաբայեցւոց՝prop. ընթեռնոյրընթեռնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: read իի: prep. Eng: in, at, to, from լսելիսլսելիք: noun.acc.loc.pl. Eng: sense of hearing ամենեցուն,ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and յորդառատյորդառատ: adj.nom.acc.sg. Eng: abundant բանիւքբան: noun.ins.pl. Eng: word զելսելք: noun.acc.pl. Eng: exodus, outcome, escape իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing իմացուցանէրիմացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: inform նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as մարտուցեալմարտնչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fight կռուեցանկռուել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fight իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on աստուածատուրաստուածատուր: adj.nom.acc.sg. Eng: given by God աւրինացնօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Անտիոքացւոց։prop. Զիզի: conj. Eng: that թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same կատարեցանկատարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: complete, carry out մահուամբ,մահ: noun.ins.sg. Eng: death սակայնսակայն: conj. Eng: however անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name քաջութեանքաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery եկացկալ (կանգնել): verb.aor.3per.sg. Eng: stand մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցայսաւրայսօր: adv. Eng: today ժամանակի,ժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ո՛չոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only յերկրի,երկիր: noun.loc.sg. Eng: earth, land այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and անմոռացանմոռաց: adj.nom.acc.sg. Eng: unforgettable յերկինս։երկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that յուշյուշ: noun.nom.acc.sg. Eng: memory առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զաւրականին,զօրական: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: soldier ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as ազգատոհմնազգատոհմ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: dynasty Մատաթեայprop. քակտեալքակտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tear apart բաժանեցանբաժանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from միաբանութենէմիաբանութիւն: noun.abl.sg. Eng: brotherhood նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king շինեցինշինել: verb.aor.3per.pl. Eng: build մեհեանս,մեհեան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: pagan altar մատուցինմատուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: offer զոհսզոհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: sacrifice պղծութեան,պղծութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: filth խոտորեցանխոտորել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hinder, twist յԱստուծոյաստուած: noun.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and ընկալանընդունել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: accept զպատիժսպատիժ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: punishment պատուհասիպատուհաս: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: punishment մահուանմահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy միաբանելոցն.միաբանել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: agree, unite իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Մատաթիprop. եւեւ: conj. Eng: and որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմայննա: pron.dat.loc.sg.def. Eng: s/he, they էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what լքեալլքանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: abandon թուլացան,թուլանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: weaken այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again առաւելապէսառաւելապէս: adv. Eng: more պնդեցան,պնդել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: insist եւեւ: conj. Eng: and ձեռնամուխձեռնամուխ: adj.nom.acc.sg. Eng: undertake եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ժամանակս։ժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ասէր,ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from դաշտինդաշտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: field զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place առեալ՝առնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force զետեղէր,զետեղել: verb.past.3per.sg. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side տակաւտակաւ: adv. Eng: little by little զայրուձինայրուձի: noun.acc.sg.def. Eng: cavalry կազմէր։կազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange

The valiant general spoke all this to the multitude, and encouraged them one by one in private, filling all their wants of indigence. Whoever among the soldiers was in want of supplies, he supplied from himself or from his friends: for those who were unarmed, he prepared arms; whoever was in need of uniform, he clothed; and whoever was in need of a horse, he provided a horse. With abundant pay he made them all happy and showed himself to be joyous among the multitude. According to military convention, he constantly repeated to them the records of valiant men, having been versed in Holy Scripture from childhood. Thus, taking hold of the brave description of the Maccabees, he related their proceedings with exuberant words, and related how they fought the king of Antioch for their God-given religion. For although the Maccabees had been martyred, their brave reputation has stood to this day, not only on earth, but also unforgettably in heaven. He also reminded the soldiers how the clan of Mattathias had dissolved from their union, returned to the king’s command, built pagan temples, made impure sacrifices, strayed from God and received the punishment of death from the members of the holy alliance. But Mattathias and those with him were not forsaken or weakened, but rather more strengthened, and battled for a long time. He said this and encamped there on the plain, positioned his troops and arranged the cavalry on all sides.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յետյետ: post. Eng: after բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many աւուրցօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: day զաւրագլուխնզօրագլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: commander Պարսիցprop. խաղայրխաղալ: verb.past.3per.sg. Eng: go, play գայրգալ: verb.past.3per.sg. Eng: come ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all հեթանոսականհեթանոսական: adj.nom.acc.sg. Eng: heathen բազմութեամբն.բազմութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: multitude եւեւ: conj. Eng: and եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Հերprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Զարեւանդprop. գաւառ։գաւառ: noun.nom.acc.sg. Eng: province Եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from գաւառինգաւառ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: province զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they բանակբանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: army բոլորէր,բոլորել: verb.past.3per.sg. Eng: complete փոսփոս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hole հատանէր,հատանել: verb.past.3per.sg. Eng: cut պատնէշպատնէշ: noun.nom.acc.sg. Eng: wall կանգնէր,կանգնել: verb.past.3per.sg. Eng: stand շերտաւորշերտաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: layered փակէր,փակել: verb.past.3per.sg. Eng: close ամրացուցանէրամրացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: strengthen իբրեւիբր: prep. Eng: as if զքաղաքքաղաք: noun.acc.sg. Eng: city ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all պատրաստութեամբ։պատրաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: preparation Գունդգունդ: noun.nom.acc.sg. Eng: army բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many հատանէրհատանել: verb.past.3per.sg. Eng: cut իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ասպատակաւասպատակ: noun.ins.sg. Eng: oppressed արշաւէր,արշաւել: verb.past.3per.sg. Eng: invade յաւարիաւար: noun.loc.sg. Eng: booty առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want զգաւառսգաւառ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: province բազումս։բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many

After many days the Persian general advanced with the entire multitude of heathens and reached Armenia at the districts of Her and Zarevand. He set up camp in that district, dug a trench, built a rampart, surrounded it with a fence and fortified it by all means as though it were a city. He took a detachment from his army and marauded and raided many districts in hopes of taking plunder.

Զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուանլսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear զաւրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Հայոց,prop. սեպուհսեպուհ: noun.nom.acc.sg. Eng: noble միմի: num. Eng: one յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Ամատունեաց՝prop. Առանձարprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name ընտրեցինընտրել: verb.aor.3per.pl. Eng: choose յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all զաւրականէն՝զօրական: noun.abl.sg.def. Eng: soldier լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full իմաստութեամբիմաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: wisdom եւեւ: conj. Eng: and քաջութեամբ։քաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery Ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they հազարաւքհազար: num. Eng: thousand երկու,երկու: num. Eng: two հարհարկանել: verb.imp.sg. Eng: strike սատակեացսատակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: die (animal) զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude գնդին,գունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army եւեւ: conj. Eng: and զմնացեալսնմնալ: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: stay իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they անդրէնանդրէն: adv. Eng: there փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակնբանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army արկանէր։արկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ողջանդամողջանդամ: adj.nom.acc.sg. Eng: healthy այսրէնայսրէն: adv. Eng: from here դառնայր,դառնալ: verb.past.3per.sg. Eng: turn դառնայր,դառնալ: verb.past.3per.sg. Eng: turn եւեւ: conj. Eng: and լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տաւնտօն: noun.nom.acc.sg. Eng: feast, holiday ուրախութեանուրախութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: joy մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great յաւուրնօր: noun.loc.sg.def. Eng: day յայնմիկայն: pron.dat.abl.sg. Eng: that զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Հայոց։prop.

When the Armenian army heard this, they chose a sepuh from the Amatunik clan named Arandzar who was full of wisdom and valor. Arandzar went before them with two thousand men, slayed many in their detachment and sent the rest fleeing back to their camp. He returned uninjured and the Armenian army held a great, joyous feast that day.

Դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again միւսանգամմիւսանգամ: adv. Eng: next time ուրացեալնուրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: renounce Վասակprop. անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from հնարսհնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means հայթայթանացհայթայթանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: procurement մտանէրմտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first կեղծաւորութեաննկեղծաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: deceit իւրոյ.իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her շրջեցաւշրջել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: surround իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand սուտսուտ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: false երիցանցն,երէց: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: elder զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first ասացաք,ասել: verb.aor.1per.pl. Eng: say նոքաւքնա: pron.ins.pl. Eng: s/he, they հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court իի: prep. Eng: in, at, to, from պատգամաւորութիւնպատգամաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: delegation խաւսէր,խօսել: verb.past.3per.sg. Eng: speak եւեւ: conj. Eng: and երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow հաստատէրհաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish զքրիստոնէութիւննքրիստոնէութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: Christianity անդրէնանդրէն: adv. Eng: there ունել։ունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take

Then the apostate Vasak started scheming again, returning to his former duplicitous ways. He went around with the aforementioned false priests, all pretending to be delegates sent by the royal command with false promises that the Armenians were allowed to practice Christianity again.

Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many աւուրս՝օր: noun.acc.pl. Eng: day ոչոչ: part. Eng: not կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able զմիաբանութիւննմիաբանութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: brotherhood քակտել,քակտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tear apart մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյն,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հեռացեալհեռանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go away իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրականէն։զօրական: noun.abl.sg.def. Eng: soldier

But after many days of this, he was unable to dissolve their brotherhood, and especially not the holy clergy, who never departed from among the military.

Որպէսորպէս: adv. Eng: as երանելիերանել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: happy երէցներէց: noun.nom.acc.sg.def. Eng: elder Ղեւոնդprop. հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ընկերացն՝ընկեր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: friend իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծէնմեծ: adj.abl.sg.def. Eng: great Յովսէփայprop. եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all մեծամեծացն,մեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: great իի: prep. Eng: in, at, to, from քահանայիցնքահանայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: priest եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրագլխացն,զօրագլուխ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: commander եբացբանալ: verb.aor.3per.sg. Eng: open զբերանբերան: noun.acc.sg. Eng: mouth իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say բարձրբարձր: adj.nom.acc.sg. Eng: high բարբառովբարբառ: noun.ins.sg. Eng: cry առաջիառաջի: prep. Eng: before հրեշտակացն.հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: angel

Then the venerable presbyter Ghevond, receiving permission from his holy friends, the great Hovsep and all the grandees, priests and commanders, said loudly before [the army and] the delegates:

«Յիշեցէ՛քյիշել: verb.imp.pl. Eng: remember ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all զհարսնհարս: noun.acc.sg.def. Eng: wife, bride, daughter-in-law մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our զառաջինսն,առաջին: adj.acc.pl.def. Eng: first որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward քանքան: conj./prep. Eng: than զծագումնծագումն: noun.acc.sg. Eng: origin Որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each ժամանակի։ժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time

“Recall our forefathers in each age before the birth of the Son of God.

«Քանզիքանզի: conj. Eng: for իբրեւիբր: prep. Eng: as if մերժեացմերժել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: deny եւեւ: conj. Eng: and ընկէցընկենուլ: verb.aor.1per.sg. Eng: fall զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we չարնչար: adj.nom.acc.sg.def. Eng: evil յաստուածայինաստուածային: adj.acc.sg. Eng: divine տեղւոյն,տեղի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: place գտաքգտանել: verb.aor.1per.pl. Eng: find մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we անկեալքանկանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: fall ընդընդ: prep. Eng: with, during, for անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless դատաստանաւքդատաստան: noun.ins.pl. Eng: judgment ըստըստ: prep. Eng: according to մեղացնմեղք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: sin յանցաւորութեան,յանցաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: guilt որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will ազատութեանազատութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: freedom մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our գործեցաքգործել: verb.aor.1per.pl. Eng: work զանարժանս,անարժան: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: unworthy եւեւ: conj. Eng: and զարարչականարարչական: adj.acc.sg. Eng: of the creator զաւրութիւննզօրութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: power շարժեցաքշարժել: verb.aor.1per.pl. Eng: move իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from ցասումնցասումն: noun.nom.acc.sg. Eng: anger բարկութեան,բարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger եւեւ: conj. Eng: and զողորմածողորմած: adj.acc.sg. Eng: merciful դատաւորնդատաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: judge յուզեցաքյուզել: verb.aor.1per.pl. Eng: upset, find վրէժվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take անաչառութեամբանաչառութիւն: noun.ins.sg. Eng: fairness յարարածոցս.արարած: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: creature մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give երկնայիներկնային: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea հեղուլհեղուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pour, flow իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ցամաքիս,ցամաք: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: dry land եւեւ: conj. Eng: and հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm յատակքյատակ: noun.nom.pl. Eng: floor երկրիսերկիր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: earth, land ծակոտեալ՝ծակոտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pierce ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against զհակառակսնհակառակ: adj.acc.pl.def. Eng: against գործեցին։գործել: verb.aor.3per.pl. Eng: work Վերինքվերին: adj.nom.pl. Eng: upper, on high, heaving եւեւ: conj. Eng: and ներքինքներքին: adj.nom.pl. Eng: internal եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we գործիքգործիք: noun.nom.pl. Eng: tool տանջանաց՝տանջանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: torture առանցառանց: prep. Eng: without բարեխաւսիբարեխօս: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: intercessor վրէժվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take յանցանացյանցանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: transgression մերոց։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our

“For when the evil one cast us out from the divine place, we found ourselves fallen into pitiless judgment due to our sins of transgression that we committed by our own free will, bringing upon ourselves the wrath of the Creator’s power, moving the merciful Judge to take impartial vengeance on His creatures, and even commanding the heavenly sea to pour out onto the land and pierce the earth’s surface against the opposite side. Those above and below became tools of our torments, avenging our sins without intercessor.

«Ապաքէնապաքէն: adv. Eng: indeed արդարնարդար: adj.nom.acc.sg.def. Eng: just Նոյprop. միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only գտաւգտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: find կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out յազգիազգ: noun.loc.sg. Eng: nation մարդկութեանս,մարդկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: humanity որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ցածոյցցածուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: lower զսրտմտութիւնսրտմտութիւն: noun.acc.sg. Eng: vexation բարկութեանբարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger տերունեանտէրունեան: adj.nom.acc.sg. Eng: lord ցասմանն,ցասումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be սկիզբնսկիզբն: noun.nom.acc.sg. Eng: beginning առաջարկութեանառաջարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: proposal առառ: prep. Eng: toward, nearby աճումնաճումն: noun.nom.acc.sg. Eng: grow բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude մարդկայինմարդկային: adj.nom.acc.sg. Eng: human ազգիս։ազգ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nation Դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again եւեւ: conj. Eng: and Աբրահամprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from փորձութեաննփորձութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: temptation իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her գտաւգտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: find առաքինի,առաքինի: adj.nom.acc.sg. Eng: virtuous եւեւ: conj. Eng: and զընկալեալընդունել: verb.pfv.acc.sg. Eng: accept պարգեւսնպարգեւ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: gift յԱստուծոյ՝աստուած: noun.abl.sg. Eng: God ինքեանինքն: pron.gen.dat.loc.sg. Eng: he, she, self ձեռաւքձեռն: noun.ins.pl. Eng: hand փոխփոխ: noun.nom.acc.sg. Eng: exchange անդրէնանդրէն: adv. Eng: there նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same մատուցանէր.մատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and յառակսառակ: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: parable ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they տպաւորեալտպաւորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: impress տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զաներեւոյթաներեւոյթ: adj.acc.sg. Eng: invisible գալուստգալուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: coming Որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and զըմբռնումնըմբռնումն: noun.acc.sg. Eng: understanding անըմբռնելւոյնանըմբռնելի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: incomprehensible եւեւ: conj. Eng: and զզենումնզենումն: noun.nom.acc.sg. Eng: sacrifice անմահին,անմահ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: immortal որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her մահուամբնմահ: noun.ins.sg.def. Eng: death խափանեացխափանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: stop զիշխանութիւնիշխանութիւն: noun.acc.sg. Eng: power մահու։մահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if մահուամբմահ: noun.ins.sg. Eng: death մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death մեռանի,մեռանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: die մի՛մի: part.neg. Eng: not երկիցուքերկնչել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: fear մահակիցքմահակից: adj.nom.pl. Eng: die with another լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be Քրիստոսի.prop. զիզի: conj. Eng: that ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we մեռանիմք,մեռանել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: die ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and կենդանանամք։կենդանանալ: verb.pres.1per.pl. Eng: be alive

“The only human found to be blameless was Noah, who averted God’s anger, and became the source of the increase and multiplication of the human race. Likewise, Abraham was found virtuous in his tests, and offered to return to God the very gifts he had received from Him with his own hands. Thus, God received him, so to say, for he saw in his impression the invisible coming of the Son of God, the conception of the inconceivable and the sacrifice of the immortal, who through His death voided the power of death. And if death dies by death, let us not fear to die in the ranks of Christ, for by whom we die, we shall also live again.

«Յիշեցէք,յիշել: verb.imp.pl. Eng: remember առաքինիք,առաքինի: adj.nom.pl. Eng: virtuous զմեծնմեծ: adj.acc.sg.def. Eng: great Մովսէս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մինչչեւմինչչեւ: conj. Eng: until հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յարութեանյարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: resurrection հասակն՝հասակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: height խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy նահատակութեանննահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: martyrdom իի: prep. Eng: in, at, to, from տիստիք: noun.acc.loc.pl. Eng: age տղայութեաննտղայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: childhood երեւէրերեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Եգիպտացւոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude մտանէրմտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling դայեկութեամբդայեկութիւն: noun.ins.sg. Eng: nursing սնուցանէրսնուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: nourish զնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour փրկելոյփրկել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: save զժողովուրդնժողովուրդ: noun.acc.sg. Eng: people իի: prep. Eng: in, at, to, from նեղութենէն՝նեղութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: affliction միջնորդմիջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: intercessor եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be երկնիերկինք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time եւեւ: conj. Eng: and աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God անուանեցաւանուանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: name իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Եգիպտացւոցն։prop. Քանզիքանզի: conj. Eng: for ուրուր: adv. Eng: where գտաւգտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: find սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy խորհուրդնխորհուրդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: thought, mystery զաւրացեալ՝զօրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strengthen անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her վրէժվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance առնոյրառնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: take յԵգիպտացւոցն.prop. իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ուրուր: adv. Eng: where աստուածայինաստուածային: adj.nom.acc.sg. Eng: divine յայտնութիւննյայտնութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: revelation իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they լինէր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand գաւազանինգաւազան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: staff գործէրգործել: verb.past.3per.sg. Eng: work զմեծամեծմեծամեծ: adj.acc.sg. Eng: great սքանչելիսն։սքանչելի: adj.acc.loc.pl.def. Eng: splendid Եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy նախանձուն,նախանձ: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: envy զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունէր,ունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զԵգիպտացինprop. եւեւ: conj. Eng: and ընդաւազեաց.ընդաւազել: verb.aor.3per.sg. Eng: bury վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and առաջնորդառաջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader ժողովրդեաննժողովուրդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: people զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they կացուցանէր։կացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: stand Եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հեղմամբհեղումն: noun.ins.sg. Eng: flow արեաննարիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: blood արդարացաւ,արդարանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be justified եւեւ: conj. Eng: and անուանեցաւանուանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: name մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all մարգարէս.մարգարէ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prophet ո՛չոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only զարտաքինարտաքին: adj.acc.sg. Eng: outer թշնամիսնթշնամի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: enemy կոտորելով,կոտորել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: destroy այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and զազգատոհմսն,ազգատոհմ: noun.acc.pl.def. Eng: dynasty որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փոխանակեցինփոխանակել: verb.aor.3per.pl. Eng: exchange զԱստուածաստուած: noun.acc.sg. Eng: God ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որթունորթ (կենդանի): noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: calf յանապատին։անապատ: noun.loc.sg.def. Eng: desert

“Recall, valiant ones, the great Moses, to whom the counsel of holy nahatakutyun appeared in the days of his youth before he reached the age of manhood. He entered service in the royal house of Egypt, where he was unwillingly nourished and fostered. At the time of the deliverance of the people from persecution, he became mediator between heaven and earth and was named god over the Egyptians. For where he found the holy mystery at work, he himself took vengeance against the Egyptians, and where the divine revelation was upon him, he performed great miracles through the staff in his hand. And because of the holy zeal that he possessed, he slayed the Egyptian, and hid him in the sand, and thus he was given a great name and established as the leader of his people. Moreover, he was justified in spilling blood and was named greater than all the prophets, not only by killing his external foes, but also his kin who exchanged God for the calf in the desert.

«Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from հեռուստհեռուստ: adv. Eng: far off այնպիսիայնպիսի: adj.nom.acc.sg. Eng: such վրէժվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance խնդրէրխնդրել: verb.past.3per.sg. Eng: ask գալստեանգալուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: coming Որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God մեք,մեք: pron.nom.pl. Eng: we որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ականատեսքականատես: noun.nom.pl. Eng: witness եղաքլինել: verb.aor.1per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly վայելեցաքվայելել: verb.aor.1per.pl. Eng: enjoy յերկնաւորերկնաւոր: adj.acc.loc.sg. Eng: heavenly պարգեւսնպարգեւ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: gift շնորհացշնորհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: grace նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more պարտիմքպարտել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: vanquish վրէժխնդիրվրէժխնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: vengeful լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be մաւտակայմօտակայ: adj.nom.acc.sg. Eng: nearby ճշմարտութեանս։ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: truth Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put մահուամբմահ: noun.ins.sg. Eng: death զանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեղացմեղք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sin մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and արդարացոյցարդարացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: justify զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we յանհնարինանհնարին: adj.acc.loc.sg. Eng: impossible դատապարտութենէն,դատապարտութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: condemnation դիցուքդնել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: put եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our մահուամբմահ: noun.ins.sg. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on անմահանմահ: adj.nom.acc.sg. Eng: immortal զաւրութեանն,զօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: power զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not նուազքնուազ: adj.nom.pl. Eng: less քանքան: conj./prep. Eng: than զվրէժխնդիրսնվրէժխնդիր: adj.acc.pl.def. Eng: vengeful գտանիցիմք։գտանել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: find

“And if from so far away he sought retribution for the coming of God’s son, then we, who have witnessed and greatly enjoyed the heavenly gifts of His grace, ought much more to take retribution for the coming truth. Let us also die for the immortal power of the One who put Himself to death for our sins, absolving us from unbearable condemnation, so that we are not found beneath retribution.

«Յիշեցէքյիշել: verb.imp.pl. Eng: remember զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great քահանայնքահանայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: priest Փենեհէզ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which սպանմամբսպանումն: noun.ins.sg. Eng: killing եբարձբառնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: lift, bring, remove զպղծութիւննպղծութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: filth իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour պատերազմին,պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war եւեւ: conj. Eng: and յազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation յազգազգ: noun.acc.sg. Eng: nation երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow հաստատեացհաստատել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: establish զքահանայութիւնն։քահանայութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: priesthood Մի՛մի: part.neg. Eng: not մոռանայքմոռանալ: verb.pres.2per.pl. Eng: forget եւեւ: conj. Eng: and զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy մարգարէնմարգարէ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prophet զԵղիաս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able հանդարտելհանդարտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: calm down հայելհայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from կռապաշտութիւննկռապաշտութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: idolatry Աքաբու.prop. եւեւ: conj. Eng: and արդարարդար: adj.nom.acc.sg. Eng: just նախանձուննախանձ: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: envy իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her զութութ: num. Eng: eight հարիւրսնհարիւր: num. Eng: hundred ինքեանինքն: pron.gen.dat.loc.sg. Eng: he, she, self ձեռաւքձեռն: noun.ins.pl. Eng: hand սատակեաց,սատակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: die (animal) եւեւ: conj. Eng: and զերկուսերկու: num. Eng: two յիսունսնյիսուն: num. Eng: fifty անշէջանշէջ: adj.nom.acc.sg. Eng: inextinguishable հրոյնհուր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: fire մատուցանէրմատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer լուցկիս.լուցկի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: light, match եւեւ: conj. Eng: and զաստուածայինաստուածային: adj.acc.sg. Eng: divine վրէժնվրէժ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: vengeance խնդրելով՝խնդրել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: ask անըմբռնելիանըմբռնելի: adj.nom.acc.sg. Eng: incomprehensible եւեւ: conj. Eng: and ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial կառաւքնկառք: noun.ins.pl.def. Eng: carriage, cart յերկրէերկիր: noun.abl.sg. Eng: earth, land իի: prep. Eng: in, at, to, from յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven վերացաւ։վերանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise, disappear Դուք՝դուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ե՛ւսեւս: adv. Eng: again մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great մասինմասն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: part վիճակիվիճակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: state հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive էք.լինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again կառքկառք: noun.nom.acc.sg. Eng: carriage, cart առաքինառաքել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: send ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) իի: prep. Eng: in, at, to, from վերացումն,վերանալ: verb.cond.1per.sg.def. Eng: rise, disappear այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself Տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord կառացկառք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: carriage, cart եւեւ: conj. Eng: and երիվարացերիվար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: horse հզաւրհզօր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and սրբովքսուրբ: adj.ins.pl. Eng: holy հրեշտակաւքհրեշտակ: noun.ins.pl. Eng: angel ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front եկեալ՝գալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each թեւսթեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: arm բուսուցանէ.բուսուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: grow զիզի: conj. Eng: that նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ուղեկիցքուղեկից: noun.nom.pl. Eng: companion լինիցիքլինել: verb.cond.2per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same քաղաքակիցք։քաղաքակից: adj.nom.pl. Eng: near the city

“Recall the great priest Phineas, who took away profanation with murder at the time of war and established the hereditary priesthood with a vow. Do not forget the holy martyr Elias, who could not bear to look at the idolatry of Ahab and with righteous zeal killed 800 people with his own hand and turned two [bands of] fifty into fuel for the unquenchable fire. Seeking divine retribution, he rose from earth to heaven in a great, impregnable chariot. You have all arrived at greener pastures; for no longer is a chariot sent for your ascension, but the Lord of chariots and horses himself with his mighty power together with the holy angels will come before you and give each of you wings, that you may be their fellow travelers and [heavenly] citizens.

«Եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զի՞նչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what եւսեւս: adv. Eng: again երկրորդեցիցերկու: num. Eng: two առաջիառաջի: prep. Eng: before ձերոյձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.) քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave նահատակութեանդ,նահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: martyrdom զիզի: conj. Eng: that քանքան: conj./prep. Eng: than զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I տեղեկագոյնքտեղեկագոյն: adj.nom.pl. Eng: thoroughly եւեւ: conj. Eng: and հմուտքհմուտ: adj.nom.pl. Eng: skilled էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy կտակարանացն։կտակարան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: testament Դաւիթprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from մանկութեանմանկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: childhood ժամանակինժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time քարիւքար: noun.ins.sg. Eng: rock կործանեացկործանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great բլուրնբլուր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: hill մսեղէն,մսեղէն: adj.nom.acc.sg. Eng: meat եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what զանգիտեացզանգիտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ignore յահագինահագին: adj.acc.sg. Eng: substantial սրոյսուր: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: sword հսկային.հսկայ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: giant ցրուեացցրուել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: scatter զգունդսգունդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army այլազգեացն,այլազգի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: foreigner եւեւ: conj. Eng: and ապրեցոյցապրեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: save, give life զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force իի: prep. Eng: in, at, to, from մահուանէմահ: noun.abl.sg. Eng: death եւեւ: conj. Eng: and զժողովուրդսնժողովուրդ: noun.acc.pl.def. Eng: people իի: prep. Eng: in, at, to, from գերութենէ.գերութիւն: noun.abl.sg. Eng: slavery եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be անդրանիկանդրանիկ: noun.nom.acc.sg. Eng: first-born թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king Իսրայելի,prop. եւեւ: conj. Eng: and անուանեցաւանուանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: name հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father Որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Աստուծոյ։աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they անուանեցաւանուանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: name առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from պէտսպէտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: need ժամանակին,ժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true ծնեալքծնանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: be born իի: prep. Eng: in, at, to, from Սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy Հոգւոյն՝հոգի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: soul որդիքորդի: noun.nom.pl. Eng: son էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and ժառանգակիցքժառանգակից: adj.nom.pl. Eng: co-heir Քրիստոսի։prop. Մի՛մի: part.neg. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain զձերձեր: pron.adj.acc.sg. Eng: your (pl.) բաժիննբաժին: noun.nom.acc.sg.def. Eng: portion իի: prep. Eng: in, at, to, from ձէնջդուք: pron.abl.pl. Eng: you (pl) հատանիցէ,հատանել: verb.cond.3per.sg. Eng: cut եւեւ: conj. Eng: and զձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) աւտարախորթսօտարախորթ: adj.nom.acc.sg. Eng: strange արարեալ՝առնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make տարաբաժինտարաբաժին: adj.nom.acc.sg. Eng: separated հանիցէ։հանել: verb.cond.3per.sg. Eng: take out, bring forth

“What more shall I recount before you valiant nahataks, seeing as you are more versed and learned than me in the Holy Testaments? David in his youth felled that great mound of meat with a stone, without in the least fearing the sword of the giant. He scattered the armies of the foreigners and rescued his soldiers from death and his people from captivity. He became the first king of Israel and was called the father of the Son of God. He was given that name for the need of the age, and you, who were born truly of the Holy Spirit, are sons of God and co-heirs of Christ. May no one cut your portion from you or deprive you of it by bastardizing and estranging you.

«Յիշեցէքյիշել: verb.imp.pl. Eng: remember զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրավարսնզօրավար: noun.acc.loc.pl.def. Eng: general զառաջինսնառաջին: adj.acc.pl.def. Eng: first Իսրայելի՝prop. զՅեսու,prop. զԳեդէովն,prop. զԵփիթայեաprop. եւեւ: conj. Eng: and զայլսայլ: pron.acc.pl. Eng: other/but ամենեսեան,ամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true հաւատովքհաւատք: noun.ins.pl. Eng: belief էին.լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be հարինհարկանել: verb.aor.3per.pl. Eng: strike կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force հեթանոսաց,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen եւեւ: conj. Eng: and սրբեցինսրբել: verb.aor.3per.pl. Eng: cleanse զերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land իի: prep. Eng: in, at, to, from պիղծպիղծ: adj.nom.acc.sg. Eng: foul կռապաշտութենէն։կռապաշտութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: idolatry Եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm արդարագործութեանն,արդարագործութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: justice որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what երկմտեցիներկմտել: verb.aor.3per.pl. Eng: doubt իի: prep. Eng: in, at, to, from խորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: thought, mystery իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her արեգակնարեգակն: noun.nom.acc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and լուսինլուսին: noun.nom.acc.sg. Eng: moon առանցառանց: prep. Eng: without ականջացականջ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: ear լուանլսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear եւեւ: conj. Eng: and կատարեցինկատարել: verb.aor.3per.pl. Eng: complete, carry out զբանբան: noun.acc.sg. Eng: word հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ծովծով: noun.nom.acc.sg. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and գետքգետ: noun.nom.pl. Eng: river ճանապարհճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road գործեցինգործել: verb.aor.3per.pl. Eng: work առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to ոչոչ: part. Eng: not սովորութեան։սովորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: custom Եւեւ: conj. Eng: and բարձրացեալբարձրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lift պարիսպքպարիսպ: noun.nom.pl. Eng: wall քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city ձայնիւձայն: noun.ins.sg. Eng: sound լոկովլոկ: adj.ins.sg. Eng: only անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall կործանեցանկործանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: destroy իի: prep. Eng: in, at, to, from վրէժխնդրութիւնվրէժխնդրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance աւրինացնօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law արդարութեան։արդարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: justice Եւեւ: conj. Eng: and այլքնայլ: pron.nom.pl.def. Eng: other/but ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ըստըստ: prep. Eng: according to հաւատոցհաւատք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: belief քաջութիւնսքաջութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: bravery կատարեցինկատարել: verb.aor.3per.pl. Eng: complete, carry out իի: prep. Eng: in, at, to, from դարսդար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: century իւրաքանչիւր,իւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each գովեցանգովել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: praise իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկանէմարդ: noun.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and արդարացանարդարանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be justified յԱստուծոյ։աստուած: noun.abl.sg. Eng: God

“Recall all the former generals of Israel: Joshua, Gideon, Jephthah, and all the rest, who were of true faith. They slayed the army of heathens and cleaned the land of filthy idolatry, and for their solid works of virtue in which they did not waver at all in their minds even the sun and the moon which do not have ears obeyed their commands and the sea and rivers made way before them, contrary to their ways. And the high ramparts of the city fell merely by the force of sound in retribution for the just religion. The same goes for all the rest, who in each of their ages fulfilled valorous deeds according to their faith and were praised by others and justified by God.

«Ապաքէնապաքէն: adv. Eng: indeed նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same Տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from սկզբանէսկիզբն: noun.abl.sg. Eng: beginning եւեւ: conj. Eng: and մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցայսաւրայսօր: adv. Eng: today եւեւ: conj. Eng: and առառնուլ: verb.imp.sg. Eng: take յապա,ապա: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and յաւիտենիցյաւիտեան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: forever յաւիտեանս,յաւիտեան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: forever եւեւ: conj. Eng: and անդրանդր: adv. Eng: there քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all յաւիտեանս։յաւիտեան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: forever Ոչոչ: part. Eng: not նորոգի,նորոգել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: renew զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not հնանայ.հնանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: get old ոչոչ: part. Eng: not մանկանայ,մանկանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: become a child զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not ծերանայ.ծերանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: get old ոչոչ: part. Eng: not փոփոխիփոփոխել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: change անյեղեղուկանյեղեղուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: unchanging բնութիւննբնութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nature Աստուծոյ.աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ասէրասել: verb.past.3per.sg. Eng: say բերանովբերան: noun.ins.sg. Eng: mouth սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy մարգարէիցն.մարգարէ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prophet Եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եմ,լինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եմ,լինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from սկզբանէսկիզբն: noun.abl.sg. Eng: beginning մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յաւիտեան.յաւիտեան: noun.nom.acc.sg. Eng: forever ոչոչ: part. Eng: not տամտալ: verb.pres.1per.sg. Eng: give զփառսփառք: noun.acc.pl. Eng: glory իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my այլում,այլ: pron.dat.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զքաջութիւնսքաջութիւն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: bravery իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my դրաւշելոց։դրօշել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: engrave, graven

“Truly, the Lord is the same from the beginning of time until today, forever and ever, for all eternity. He is not renewed, for He does not grow old. He does not grow young, for He does not age. His immutable nature does not change, as He Himself said through His own mouth to the holy prophets: ‘I am, I am; I am the same from beginning unto eternity; I will not give my glory to another, nor my praise to carved images.’

«Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this գիտելով,գիտել: verb.inf.ins. Eng: know եղբարք,եղբայր: noun.nom.pl. Eng: brother մի՛մի: part.neg. Eng: not թուլութեամբթուլութիւն: noun.ins.sg. Eng: weakness լքանիցիմք,լքանել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: abandon այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but պնդութեամբպնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: firm սրտիւսիրտ: noun.ins.sg. Eng: heart եւեւ: conj. Eng: and հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm հաւատովքհաւատք: noun.ins.pl. Eng: belief կամակարկամակար: adj.nom.acc.sg. Eng: voluntary յարձակեսցուքյարձակել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on թշնամեացն,թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յարուցեալյարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise գանգալ: verb.pres.3per.pl. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեր։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our յոյսնյոյս: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: hope մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we կրկինկրկին: adv. Eng: again երեւի.երեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear եթէեթէ: conj. Eng: that, if մեռանիմք՝մեռանել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: die կեամք,կեալ: verb.pres.1per.pl. Eng: live եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if մեռուցանեմք՝մեռուցանել: verb.pres.1per.pl. Eng: kill մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same կեանքկեանք: noun.nom.acc.sg. Eng: life առաջիառաջի: prep. Eng: before կան։կալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand Յիշեսցուքյիշել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: remember զբաննբան: noun.acc.sg.def. Eng: word Առաքելոյ,առաքեալ: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: apostle որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say թէթէ: conj. Eng: that Փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative ուրախութեան,ուրախութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: joy որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which նմանմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they առաջիառաջի: prep. Eng: before կայր,կալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զհամբերութիւնհամբերութիւն: noun.acc.sg. Eng: patience մահու,մահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death եւեւ: conj. Eng: and մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death խաչի.խաչ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: cross վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they առաւելառաւել: adv. Eng: more բարձրացոյց,բարձրացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: raise եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all անուն.անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name զիզի: conj. Eng: that յանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name Յիսուսիprop. Քրիստոսիprop. ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ծունրծունկ: noun.nom.acc.sg. Eng: knee կրկնեսցիկրկնել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: repeat երկնաւորացերկնաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: heavenly եւեւ: conj. Eng: and երկրաւորացերկրաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: earthly եւեւ: conj. Eng: and սանդարամետականաց։սանդարամետական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: hellish

“Knowing this, brothers, let us not quit out of weakness, but with firm heart and solid faith let us willingly attack those enemies who have raised themselves upon us. May our hopes resurface—for if we perish, we shall live on, and if we kill, our same lives stand before us. Recall the words of the apostle, who says, ‘Instead of happiness, which awaited him, he chose to endure even death, and crucifixion. Therefore, God exalted Him to the highest place, and gave Him the name that is above every name; that at the name of Jesus Christ every knee shall bow, in heaven and on earth and beneath the earth.’

«Եւեւ: conj. Eng: and քանզիքանզի: conj. Eng: for որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ճշմարտութեամբճշմարտութիւն: noun.ins.sg. Eng: truth միացեալմիանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: unite էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սիրոյնսէր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: love Քրիստոսի,prop. հոգւոյնհոգի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: soul աչաւքակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye տեսանէտեսանել: verb.pres.3per.sg. Eng: see զաներեւոյթաներեւոյթ: adj.acc.sg. Eng: invisible յստակյստակ: adj.nom.acc.sg. Eng: clear լոյսնլոյս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: light ճառագայթիցճառագայթ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: shine իմանալիիմանալ: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: know արեգական,արեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all ժամժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all աւրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day գերգեր: prep. Eng: over իի: prep. Eng: in, at, to, from վերոյվերոյ: post. Eng: above ծագեալծագել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: dawn երեւիերեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and սրբատեսիլսրբատեսիլ: adj.nom.acc.sg. Eng: pure եւեւ: conj. Eng: and սրբահայեացսսրբահայեաց: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: modest looking անպղտորանպղտոր: adj.nom.acc.sg. Eng: clear յստակութեամբյստակութիւն: noun.ins.sg. Eng: clear ձգտեցուցանէձգտեցուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: strive զհայեցուածս,հայեցուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: view եւեւ: conj. Eng: and թափանցանցթափանցանց: adj.nom.acc.sg. Eng: penetrate, perceive եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երկինս՝երկինք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: heaven յանմատոյցանմատոյց: adj.acc.sg. Eng: unapproachable տեսիլնտեսիլ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: vision մերձեցուցանէ,մերձեցուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: bring close եւեւ: conj. Eng: and կորովութեամբկորովութիւն: noun.ins.sg. Eng: might կշռէկշռել: verb.pres.3per.sg. Eng: weigh զերկրպագութիւներկրպագութիւն: noun.acc.sg. Eng: worship զերիցերեք: num. Eng: three հատուածոցնհատուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: section, separation միաւորմիաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: unit զաւրութեան։զօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power Եւեւ: conj. Eng: and արդարդ: adv. Eng: now որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God աստիճանսնաստիճան: noun.acc.loc.pl.def. Eng: step ոտնփոխոտնփոխ: adj.nom.acc.sg. Eng: trampled եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be իցէ,լինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and բարձրութեամբբարձրութիւն: noun.ins.sg. Eng: height յարքունիսնարքունի: adj.acc.loc.pl.def. Eng: kingdom, court հասեալ,հասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all մեծութիւնմեծութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: greatness բովանդակբովանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: comprehensive տեսեալ,տեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ժառանգէժառանգել: verb.pres.3per.sg. Eng: inherit զանանցանանց: adj.acc.sg. Eng: impassable ուրախութիւննուրախութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: joy եւեւ: conj. Eng: and զանտրտմականանտրտմական: adj.acc.sg. Eng: undismayed մխիթարութիւնն։մխիթարութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: comfort

“For he, who is one in his love of Christ, sees with the eyes of the spirit the invisible yet clear beams of light of the knowable sun, which shines supremely to all, every hour and every day. Piercing through the heavens, it brings near that unapproachable vision, energetically tipping them to worship the Trinity. And thus, only he who has climbed the ladder of God and reached the height of His kingdom and seen the whole of His greatness inherits eternal joy and consolation without sorrow.

«Մի՛,մի: part. Eng: not տեարքտէր: noun.nom.pl. Eng: Lord իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my պատուականք,պատուական: adj.nom.pl. Eng: honorable յետյետ: post. Eng: after այսչափայսչափ: adv. Eng: this much իի: prep. Eng: in, at, to, from բարձունսբարձր: adj.acc.loc.pl. Eng: high վերանալոյ՝վերանալ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: rise, disappear այսրէնայսրէն: adv. Eng: from here յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall թաւալիցիմք,թաւալել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: roll down այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from բարձրութեաննբարձրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: height հաստատեսցուք։հաստատել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: establish Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and հայեսցուքհայել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from ստորինստորին: adj.nom.acc.sg. Eng: low կողմկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side երկրիս,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: earth, land տեսանեմքտեսանել: verb.pres.1per.pl. Eng: see զսասա: pron.acc.sg. Eng: this one լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ապականութեամբապականութիւն: noun.ins.sg. Eng: corruption եւեւ: conj. Eng: and անսուրբանսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: unholy պղծութեամբք։պղծութիւն: noun.ins.pl. Eng: filth Քանզիքանզի: conj. Eng: for զի՞նչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what աղէտքաղէտ: noun.nom.pl. Eng: catastrophe տարակուսիտարակուսել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: doubt են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not գործինգործել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: work յերկրայինսերկրային: adj.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: earth ախտաբերս.ախտաբեր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: disease-causing թշուառութիւնքթշուառութիւն: noun.nom.pl. Eng: wretchedness աղքատացաղքատ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: poor եւեւ: conj. Eng: and անթիւանթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: countless չարչարանքչարչարանք: noun.nom.acc.sg. Eng: torment նոցուն,նոյն: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: same աղցաւորաղցաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: needy ծանրութիւնքծանրութիւն: noun.nom.pl. Eng: weight հարկահանաց,հարկահան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tax collector զզուանքզզուանք: noun.nom.acc.sg. Eng: disgust եւեւ: conj. Eng: and կռփանքկռփանք: noun.nom.acc.sg. Eng: punch իի: prep. Eng: in, at, to, from բռնաւորբռնաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: violent ընկերակցաց,ընկերակից: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: colleague քաղցքաղց: noun.nom.acc.sg. Eng: hunger եւեւ: conj. Eng: and ծարաւծարաւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thirst ըստըստ: prep. Eng: according to կարաւտութեանկարօտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: want բնութեանս։բնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nature Սառնամանիքսառնամանի: noun.nom.pl. Eng: storm ձմերայնւոյձմեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: winter եւեւ: conj. Eng: and խորշակքխորշակ: noun.nom.pl. Eng: drought ամարայնւոյ,ամառն: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: summer հիւանդութիւնքհիւանդութիւն: noun.nom.pl. Eng: illness տարաժամքտարաժամ: adj.nom.pl. Eng: untimely եւեւ: conj. Eng: and ախտքախտ: noun.nom.pl. Eng: disease մահաբերքմահաբեր: adj.nom.pl. Eng: mortal հանապազհանապազ: adv. Eng: always տանջենտանջել: verb.pres.3per.pl. Eng: torment զմարդիկ.մարդ: noun.acc.sg. Eng: man երկեւղերկիւղ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear արտաքնոց,արտաքին: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: outer արհաւիրքարհաւիրք: noun.nom.acc.sg. Eng: disaster իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքնոցներքին: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: internal անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on հասանեն.հասանել: verb.pres.3per.pl. Eng: arrive ցանկանցանկալ: verb.pres.3per.pl. Eng: desire մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward քանքան: conj./prep. Eng: than զժամանակն,ժամանակ: noun.acc.sg.def. Eng: time եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գտանեն.գտանել: verb.pres.3per.pl. Eng: find եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փորենփորել: verb.pres.3per.pl. Eng: dig եւեւ: conj. Eng: and խնդրեն,խնդրել: verb.pres.3per.pl. Eng: ask եւեւ: conj. Eng: and խնդալիցխնդալից: adj.nom.acc.sg. Eng: merry լինինլինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be յորժամյորժամ: conj. Eng: when գտանեն։գտանել: verb.pres.3per.pl. Eng: find Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which թուինթիւ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: number մեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we եթէեթէ: conj. Eng: that, if յաջողեալյաջողել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: succeed իցենլինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծութեանմեծութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: greatness եւեւ: conj. Eng: and փափկանանփափկանալ: verb.pres.3per.pl. Eng: soften ուրախութեամբուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy իի: prep. Eng: in, at, to, from պակասելիպակասել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: lack, decrease կեանս,կեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life մեծամտեալմեծամտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrogant հպարտանանհպարտանալ: verb.pres.3per.pl. Eng: become proud յանցաւորյանցաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: guilty մասունսմասն: noun.acc.loc.pl. Eng: part աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կուրացեալկուրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go blind ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true կենացն։կեանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: life Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now զի՞նչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that չարիքչարիք: noun.nom.pl. Eng: evil իցեն,լինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not գործիցին.գործել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: work ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեծութիւնմեծութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: greatness խառնեալխառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mix էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յափշտակութիւնյափշտակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: steal ընչիցինչ (գոյք): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing աղքատաց,աղքատ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: poor ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ամուսնութիւնն՝ամուսնութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: marriage գէճգէջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wet պղծութիւն։պղծութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: filth Յորսով/որս: pron.acc.loc.pl./noun.acc.loc.sg. Eng: who/prey վայելենվայելել: verb.pres.3per.pl. Eng: enjoy ընտրութեամբ,ընտրութիւն: noun.ins.sg. Eng: choice նոցուննոյն: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: same երկրպագութիւնսերկրպագութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: worship իբրեւիբր: prep. Eng: as if Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God մատուցանեն,մատուցանել: verb.pres.3per.pl. Eng: offer մոլորեալքմոլորել: verb.pfv.nom.pl. Eng: wander իի: prep. Eng: in, at, to, from ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true կենացն։կեանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: life

“No, my honorable lords, after ascending such great heights, let us not tumble back down to earth, but let us establish ourselves at these heights. Though we look down on the earth, we see it full of corruption and filth. For what calamities of doubt do not come to pass upon pestilent earthly beings? The miseries of beggars and their countless sufferings, the pressing burdens of tax-collectors, the loathing and oppression of their tyrannical associates, and hunger and thirst according to our natural needs. The icy storms of winter and the excessive heat of summer, untimely illnesses and deadly diseases constantly afflict people. Fear of the external world and terror within ceaselessly befall them. They desire to die before their time, but do not find refuge. Many are those who search for death, and they are joyful when they discover it. Yet it seems to us that those who succeed in greatness and take comfort in the mirth of their deficient lives, filling themselves with pride in the transitory aspects of this world, are the ones who are blind to the true life. What evils are there that they do not commit? For their wealth is combined with the plundering of the possessions of the poor and their holy matrimony with licentious obscenity. Straying from the true life, they worship as god whatever they choose to enjoy.

«Ո՞չոչ: part. Eng: not ահաահա: part. Eng: behold ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world արարչինարարիչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: creator բոլորեցունբոլորեքին: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be գոյացութիւն.գոյացութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: substance եւեւ: conj. Eng: and զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which նոքայննա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they պաշտենպաշտել: verb.pres.3per.pl. Eng: worship եւեւ: conj. Eng: and պատուեն՝պատուել: verb.pres.3per.pl. Eng: honor ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge իի: prep. Eng: in, at, to, from սմինսոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same նիւթոյնիւթ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: matter էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մասն.մասն: noun.nom.acc.sg. Eng: part իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now մասունքնմասն: noun.nom.pl.def. Eng: part մասանցմասն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: part կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն։ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude Զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if միմի: num. Eng: one մասնմասն: noun.nom.acc.sg. Eng: part աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world ապականացուապականացու: adj.nom.acc.sg. Eng: corrupted է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be հարկհարկ: noun.nom.acc.sg. Eng: tax, obligations էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be թէթէ: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մասունքնմասն: noun.nom.pl.def. Eng: part ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same ապականին։ապականել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: corrupt Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մասանցմասն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: part անտի`անտի: adv. Eng: there պարտպարտ: adj.nom.acc.sg. Eng: debt, obligation էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be թէթէ: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and ընտրութիւնքընտրութիւն: noun.nom.pl. Eng: choice երեւեսցին.երեւել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: appear իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which լաւլաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: good է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ամենեցուն,ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գիտէնգիտել: verb.pres.3per.sg.def. Eng: know իմանալ՝իմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: know նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ընտիրընտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: select իի: prep. Eng: in, at, to, from մասանցն։մասն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: part Ապաապա: adv. Eng: then թէթէ: conj. Eng: that այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this այդպէսայդպէս: adv. Eng: thus է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all պաշտամունսպաշտօն: noun.acc.loc.pl. Eng: office հեթանոսաց,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագանեն,պագանել: verb.pres.3per.pl. Eng: worship երկրպագուքներկրպագու: noun.nom.pl.def. Eng: worshipper ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be առաւելեալքառաւելուլ: verb.pfv.nom.pl. Eng: increase քանքան: conj./prep. Eng: than զանբանանբան: adj.acc.sg. Eng: irrational տարերսն,տարր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: element որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութեան.ծառայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: service եւեւ: conj. Eng: and զԷնէ: noun.acc.sg.def. Eng: being, God Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man կերպարանեցաւ,կերպարանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: image չպաշտեն,չ: not; պաշտել: verb.pres.3per.pl. Eng: worship այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but արարածոցարարած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: creature տանինտանել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: take, carry երկրպագութիւն.երկրպագութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: worship որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which մեղացմեղք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sin չիքչ: not; իք: pron.nom.pl. Eng: a certain քաւութիւնքաւութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: penance յարդարարդար: adj.acc.loc.sg. Eng: just ատենին։ատեան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: court

“Isn’t the entire world the substance of the Creator of all? And isn’t that which they worship and honor a part of the same substance? Now the parts of this world are in service to one another, for if one part is corruptible, then all parts shall become corrupted through it. Also, selection must appear among those parts, with the good being evident to all and those who are capable of understanding it being select among the parts. If this is so, then those who worship are greater than all the pagan cults that they worship and the irrational elements that they serve amiss. They do not worship the God that Is—God who became man—but rather His creatures, for which sin there is no propitiation at the just tribunal.

«Ա՜ւնօն: intj. Eng: forward անդրանդր: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for թողցուքթողուլ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: forgive, permit զխաւարայինխաւարային: adj.acc.sg. Eng: dark խորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: thought, mystery մոլորելոցն.մոլորել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wander եղկելիսեղկելի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: disgraceful եւեւ: conj. Eng: and ողորմելիսողորմել: verb.pot.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: have mercy քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they համարեսցուք.համարել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: consider Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զիզի: conj. Eng: that կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be կուրացեալքկուրանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: go blind եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from հարկէ,հարկ: noun.abl.sg. Eng: tax, obligations եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երբէքերբէք: adv. Eng: never գտցենգտանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: find զճանապարհնճանապարհ: noun.acc.sg.def. Eng: road ճշմարտութեան։ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our բացահայեացբացահայեաց: adj.nom.acc.sg. Eng: divergent աչաւքակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see զլոյսնլոյս: noun.acc.sg.def. Eng: light երկնաւոր,երկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly մի՛մի: part.neg. Eng: not պատահեսցէպատահել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: happen մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we խաւարնխաւար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: darkness արտաքին։արտաքին: adj.nom.acc.sg. Eng: outer Զիզի: conj. Eng: that ոյքո (ով): pron.nom.pl. Eng: who էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from խաւարի,խաւար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: darkness եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come առառ: prep. Eng: toward, nearby նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they լոյսնլոյս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: light ճշմարիտ.ճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true կուրացեալքկուրանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: go blind վրիպեցանվրիպել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: err իի: prep. Eng: in, at, to, from կենացն,կեանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: life իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ընկալայքդընդունել: verb.aor.2per.pl.med.poss2. Eng: accept հաւատովք,հաւատք: noun.ins.pl. Eng: belief որդիքորդի: noun.nom.pl. Eng: son էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not աւտարախորթք,օտարախորթ: adj.nom.pl. Eng: strange սիրելիքսիրել: verb.pot.nom.pl. Eng: love եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not թշնամիք,թշնամի: noun.nom.pl. Eng: enemy բաժանորդքբաժանորդ: adj.nom.pl. Eng: subscriber եւեւ: conj. Eng: and ժառանգորդքժառանգորդ: noun.nom.pl. Eng: heir վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving իմանալիիմանալ: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: know քաղաքին։քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city

“Now then! let us discard such obscure thoughts of those who are led astray. Let us consider them as more unfortunate and pitiable than all men, especially because they are blinded of their own will, and shall not therefore find the way of truth. But having seen the heavenly light with your open eyes, do not let external darkness befall us. For the true light came to those who were in the dark, and those who were blind to it have foregone life, yet you who have received the light with faith are sons and not bastards, beloveds and not enemies, and sharers and heirs of the intelligible city.

«Անդանդ: adv. Eng: there էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be առաջնորդառաջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader փրկութեանփրկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: salvation մերոյ.մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our աստաստ: adv. Eng: here քաջութեամբքաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery նահատակեցաւ,նահատակել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: martyr եւեւ: conj. Eng: and զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ուսոյցուսուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: teach ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all նիզակակիցնիզակակից: adj.nom.acc.sg. Eng: spear fighter գործակցացգործակից: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: associate իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Առաքելոց.առաքեալ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: apostle ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որսոր: pron.acc.loc.pl. Eng: who եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be այսաւրայսօր: adv. Eng: today կրկինկրկին: adv. Eng: again երեւեալ,երեւել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: appear աւրհնեալքօրհնել: verb.pfv.nom.pl. Eng: bless հաւատովքհաւատք: noun.ins.pl. Eng: belief ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against աներեւոյթաներեւոյթ: adj.nom.acc.sg. Eng: invisible թշնամւոյն,թշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy պատենազէնպատենազէն: adj.nom.acc.sg. Eng: armored զրահիւքզրահ: noun.ins.pl. Eng: armor դէմդէմք: noun.nom.pl. Eng: face ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against ընկերակիցընկերակից: adj.nom.acc.sg. Eng: colleague սատանայականսատանայական: adj.nom.acc.sg. Eng: satanic գործոյն։գործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if այնպէս,այնպէս: adv. Eng: this way զերկոսեաներկու: num. Eng: two կողմանսնկողմն: noun.acc.loc.pl.def. Eng: side իի: prep. Eng: in, at, to, from պարտութիւնպարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: defeat մատնէք,մատնել: verb.pres.2per.pl. Eng: betray որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and Տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make աշխարհի.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land թուեցաւթուել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: number թէթէ: conj. Eng: that մեռաւ,մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then տարաւտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: take, carry զկատարեալկատարել: verb.pfv.acc.sg. Eng: complete, carry out նահատակութիւնն.նահատակութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: martyrdom զախոյեաննախոյեան: noun.acc.sg.def. Eng: adversary, hero ընկէց,ընկենուլ: verb.aor.1per.sg. Eng: fall զպատերազմնպատերազմ: noun.acc.sg.def. Eng: war եհար,հարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զթշնամիսնթշնամի: noun.acc.pl.def. Eng: enemy ցրուեաց,ցրուել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: scatter զաւարնաւար: noun.acc.sg.def. Eng: booty ժողովեաց,ժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet զգերիսնգերի: noun.acc.pl.def. Eng: slave դարձոյց,դարձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: turn զպարգեւսնպարգեւ: noun.acc.pl.def. Eng: gift բաշխեացբաշխել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: distribute ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սիրելեացսիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl. Eng: love իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each առաքինութեան։առաքինութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: virtue

“That is where the leader of our salvation is. He was bravely martyred here and taught the same to all his fellow warriors and helpers, the apostles, with whom you will appear again today in blessed faith against the invisible enemy, clad in armor against the accomplices of Satan. Either way, both sides will sustain defeat, in the same way that the Lord Himself did for the world. He was considered dead, but then he bore perfect nahatakutyun. He cast down his antagonist, waged war, scattered the enemy, gathered plunder, restored those in captivity, and distributed gifts to all his beloveds according each one’s virtue.

«Գիտէքգիտել: verb.pres.2per.pl. Eng: know դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ամենեքեան,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward ժամանակաւժամանակ: noun.ins.sg. Eng: time հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work պատերազմի,պատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) սովորութիւն՝սովորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: custom քահանայիցքահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest հանապազորդելհանապազորդել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: persevere իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle բանակիս,բանակ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: army իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour ճակատուցնճակատ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: forehead յանձնեալյանձնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: submit ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they աղաւթիւք՝աղօթք: noun.ins.pl. Eng: prayer յամուրամուր: adj.acc.loc.sg. Eng: strong տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place թողուիքթողուլ: verb.past.2per.pl. Eng: forgive, permit զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and այսաւրայսօր: adv. Eng: today եպիսկոպոսքեպիսկոպոս: noun.nom.pl. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and երիցունքերէց: noun.nom.pl. Eng: elder եւեւ: conj. Eng: and սարկաւագունք,սարկաւագ: noun.nom.pl. Eng: deacon սաղմոսերգողքսաղմոսերգող: noun.nom.pl. Eng: psalm-reader եւեւ: conj. Eng: and գրակարդացքգրակարդաց: adj.nom.pl. Eng: reader իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each կարգեալկարգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrange կանոնաւ՝կանոն: noun.ins.sg. Eng: rule իբրիբր: prep. Eng: as if վառեալքվառել: verb.pfv.nom.pl. Eng: light, burn, arm, wear զինուզէն: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: weapon եւեւ: conj. Eng: and պատրաստեալքպատրաստել: verb.pfv.nom.pl. Eng: prepare իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմ,պատերազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: war կամինկամել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: want ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) յարձակելյարձակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: attack հարկանելհարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: strike զթշնամիսնթշնամի: noun.acc.pl.def. Eng: enemy ճշմարտութեան։ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if մեռանելմեռանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: die եւսեւս: adv. Eng: again հասանէհասանել: verb.pres.3per.sg. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ,նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they սակայնսակայն: conj. Eng: however եւեւ: conj. Eng: and յայնմանէայն: pron.abl.sg. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be զանգիտելոց.զանգիտել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: ignore քանզիքանզի: conj. Eng: for լաւագոյնլաւագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: best զմեռանելնմեռանել: verb.inf.acc.loc.def. Eng: die կամինկամել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: want քանքան: conj./prep. Eng: than զմեռուցանելն։մեռուցանել: verb.inf.acc.def. Eng: kill

“You all know that in former times, when you went to war, you would have the priests pray for you during battle and leave them in a fortified place, though your custom was to keep them in the camp. Today, the bishops, priests, deacons, psalm singers and readers are each ranked canonically, as though armed with weapons and prepared for war, and they wish to attack the enemies of truth along with you. Even if death should come upon them from the enemy, they are not afraid, for they wish more to die than to kill.

«Որպէսորպէս: adv. Eng: as զիզի: conj. Eng: that կրկինկրկին: adv. Eng: again աչսակն (աչք): noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: eye ստացեալստանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: receive ունիցին.ունել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: have, take հաւատոյհաւատք: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: belief աչաւքակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye զքարկոծանսքարկոծումն: noun.acc.pl. Eng: stoning մարգարէիցնմարգարէ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prophet տեսանեն,տեսանել: verb.pres.3per.pl. Eng: see եւեւ: conj. Eng: and մարմնոյմարմին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: body աչաւքակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye զքաջութիւնքաջութիւն: noun.acc.sg. Eng: bravery ձերոյձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.) նահատակութեանդ։նահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: martyrdom Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially թէթէ: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) զերկոսեաներկու: num. Eng: two իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and տեսանեմք.տեսանել: verb.pres.1per.pl. Eng: see քանզիքանզի: conj. Eng: for եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and տեսանէքտեսանել: verb.pres.2per.pl. Eng: see զչարչարանսչարչարանք: noun.acc.pl. Eng: torment սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy առաքելոցնառաքեալ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: apostle եւեւ: conj. Eng: and զսպանմունսսպանումն: noun.acc.pl. Eng: killing զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy մարտիրոսացն,մարտիրոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: martyr որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which մահուամբնմահ: noun.ins.sg.def. Eng: death հաստատեցաւհաստատել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: establish սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցի,եկեղեցի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: church եւեւ: conj. Eng: and հեղումնհեղումն: noun.nom.acc.sg. Eng: flow արեանարիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: blood իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from պարծանսպարծանք: noun.acc.loc.pl. Eng: boasting վերնոցնվերին: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: upper, on high, heaving եւեւ: conj. Eng: and ներքնոց։ներքին: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: internal Արդարդ: adv. Eng: now մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from գալուստնգալուստ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: coming երկրորդ՝երկու: num. Eng: two նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same նահատակութիւննահատակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: martyrdom կատարիկատարել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: complete, carry out չարչարանաւք»։չարչարանք: noun.ins.pl. Eng: torment

“It is as though they have received a second set of eyes—through the eyes of their faith, they see the stoning of the prophets, and through their bodily eyes, they see the courage of your nahatakutyun. We see both in you too, for you also see the suffering of the holy apostles and the killings of all the martyrs, upon the deaths of whom the holy church was established, and whose bloodshed became a source of pride for those above and below. Now until the Second Coming we shall suffer the same nahatakutyun.”

Ցայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place խաւսեցաւխօսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: speak իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերինգիշեր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: night յայնմիկայն: pron.dat.abl.sg. Eng: that սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy երէցներէց: noun.nom.acc.sg.def. Eng: elder Ղեւոնդ,prop. եւեւ: conj. Eng: and փառատրելովփառատրել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: glorify կատարեաց՝կատարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: complete, carry out զԱմէննամէն: part. Eng: amen ասելով։ասել: verb.inf.ins. Eng: say Եւեւ: conj. Eng: and սեղանսեղան: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: table ուղղեալ՝ուղղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: direct, straighten զամենասուրբամենասուրբ: adj.acc.sg. Eng: most holy խորհուրդնխորհուրդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: thought, mystery կատարեցին.կատարել: verb.aor.3per.pl. Eng: complete, carry out ուղղեցինուղղել: verb.aor.3per.pl. Eng: direct, straighten եւեւ: conj. Eng: and աւազան,աւազան: noun.nom.acc.sg. Eng: fount, pool եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain երախայերախայ: noun.nom.acc.sg. Eng: unbaptized իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude զաւրուն՝զօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force զգիշերնգիշեր: noun.acc.sg.def. Eng: night ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մկրտեցին.մկրտել: verb.aor.3per.pl. Eng: baptize եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաւաւտսառաւօտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: morning սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւրինացնօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law հաղորդեցան,հաղորդել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: communicate եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way լուսազգեստքլուսազգեստ: adj.nom.pl. Eng: clothed in light եղեն՝լինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be որպէսորպէս: adv. Eng: as իի: prep. Eng: in, at, to, from տերունեանտէրունեան: adj.nom.acc.sg. Eng: lord մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy զատկին։զատիկ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: paschal lamb

Thus did the holy presbyter Ghevond speak that night and concluded by giving glory—Amen. Then they set up an altar and performed the most Holy Sacrament, and set up a font and baptized the catechumens in the crowd through the night; in the morning, they received Holy Communion and were clothed with light, as on the great Holy Easter of our Lord.

Եւեւ: conj. Eng: and մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great զուարճութեամբզուարճութիւն: noun.ins.sg. Eng: happiness եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much խնդութեամբխնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy աղաղակեացաղաղակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: cry ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Հաւասարեսցիհաւասարել: verb.sbjv.3per.sg.pass. Eng: equalize մահսմահ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: death մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death արդարոցն,արդար: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: just եւեւ: conj. Eng: and հեղումնհեղումն: noun.nom.acc.sg. Eng: flow արեանարիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: blood մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արիւնարիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: blood սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy մարտիրոսացն.մարտիրոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: martyr եւեւ: conj. Eng: and հաճեսցիհաճել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: please Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God կամաւորկամաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: willing պատարագաւս,պատարագ: noun.ins.sg.poss1. Eng: sacrifice եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not տացէտալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: give զեկեղեցիեկեղեցի: noun.acc.sg. Eng: church իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand հեթանոսաց»։հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen

The whole multitude of the army cried out with great joy and cheer: “May our deaths equal the deaths of the righteous, and our bloodshed the blood of the holy martyrs. May God be pleased with our voluntary offering and not allow His church to fall into the hands of the heathens!”

Յետյետ: post. Eng: after այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see զաւրավարզօրավար: noun.nom.acc.sg. Eng: general գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Պարսից,prop. եթէեթէ: conj. Eng: that, if հատանհատանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: cut պատգամաւորքնպատգամաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: delegate իի: prep. Eng: in, at, to, from միջոյմէջ: noun.gen.dat.abl.sg./post. Eng: in, middle խաբելխաբել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: deceive զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and բարձաւբառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: lift, bring, remove յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope ակնկալութեանակնկալութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anticipation իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her ցրուելցրուել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: scatter զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they յանքականքակ: adj.acc.sg. Eng: indestructible միաբանութենէն,միաբանութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: brotherhood յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call զանաւրէննանօրէն: adj.acc.sg.def. Eng: unlawful Վասակprop. եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ուրացեալուրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: renounce իշխանսն,իշխան: noun.acc.loc.pl.def. Eng: prince որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they յաշխարհէնաշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world Հայոց.prop. հարցանէրհարցանել: verb.past.3per.sg. Eng: ask զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ուսանէրուսանել: verb.past.3per.sg. Eng: learn իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զհնարագիտութիւնհնարագիտութիւն: noun.acc.sg. Eng: ingenuity յաղթութեան։յաղթութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: victory Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ուսեալուսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: learn տեղեկացաւտեղեկանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: inform զառնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg.def. Eng: man առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each քաջութիւնս,քաջութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: bravery կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call եւեւ: conj. Eng: and զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրագլխացն՝զօրագլուխ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: commander որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her ձեռամբ,ձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand եւեւ: conj. Eng: and հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order ածելածել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drive զառաջեաւառաջի: prep. Eng: before զերամակսերամակ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: horse փղացն,փիղ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: elephant եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army զգազանսնգազան: noun.acc.pl.def. Eng: beast բաժանէր,բաժանել: verb.past.3per.sg. Eng: divide եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby միմի: num. Eng: one փիղփիղ: noun.nom.acc.sg. Eng: elephant երեքերեք: num. Eng: three հազարհազար: num. Eng: thousand սպառազէնք,սպառազէն: adj.nom.pl. Eng: armed թողթողուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: forgive, permit զայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force ամենայն։ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all

After this, when the general of the Persian army saw that there remained no messengers with which to deceive [the other side] and gave up his hopes and expectations of breaking their inseparable brotherhood, he called forth the lawless Vasak and all the renegade Armenian princes who were with him and questioned them to discover means by which to attain victory. When he was informed of the strengths of each of their men, he summoned the many commanders who were under his authority and ordered them to bring the elephantry. Dividing them into units, he assigned one elephant per 3,000 infantry (not to mention the other forces).

Խաւսէրխօսել: verb.past.3per.sg. Eng: speak եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեծամեծսնմեծամեծ: adj.acc.loc.pl.def. Eng: great արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Յիշեցէ՛քյիշել: verb.imp.pl. Eng: remember այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each զպատուէրպատուէր: noun.acc.sg. Eng: order, warning մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and դի՛քդնել: verb.imp.pl. Eng: put առաջիառաջի: prep. Eng: before զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name քաջութեան.քաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery ընտրեցէ՛քընտրել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: choose զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death քանքան: conj./prep. Eng: than զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life վատութեամբ։վատութիւն: noun.ins.sg. Eng: evil Մի՛մի: part.neg. Eng: not մոռանայքմոռանալ: verb.pres.2per.pl. Eng: forget զեւղնիւղ: noun.acc.sg.def. Eng: oil եւեւ: conj. Eng: and զպսակնպսակ: noun.acc.sg.def. Eng: crown եւեւ: conj. Eng: and զուռսնուռ: noun.acc.pl.def. Eng: branch եւեւ: conj. Eng: and զառատաձեռնառատաձեռն: adj.acc.sg. Eng: generous պարգեւսն,պարգեւ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: gift որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շնորհիշնորհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: grace ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) յարքունուստ։արքունուստ: adv. Eng: public treasury, court Տեարքտէր: noun.nom.pl. Eng: Lord էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each գաւառաց,գաւառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: province եւեւ: conj. Eng: and ունիքունել: verb.pres.2per.pl.med./neg.imp.pl. Eng: have, take իշխանութիւնիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power բազում.բազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself գիտէքգիտել: verb.pres.2per.pl. Eng: know զքաջութիւնքաջութիւն: noun.acc.sg. Eng: bravery աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and զառնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg.def. Eng: man առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each նահատակութիւննահատակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: martyrdom արութեան.արութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: virtue գուցէգոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) իի: prep. Eng: in, at, to, from պարտութիւնպարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: defeat մատնեալ՝մատնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: betray կենդանեաւկենդանի: adj.ins.sg. Eng: living վրիպիցիքվրիպել: verb.cond.2per.pl.med. Eng: err իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great կենացնկեանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: life զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունիցիք։ունել: verb.cond.2per.pl.med. Eng: have, take Յիշեցէ՛քյիշել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: remember զկինկին: noun.acc.sg. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and զորդիսորդի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: son ձեր,ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) յիշեցէ՛քյիշել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: remember զսիրելիսիրել: verb.pot.acc.sg. Eng: love բարեկամսբարեկամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: friend ձեր.ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) գուցէգոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist ոտնհարոտնահար: adj.nom.acc.sg. Eng: oppress լինիցիքլինել: verb.cond.2per.pl. Eng: be յարտաքինարտաքին: adj.acc.loc.sg. Eng: outer թշնամեացնթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy եւեւ: conj. Eng: and ողբակիցքողբակից: adj.nom.pl. Eng: commiserating իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal սիրելեացն»։սիրելի: verb.potgen.dat.abl.pl.def. Eng: love

He addressed the grandees with royal authority, saying: “Recall, each of you, the command of the great king, and put before you the name of valor—choose death over a life of cowardice! Do not forget the oil, crown, laurels and generous gifts that will be granted you by the king. You are the lords of each of your provinces, and have much authority. You yourselves know the valor of the Armenians, and the courage and bravery of each man. If you are defeated, you will lose the great lives that you have. Recall your wives and children, recall your dear friends. Perhaps you will be trampled by the enemy from without and lament over your loved ones from within.”

Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and յուշյուշ: noun.nom.acc.sg. Eng: memory եւսեւս: adv. Eng: again առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many ընկերակիցսընկերակից: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: colleague փախուցեալս,փախուցանել: verb.pfv.acc.loc.pl./pfv.nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: put to flight որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմէնպատերազմ: noun.abl.sg.def. Eng: war ապրեցան,ապրել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: live, be saved սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword ընկալանընդունել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: accept զվճիռվճիռ: noun.acc.sg. Eng: decision մահունմահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg.def. Eng: death իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ուստերքուստր: noun.nom.pl. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and դստերքդուստր: noun.nom.pl. Eng: daughter եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ընտանիքընտանի: noun.nom.pl. Eng: tame իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յանաշխարհիկսանաշխարհիկ: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: otherworldly գրեցան,գրել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral գաւառքգաւառ: noun.nom.pl. Eng: province հատանհատանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: cut իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ։նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they

He also reminded them about their runaway companions, who, despite surviving battle, were sentenced to death by the sword, with their sons and daughters and entire families exiled, and their ancestral districts taken from them.

Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ասէր,ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զսոյնսոյն: pron.acc.sg. Eng: same սաստկացուցանէրսաստկացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: intensify զհրամաննհրաման: noun.acc.sg.def. Eng: order արքունի։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court Կարգէրկարգել: verb.past.3per.sg. Eng: arrange կազմէրկազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and տարածանէրտարածանել: verb.past.3per.sg. Eng: spread երկայնէրերկայնել: verb.past.3per.sg. Eng: lengthen զճակատնճակատ: noun.acc.sg.def. Eng: forehead յերկայնութիւներկայնութիւն: noun.acc.sg. Eng: length դաշտինդաշտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: field մեծի։մեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great Եւեւ: conj. Eng: and իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each գազանացնգազան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: beast յաջմէաջ: noun.abl.sg. Eng: right եւեւ: conj. Eng: and յահեկէահեակ: noun.abl.sg. Eng: left զերեքհազարեաներեք: num. Eng: three thousand սպառազէնսնսպառազէն: adj.acc.loc.pl.def. Eng: armed պատրաստէր,պատրաստել: verb.past.3per.sg. Eng: prepare եւեւ: conj. Eng: and զընտիրընտիր: adj.acc.sg. Eng: select ընտիրընտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: select նահատակացննահատակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: martyr շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around զիւրեաւիւր: pron.ins.sg. Eng: his/her գումարէ՛ր.գումարել: verb.past.3per.sg. Eng: gather, sum up եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way ամրացուցանէրամրացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: strengthen զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army Մատեանմատեան: noun.nom.acc.sg. Eng: book իբրեւիբր: prep. Eng: as if զաշտարակաշտարակ: noun.acc.sg. Eng: tower միմի: num. Eng: one հզաւրհզօր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or իբրեւիբր: prep. Eng: as if զբերդբերդ: noun.acc.sg. Eng: fortress միմի: num. Eng: one անմատոյց։անմատոյց: adj.nom.acc.sg. Eng: unapproachable Նշանսնշան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: sign բաշխէր,բաշխել: verb.past.3per.sg. Eng: distribute դրաւշսդրօշ: noun.nom.acc.sg.poss1. Eng: flag արձակէր,արձակել: verb.past.3per.sg. Eng: release եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձայնձայն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great փողոյնփող (շեփոր): noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: horn պատրաստպատրաստ: adj.nom.acc.sg. Eng: ready հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order լինել։լինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army զԱպարհացի,prop. եւեւ: conj. Eng: and զԿատշացնprop. եւեւ: conj. Eng: and զՀոնացprop. եւեւ: conj. Eng: and զԳեղաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and զայլսայլ: pron.acc.pl. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զընտիրընտիր: adj.acc.sg. Eng: select ընտիրընտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: select մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man զաւրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num. Eng: one վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place ժողովէր,ժողովել: verb.past.3per.sg. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order պատուիրանիպատուիրան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commandment տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աջմէաջ: noun.abl.sg. Eng: right կողմանէկողմն: noun.abl.sg. Eng: side իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army պատրաստպատրաստ: adj.nom.acc.sg. Eng: ready լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Հայոցprop. զաւրավարին։զօրավար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: general

He said this and reemphasized the royal command. He arranged his entire army and spread the front line across the width of the battlefield. To the right and left of each of the elephants, he organized 3,000 of the choicest nahataks, thus strengthening the Matean forces like a mighty tower or an impregnable fort. He then distributed emblems and unfurled banners, commanded the army to be ready at the sound of the great horn. He joined together the soldiers of the Aparhatsik, the Katishk, the Huns, the Geghk and many other select troops, and commanded them to support the right flank against the Armenian general.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արինարի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: courageous Վարդանprop. յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward մատուցեալմատուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: offer եւեւ: conj. Eng: and զաւագանինաւագանի: noun.acc.sg.def. Eng: council of elders հարցանէր,հարցանել: verb.past.3per.sg. Eng: ask եւեւ: conj. Eng: and միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all խրատուխրատ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: advice զզաւրագլուխսնզօրագլուխ: noun.acc.pl.def. Eng: commander կարգէր։կարգել: verb.past.3per.sg. Eng: arrange

Then Vartan the brave went and questioned his deputies and joined together all the commanders in unison.

Զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand իշխանինիշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince Արծրունեաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and նիզակակիցնիզակակից: adj.nom.acc.sg. Eng: spear fighter նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Մոկաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and զայլնայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all նախարարեաննախարարեան: noun.nom.acc.sg. Eng: nakharar, noble համհարզսհամահարզ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: assistant երկոցունց,երկու: num. Eng: two եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army թեւսթեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: arm աստիաստ: adv. Eng: here եւեւ: conj. Eng: and անտիանտի: adv. Eng: there կազմէրկազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they

He assigned command of the first division to the prince of Artsrunik and his co-commander, the great prince of Mokk; he assigned many other nakharars as adjutants to these two and ranged all their forces from flank to flank.

Եւեւ: conj. Eng: and զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army երկրորդերկու: num. Eng: two տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand Խորենայprop. Խորխոռունւոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and նիզակակիցնիզակակից: adj.nom.acc.sg. Eng: spear fighter նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զԸնծայիննընծայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and զՆերսեհprop. Քաջբերունի։prop.

The second division was assigned to Khoren Khorkhorruni and his co-commanders Entsayin and Nerseh Kajberuni.

Եւեւ: conj. Eng: and զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army երրորդերեք: num. Eng: three մատուցանէրմատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand Թաթլոյprop. Վանանդացւոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and նիզակակիցնիզակակից: adj.nom.acc.sg. Eng: spear fighter նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order զՏաճատprop. Գնթունի,prop. եւեւ: conj. Eng: and զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man աստիաստ: adv. Eng: here եւեւ: conj. Eng: and անտիանտի: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from թեւսթեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: arm նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they

The third division was assigned to Tatul Vanandatsi and his co-commander Tajat Gntuni, flanked on both sides with many brave men.

Յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առնոյրառնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: take զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army չորրորդ,չորք: num. Eng: four եւեւ: conj. Eng: and նիզակակիցնիզակակից: adj.nom.acc.sg. Eng: spear fighter իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զքաջնքաջ: adj.acc.sg.def. Eng: brave Արշաւիրprop. եւեւ: conj. Eng: and զհարազատհարազատ: adj.acc.sg. Eng: genuine եղբայրնեղբայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: brother իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զՀամազասպեան։prop.

He himself took command of the fourth division in command with valiant Arshavir and his brother Hamazaspian.

Կարգէրկարգել: verb.past.3per.sg. Eng: arrange եւեւ: conj. Eng: and կազմէրկազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange զճակատնճակատ: noun.acc.sg.def. Eng: forehead յորդորելովյորդորել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: exhort ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face դաշտինդաշտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: field դէմդէմք: noun.nom.pl. Eng: face յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across Արեացprop. գնդին,գունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army առառ: prep. Eng: toward, nearby ափնափն: noun.nom.acc.sg. Eng: palm Տղմուտprop. գետոյն։գետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river

He ranged his front along the entire length of the battlefield in opposition to the Aryan army at the bank of the Tghmut river.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way պատրաստեցան,պատրաստել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: prepare երկոքեաներկու: num. Eng: two կողմանքնկողմն: noun.nom.pl.def. Eng: side լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full սրտմտութեամբսրտմտութիւն: noun.ins.sg. Eng: vexation եւեւ: conj. Eng: and մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great բարկութեամբբարկութիւն: noun.ins.sg. Eng: anger զայրանային,զայրանալ: verb.past.3per.pl. Eng: anger եւեւ: conj. Eng: and գազանացեալգազանանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become ferocious զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power յիրեարսիրեար: pron.acc.pl. Eng: each other յարձակէինյարձակել: verb.past.3per.pl. Eng: attack եւեւ: conj. Eng: and ամբոխամբոխ: noun.nom.acc.sg. Eng: crowd աղաղակինաղաղակել: verb.pres.3per.pl.pass. Eng: cry երկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանց՝կողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side իբրեւիբր: prep. Eng: as if իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle ամպոցամպ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cloud շփոթելոց՝շփոթել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: confuse ճայթմունսճայթումն: noun.acc.loc.pl. Eng: explosion գործէր,գործել: verb.past.3per.sg. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and հնչումնհնչումն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound ձայնիցձայն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sound զքարանձաւսքարանձաւ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: cave լերանցնլեառն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: mountain շարժէր։շարժել: verb.past.3per.sg. Eng: move Իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմութենէբազմութիւն: noun.abl.sg. Eng: multitude սաղաւարտիցնսաղաւարտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: helmet եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from փայլիւնփայլումն: noun.nom.acc.sg. Eng: shining պատենազէնպատենազէն: adj.nom.acc.sg. Eng: armored վառելոցնվառել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: light, burn, arm, wear իբրեւիբր: prep. Eng: as if նշոյլքնշոյլ: noun.nom.pl. Eng: sparkle ճառագայթիցճառագայթ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: shine արեգականարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun հատանէին։հատանել: verb.past.3per.pl. Eng: cut Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many շողալշողալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: glisten սուսերացնսուսեր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ճաւճելճօճել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: swing բազմախուռնբազմախուռն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed նիզակացննիզակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: spear իբրեւիբր: prep. Eng: as if յերկնուստյերկնուստ: adv. Eng: from heaven ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial հրաձգութիւնքհրաձգութիւն: noun.nom.pl. Eng: firing եռային։եռալ: verb.past.3per.pl. Eng: boil Քանզիքանզի: conj. Eng: for ո՞վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be բաւականբաւական: adj.nom.acc.sg. Eng: enough ասելասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say զմեծամեծմեծամեծ: adj.acc.sg. Eng: great տագնապտագնապ: noun.nom.acc.sg. Eng: commotion ահաւորահաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: horrible ձայնիցն,ձայն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: sound ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as կոփիւնքկոփիւն: noun.nom.pl. Eng: crash վահանաւորացնվահանաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: shield-bearer եւեւ: conj. Eng: and ճայթմունքճայթումն: noun.nom.pl. Eng: explosion լարիցլար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: string աղեղանցնաղեղն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bow զլսելիսլսել: verb.pot.acc.pl./pot.acc.sg.poss1. Eng: hear ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common խլացուցանէին։խլացուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: become deaf

When all these preparations had been made, the two sides went into a furious rage and attacked one another with brutal power, and the clamor from both sides erupted like thunder from the clouds and the sounds of their voices made the caves of the mountains shake. The multitude of helmets and glimmering armor shone like the rays of the sun and the beaming of the many swords and swinging masses of spears gushed like a stream of fire from the heavens. For who can adequately describe the great commotion of all the horrible sounds, such as the clashing of the shield-bearers and the crack of the bowstrings that deafened everyone’s ears?

Անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see շտապշտապ: adj.nom.acc.sg. Eng: urgent մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great տագնապինտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commotion եւեւ: conj. Eng: and զաղէտսաղէտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: catastrophe անբաւանբաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: infinite տարակուսանացնտարակուսանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: doubt երկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցն՝կողմն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: side առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from յանդուգնյանդուգն: adj.nom.acc.sg. Eng: bold յարձակմանէնյարձակումն: noun.abl.sg.def. Eng: attack զմիմեանսմիմեանց: pron.acc.pl. Eng: together բախելով.բախել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: beat քանզիքանզի: conj. Eng: for թանձրամիտքնթանձրամիտ: adj.nom.pl.def. Eng: drowsy յիմարէինյիմարել: verb.past.3per.pl. Eng: be foolish եւեւ: conj. Eng: and վատասիրտքնվատասիրտ: adj.nom.pl.def. Eng: faint-hearted լքանէին.լքանել: verb.past.3per.pl. Eng: abandon քաջքնքաջ: adj.nom.pl.def. Eng: brave խիզախէինխիզախել: verb.past.3per.pl. Eng: bold եւեւ: conj. Eng: and նահատակքննահատակ: noun.nom.pl.def. Eng: martyr գոչէին։գոչել: verb.past.3per.pl. Eng: call Եւեւ: conj. Eng: and խումբխումբ: noun.nom.acc.sg. Eng: group արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութեանն՝բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude զգետնգետ: noun.acc.sg.def. Eng: river իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle փակէին,փակել: verb.past.3per.pl. Eng: close եւեւ: conj. Eng: and զանգիտեալզանգիտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: ignore գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Պարսիցիprop. դժուարութենէդժուարութիւն: noun.abl.sg. Eng: difficulty գետոյն՝գետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river զտեղեաւնտեղի: noun.ins.sg. Eng: place զեռալզեռալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: crawl սկսան։սկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Հայոցprop. հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive անցանէին,անցանել: verb.past.3per.pl. Eng: pass ձիձի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: horse իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take յարձակէինյարձակել: verb.past.3per.pl. Eng: attack մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great զաւրութեամբ.զօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power սաստկապէսսաստկապէս: adv. Eng: severely բախեալքբախել: verb.pfv.nom.pl. Eng: beat ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանս,միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together յերկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many վիրաւորքվիրաւոր: adj.nom.pl. Eng: wounded յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall դիաթաւալդիաթաւալ: adj.nom.acc.sg. Eng: strike dead խաղային։խաղալ: verb.past.3per.pl. Eng: go, play

There, one could see the urgency of the great commotion and the calamity of immense doubt on both sides as they resolutely attacked each other. For the thick-headed became crazed and the faint-hearted abandoned the fight; the brave ones ventured forth and the nahataks roared. Then, forming a group, the whole multitude enclosed the river in their midst and the distressed Persian army began fuming because of the obstruction of the river. Yet the Armenian army crossed the river and the cavalry waged a vigorous attack. The two sides clashed intensely with one another, and many wounded soldiers fell to their deaths.

Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up հայեցաւհայել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: look քաջնքաջ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: brave Վարդան,prop. եւեւ: conj. Eng: and տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զընտիրընտիր: adj.acc.sg. Eng: select ընտիրընտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: select քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave նահատակացնահատակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: martyr Պարսիցprop. զաւրուն,զօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force զիզի: conj. Eng: that զձախակողմնձախակողմն: noun.acc.sg. Eng: left side շարժեցինշարժել: verb.aor.3per.pl. Eng: move զՀայոցprop. գնդին.գունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great ուժովոյժ: noun.ins.sg. Eng: strength յարձակէրյարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղին,տեղի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and զաջաջ: noun.acc.sg. Eng: right թեւնթեւ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: arm Պարսիցprop. գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army բեկեալ՝բեկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: break արկանէրարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw զգազանաւքն,գազան: noun.ins.pl.def. Eng: beast եւեւ: conj. Eng: and շրջանշրջան: noun.nom.acc.sg. Eng: region առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take կոտորէրկոտորել: verb.past.3per.sg. Eng: destroy մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same տեղի։տեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place Եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way շտապշտապ: adj.nom.acc.sg. Eng: urgent տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on հասուցանէր,հասուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: reach մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Մատեանմատեան: noun.nom.acc.sg. Eng: book քակեալքակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take apart բաժանեցանբաժանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ամուրամուր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong պատրաստութենէն,պատրաստութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: preparation դեռդեռ: adv. Eng: still եւսեւս: adv. Eng: again քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave իի: prep. Eng: in, at, to, from փախուստփախուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: flight դառնային։դառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: turn

In that great commotion, Vartan the Brave looked up and saw that the most elite warriors of the Persian army had disrupted the left flank of the Armenian army; he powerfully attacked that spot, breaking the right flank of the Persian army together with their elephants, and surrounding them he cut them back to the same place. He inflicted so much terror on them that the Matean unit disbanded and dispersed despite all their great preparations, and their most valiant men turned in flight.

Ապաապա: adv. Eng: then դէտակնդէտակն: adj.nom.acc.sg. Eng: observer իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up ամբառնայրամբառնալ: verb.past.3per.sg. Eng: lift Մուշկանprop. Նիսալաւուրտ,prop. քակեալքակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take apart զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see իի: prep. Eng: in, at, to, from գնդէնգունդ: noun.abl.sg.def. Eng: army Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after մնացեալմնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stay իի: prep. Eng: in, at, to, from հովիտսհովիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: valley լերանցն։լեառն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: mountain Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which զաղաղակաղաղակ: noun.acc.sg. Eng: cry բարձեալ՝բառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lift, bring, remove քաջալերէրքաջալերել: verb.past.3per.sg. Eng: encourage շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around զիւրեաւիւր: pron.ins.sg. Eng: his/her զզաւրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force Արեաց,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Վարդանայ։prop. Եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place երկոքիներկու: num. Eng: two կողմանքնկողմն: noun.nom.pl.def. Eng: side զպարտութիւնպարտութիւն: noun.acc.sg. Eng: defeat խոստովանէին,խոստովանել: verb.past.3per.pl. Eng: confess եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby յոյժյոյժ: adv. Eng: much թանձրթանձր: adj.nom.acc.sg. Eng: thick անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall դիականցնդիակն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: corpse իբրեւիբր: prep. Eng: as if զքարակոյտսքարակոյտ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: stone pile դերբկացդերբուկ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: rough երեւէին։երեւել: verb.past.3per.pl. Eng: appear

Then Mushkan Nisalavurt looked up and saw that some of the Armenian soldiers had detached and fallen behind in the valleys of the mountains. Thus he cried out to urge the Aryan soldiers who were fighting Vartan’s regiment to surround him. It was at that spot that both sides agreed to surrender, near a thick pile of fallen corpses resembling a craggy pile of rocks.

Զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see Մուշկանprop. Նիսալաւուրտ,prop. մնայրմնալ: verb.past.3per.sg. Eng: stay գազանացնգազան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: beast Արտաշրի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նստէրնստել: verb.past.3per.sg. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from բարձրբարձր: adj.nom.acc.sg. Eng: high դիտանոցինդիտանոց: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: watch-tower իբրեւիբր: prep. Eng: as if յամուրամուր: adj.acc.loc.sg. Eng: strong քաղաքի.քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձայնձայն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great գալարափողոցնգալարափող: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: horn զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her գունդսնգունդ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: army ստիպէր,ստիպել: verb.past.3per.sg. Eng: force եւեւ: conj. Eng: and յառաջամարտիկյառաջամարտիկ: noun.nom.acc.sg. Eng: advance guard զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle փակէր։փակել: verb.past.3per.sg. Eng: close

When Mushkan Nisalavurt saw this, he waited for the elephants of Artashir, who was seated upon one of them as though on a high watchtower of a fortified city. The horns sounded, urging his soldiers and those on the frontline to surround Vartan.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կորովինկորովել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: aim at Վարդանprop. իւրովքիւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave նիզակակցաւքննիզակակից: adj.ins.pl.def. Eng: spear fighter ոչոչ: part. Eng: not սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few նախճիրսնախճիրք: noun.acc.loc.pl. Eng: carnage իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place գործեաց,գործել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: work յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արժանիարժանի: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take զկատարեալկատարել: verb.pfv.acc.sg. Eng: complete, carry out նահատակութիւնն։նահատակութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: martyrdom

Mighty Vartan together with his fellow soldiers inflicted no little carnage there at that very spot where he became worthy of perfect martyrdom.

Եւեւ: conj. Eng: and յերկարելյերկարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: extend, delay գործոյգործ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: work պատերազմին՝պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war աւրնօր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: day տարաժամէր,տարաժամել: verb.past.3per.sg. Eng: past time, late եւեւ: conj. Eng: and մաւտմօտ: adv. Eng: near առառ: prep. Eng: toward, nearby երեկսերէկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: yesterday կարճատէր.կարճատել: verb.past.3per.sg. Eng: shorten բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many աւրահասքօրահաս: adj.nom.pl. Eng: fate, punishment մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death հասանէին,հասանել: verb.past.3per.pl. Eng: arrive մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially իի: prep. Eng: in, at, to, from թանձրութենէթանձրութիւն: noun.abl.sg. Eng: thickness անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall դիականցդիակն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: corpse մաւտմօտ: adv. Eng: near առառ: prep. Eng: toward, nearby մաւտմօտ: adv. Eng: near խտացեալխտանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: thicken իբրեւիբր: prep. Eng: as if զփայտահարսփայտահար: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: wood-cutter մայրաւորաց։մայրաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: maternal

The battle prolonged until the day grew late and nightfall closed in. Many had died, and the fallen corpses were densely scattered on the ground like the fallen trees of forests.

Անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զբեկումնբեկումն: noun.acc.sg. Eng: breaking նիզակացննիզակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: spear եւեւ: conj. Eng: and զխորտակումնխորտակումն: noun.acc.sg. Eng: demolition աղեղանց.աղեղն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bow վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կարէինկարել (կարողանալ): verb.past.3per.pl. Eng: can, able կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand ճշմարտիւճշմարիտ: adj.ins.sg. Eng: true իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy մարմնոյմարմին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: body երանելեացն.երանելի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: blessed voice եւեւ: conj. Eng: and սաստիկսաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong խուճապխուճապ: noun.nom.acc.sg. Eng: panic տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be կողմանցնկողմն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: side երկոցունցերկու: num. Eng: two անկելոց։անկանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: fall Եւեւ: conj. Eng: and որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which մնացեալքնմնալ: verb.pfv.nom.pl.def. Eng: stay էին՝լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be վատնեալքվատնել: verb.pfv.nom.pl. Eng: waste եւեւ: conj. Eng: and ցրուեալքցրուել: verb.pfv.nom.pl. Eng: scatter լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from լեռնադաշտսլեռնադաշտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: plateau ամուրամուր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong ձորոցն.ձոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: valley եւեւ: conj. Eng: and յորժամյորժամ: conj. Eng: when պատահէինպատահել: verb.past.3per.pl. Eng: happen միմեանց՝միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again միւսանգամմիւսանգամ: adv. Eng: next time զմիմեանսմիմեանց: pron.acc.pl. Eng: together սատակէին։սատակել: verb.past.3per.pl. Eng: die (animal) Եւեւ: conj. Eng: and մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from մուտսմուտք: noun.acc.loc.pl. Eng: entrance, revenues արեգականնարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work դառնութեանն։դառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness

One could observe broken spears and ruined bows because of which the holy bodies of the blessed ones could not be identified and a panicked commotion befell both sides. Those who survived dissipated and scattered across the plains of the strong valleys of the mountains, but whenever they encountered each other again they continued to kill each other and there was no end to this bitterness until the sun had set.

Եւեւ: conj. Eng: and քանզիքանզի: conj. Eng: for գարնանայինգարնային: adj.nom.acc.sg. Eng: spring էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ժամանակն,ժամանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: time ծաղկալիցծաղկալից: adj.nom.acc.sg. Eng: flowerful դաշտքնդաշտ: noun.nom.pl.def. Eng: field դառնայինդառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: turn յորդահոսանսյորդահոսան: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: abundantly flowing արեանցարիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: blood բազմաց։բազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially յորժամյորժամ: conj. Eng: when տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain զբազմակոյտբազմակոյտ: adj.acc.sg. Eng: assembly դիականցնդիակն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: corpse անկելոց,անկանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: fall սիրտնսիրտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: heart բեկանէրբեկանել: verb.past.3per.sg. Eng: break եւեւ: conj. Eng: and աղիքնաղիք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: intestine գալարէին՝գալարել: verb.past.3per.pl. Eng: roll լսելլսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hear զմնչիւնմնչիւն: noun.acc.sg. Eng: ant խոցելոցնխոցել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: pierce եւեւ: conj. Eng: and զմռնչիւնսմռնչիւն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: roar բեկելոցն,բեկանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: break զթաւալգլորթաւալգլոր: adv. Eng: roll down խաղալխաղալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go, play սողալսողել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: crawl վիրաւորացն,վիրաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wounded զփախուստփախուստ: noun.acc.sg. Eng: flight վատացն,վատ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bad զթաքուստթաքուստ: noun.acc.sg. Eng: secretly լքելոցն,լքանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: abandon զսրտաթափումնսրտաթափումն: noun.acc.sg. Eng: dismay զանարիանարի: adj.acc.sg. Eng: cowardly արանցն,այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: man զճչիւնճիչ: noun.ins.sg.def. Eng: cry կանացեացն,կանացի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: women զողբսողբ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: lament սիրելեացն,սիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl.def. Eng: love զաշխարումնաշխարումն: noun.acc.sg. Eng: penance մերձաւորացն,մերձաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: near զվայվայ: noun.acc.sg./intj. Eng: woe եւեւ: conj. Eng: and զաւաղաւաղ: intj. Eng: woe բարեկամացն։բարեկամ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: friend Քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if կողմկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յաղթեաց,յաղթել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: win եւեւ: conj. Eng: and կողմկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which պարտեցաւ,պարտել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: vanquish այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but քաջքքաջ: adj.nom.pl. Eng: brave ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քաջսքաջ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: brave ելեալ՝ելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out երկոքիներկու: num. Eng: two կողմանքնկողմն: noun.nom.pl.def. Eng: side իի: prep. Eng: in, at, to, from պարտութիւնպարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: defeat մատնեցան։մատնել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: betray

As it was spring, the flowery meadows were flooded with blood; one’s heart would break, especially upon seeing the heaps of fallen corpses, and his gut would wrench on hearing the groans of the stricken ones, the bellowing of the broken ones, the wallowing and crawling of the wounded, the flight of the cowards, the hiding of the deserters, the dismay of the weak ones, the moans of the women, the lamentations of loved ones, the weeping of relatives and the woes and sorrows of friends. For it was not that one side won and the other lost, but that brave men rose up against brave men and both sides suffered defeat.

Բայցբայց: conj. Eng: but քանզիքանզի: conj. Eng: for անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զաւրավարնզօրավար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general Հայոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great պատերազմին,պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle գլխաւոր,գլխաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: chief յորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which յեցեալյենուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lean ժողովէինժողովել: verb.past.3per.pl. Eng: meet գունդքգունդ: noun.nom.pl. Eng: army մնացելոցն։մնալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: stay Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ապրեցան՝ապրել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: live, be saved քանքան: conj./prep. Eng: than թէթէ: conj. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մեռանն,մեռանել: verb.aor.3per.pl.med.def. Eng: die սակայնսակայն: conj. Eng: however ցանեալցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: sow ցրուեցան,ցրուել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: scatter եւեւ: conj. Eng: and հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive անկանէինանկանել: verb.past.3per.pl. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եւեւ: conj. Eng: and բռնանայինբռնանալ: verb.past.3per.pl. Eng: violent toward իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many գաւառացգաւառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: province եւեւ: conj. Eng: and բերդից,բերդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: fortress զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարէր։կարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able

But because the Armenian general had fallen in the great battle, there was no leader among them to gather the remaining troops. Although the survivors outnumbered the fallen, they suddenly scattered to the various strongholds of the country and took over many districts and fortresses which no one was able to take from them.

Եւեւ: conj. Eng: and այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this անուանքանուն: noun.nom.pl. Eng: name ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave նահատակացն,նահատակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: martyr որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place կատարեցան.կատարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: complete, carry out

These were the names of the brave nahataks who were martyred there:

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Մամիկոնէիցprop. Քաջնքաջ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: brave Վարդանprop. հարեւրհարիւր: num. Eng: hundred երեսուներեսուն: num. Eng: thirty եւեւ: conj. Eng: and երեքերեք: num. Eng: three արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Mamikonian azg, Vartan the Brave and 133 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Խորխոռունեացprop. Խորէննprop. Կորովիկորովի: adj.nom.acc.sg. Eng: vigorous իննեւտասնիննեւտասն: num. Eng: nineteen արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Khorkhorunik azg, Khoren the Mighty and 19 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Պալունեացprop. Արինարի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: courageous Արտակprop. յիսունյիսուն: num. Eng: fifty եւեւ: conj. Eng: and եւթնեօթն: num. Eng: seven արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Palunik azg, Artak the Strong and 57 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Գնթունեացprop. Զարմանալինզարմանալի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: amazing Տաճատprop. իննեւտասնիննեւտասն: num. Eng: nineteen արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Gntunik azg, Tajat the Astonishing and 19 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Դիմաքսենիցprop. Իմաստուննիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: wise Հմայեակprop. քսանքսան: num. Eng: twenty եւեւ: conj. Eng: and երկուերկու: num. Eng: two արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Dimaksian azg, Hmayeak the Wise and 22 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Քաջբերունեացprop. Հրաշակերտնհրաշակերտ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: miraculously built Ներսեհprop. եւթնեօթն: num. Eng: seven արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Kajberunik azg, Nerseh the Wonderful and 7 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Գնունեացprop. Մանուկնմանուկ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: child Վահանprop. երիւքերեք: num. Eng: three արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Gnunik azg, Vahan the Lad and 3 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Ընծայնոցprop. Արդարնարդար: adj.nom.acc.sg.def. Eng: just Արսէնprop. եւթնեօթն: num. Eng: seven արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Entsaynik azg, Arsen the Just and 7 men.

Յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Սրուանձտայprop. Յառաջադէմնյառաջադէմ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: leading Գարեգինprop. երկուերկու: num. Eng: two հարազատաւքնհարազատ: adj.ins.pl.def. Eng: genuine եւեւ: conj. Eng: and ութուտասնութեւտասն: num. Eng: eighteen արամբք։այր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man

From the Srvandzteayk azg, Karekin the Vanguard, together with two kinsmen and 18 others.

Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this երկերիւրերկերիւր: num. Eng: two-horned ութսունութսուն: num. Eng: eighty եւեւ: conj. Eng: and եւթնեօթն: num. Eng: seven նահատակք,նահատակ: noun.nom.pl. Eng: martyr ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իննինն: num. Eng: nine մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great նախարարսննախարար: noun.acc.loc.pl.def. Eng: noble անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place կատարեցան։կատարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: complete, carry out Եւեւ: conj. Eng: and յարքունիարքունի: adj.acc.loc.sg. Eng: kingdom, court տանէնտուն: noun.abl.sg.def. Eng: house եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from տանէնտուն: noun.abl.sg.def. Eng: house Արծրունեացprop. եւեւ: conj. Eng: and յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each յայլոցայլ: pron.abl.pl. Eng: other/but նախարարացնախարար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: noble տանէն,տուն: noun.abl.sg.def. Eng: house թողթողուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: forgive, permit զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this երկերիւրերկերիւր: num. Eng: two-horned ութսունութսուն: num. Eng: eighty եւեւ: conj. Eng: and եւթնս,եօթն: num. Eng: seven եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again եւթնեօթն: num. Eng: seven հարեւրհարիւր: num. Eng: hundred եւեւ: conj. Eng: and քառասունքառասուն: num. Eng: forty այր,այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which զանուանսանուն: noun.acc.pl. Eng: name իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each իի: prep. Eng: in, at, to, from դպրութիւնդպրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: clerks, writing կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life գրեցինգրել: verb.aor.3per.pl. Eng: write իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same աւուրօր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: day իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great պատերազմին։պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war Եւեւ: conj. Eng: and միահամուռմիահամուռ: adv. Eng: collectively լինիլինել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all հազարհազար: num. Eng: thousand եւեւ: conj. Eng: and երեսուներեսուն: num. Eng: thirty եւեւ: conj. Eng: and վեց։վեց: num. Eng: six

These 287 nahataks were martyred there along with the nine great nakharars. Aside from these, there were another 740 men from the royal house, the house of Artsrunik and the houses of each of the other nakharars, each of whom wrote their names in the Book of Life on the same day in that great battle. Altogether they numbered 1,036.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանէկողմն: noun.abl.sg. Eng: side ուրացելոցնուրանալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: renounce անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that աւուրօր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: day երեքերեք: num. Eng: three հազարհազար: num. Eng: thousand հինգհարիւրհինգհարիւր: num. Eng: five-hundred քառասունքառասուն: num. Eng: forty եւեւ: conj. Eng: and չորքչորք: num. Eng: four այր։այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man Իննինն: num. Eng: nine այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great պատուաւորացնպատուաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: honorary էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and կարիկարի: adv. Very, so much, surely յոյժյոյժ: adv. Eng: much իի: prep. Eng: in, at, to, from խորխոր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: deep խոցեցաւխոցել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: pierce Մուշկանprop. Նիսալաւուրտ։prop, Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see զանհնարինանհնարին: adj.acc.sg. Eng: impossible հարուածսնհարուած: noun.acc.loc.pl.def. Eng: strike երեքպատիկերեք: num. Eng: three զիւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army քանքան: conj./prep. Eng: than զՀայոցն,prop. բեկաւբեկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: break անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall զաւրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power ուժոյնոյժ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: strength իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not հանդարտէրհանդարտել: verb.past.3per.sg. Eng: calm down կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on խորհրդոցխորհուրդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thought, mystery մտացն.միտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: mind քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not որպէսորպէս: adv. Eng: as կարծէրկարծել: verb.past.3per.sg. Eng: think զպատերազմն`պատերազմ: noun.acc.sg.def. Eng: war կատարեցաւ։կատարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: complete, carry out Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially իբրեւիբր: prep. Eng: as if հայէրհայել: verb.past.3per.sg. Eng: look տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude անկելոցանկանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: fall իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her կողմանն,կողմն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: side եւեւ: conj. Eng: and թիւթիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: number համարոյհամար: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: number եւսեւս: adv. Eng: again առնէր,առնել: verb.past.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if այնչափայնչափ: adv. Eng: that much յոլովյոլով: noun.nom.acc.sg. Eng: much գտանէրգտանել: verb.past.3per.sg. Eng: find զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her անկեալսնանկանել: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: fall քանքան: conj./prep. Eng: than զՀայոցprop. գնդին,գունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of երեւելիերեւելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: obvious արանցն,այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: man զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which յականէակն (աչք): noun.abl.sg. Eng: eye յանուանէանուն: noun.abl.sg. Eng: name գիտէրգիտել: verb.past.3per.sg. Eng: know թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Արդարութեամբարդարութիւն: noun.ins.sg. Eng: justice զիրսնիր: noun.acc.pl.def. Eng: thing գրելգրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ցուցանել՝ցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: show իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորէնթագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king երկնչէր.երկնչել: verb.past.3per.sg. Eng: fear Դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again եւեւ: conj. Eng: and թաքուցանելթաքուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hide եւսեւս: adv. Eng: again ոչոչ: part. Eng: not կարէր,կարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not ծածկէրծածկել: verb.past.3per.sg. Eng: cover այնպիսիայնպիսի: adj.nom.acc.sg. Eng: such մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great կռիւ։կռիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: battle

On the side of the apostates, 3,544 men fell on that day. Nine of them were great dignitaries, on account of which Mushkan Nisalavurt was extremely grieved. When he saw the unbelievable losses of his army were three times worse than that of the Armenian army, his strength and power failed and he was unable to quieten his mind, for this is not how he had thought the war would end. He was all the more disturbed when he saw the multitude of fallen soldiers on his side, and when he took estimates and found his casualties to be far greater than the Armenian army’s. He was even more disturbed for the sake of the prominent men whom the king knew personally. He feared to write to the king and demonstrate these losses, yet he could not hide them either, for such a large battle could not be concealed.

Եւեւ: conj. Eng: and մինչդեռմինչդեռ: conj. Eng: while յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind խորհրդիխորհուրդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: thought, mystery էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and նեղէրնեղել: verb.past.3per.sg. Eng: afflict իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ուրացեալնուրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: renounce Վասակ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle գազանացնգազան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: beast թագուցեալթաքուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hide ապրեցոյց,ապրեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: save, give life մխիթարմխիթար: adj.nom.acc.sg. Eng: comfort մատուցանէրմատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer մտացնմիտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: mind լքելոց,լքանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: abandon եւեւ: conj. Eng: and ուսուցանէրուսուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: teach նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they հնարսհնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means նենգութեամբ,նենգութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit թէթէ: conj. Eng: that ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as կարասցէկարել (կարողանալ): verb.sbjv.3per.sg. Eng: can, able մարտնչելմարտնչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong խաբէութեամբ։խաբէութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit Երդմունսերդումն: noun.acc.loc.pl. Eng: vow կնքէրկնքել: verb.past.3per.sg. Eng: seal արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order եւեւ: conj. Eng: and վկայութեամբվկայութիւն: noun.ins.sg. Eng: witness անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and խաբեբայխաբեբայ: adj.nom.acc.sg. Eng: deceiver երիցամբքն,երէց: noun.ins.pl.def. Eng: elder որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմայննա: pron.dat.loc.sg.def. Eng: s/he, they էին.լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be պատգամաւորսպատգամաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: delegate առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and երեւեցուցանէրերեւեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: imagine զթողութիւնթողութիւն: noun.acc.sg. Eng: forgiveness ապստամբութեաննապստամբութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rebellion առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from շինութիւնշինութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: building եկեղեցւոյեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church շնորհելշնորհել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: grant անդրէն,անդրէն: adv. Eng: there եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կարգսկարգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: rank, line անդրէնանդրէն: adv. Eng: there յարմարելյարմարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fit, match, suit ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first սովորութեանն։սովորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: custom Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king հաստատութեամբհաստատութիւն: noun.ins.sg. Eng: firmament էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տուեալ,տալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that յոյժյոյժ: adv. Eng: much բեկաւբեկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: break զաւրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they որպէսորպէս: adv. Eng: as զիզի: conj. Eng: that երկոքիներկու: num. Eng: two կողմանքկողմն: noun.nom.pl. Eng: side նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they հարան,հարկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: strike սակայնսակայն: conj. Eng: however զաւրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Հայոցprop. վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նենգութեանննենգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: deceit Վասակայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many անգամանգամ: adv. Eng: time հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ստութեանստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: falsehood նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly ոչոչ: part. Eng: not կարէինկարել (կարողանալ): verb.past.3per.pl. Eng: can, able հաւատալ։հաւատալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: believe

While he was pre-occupied and troubled with these thoughts, the apostate Vasak, who had survived by hiding himself among the elephants, began consoling Mushkan and instructed him about deceptive means by which he could deceitfully attack the strongholds. He sealed solemn declarations with royal authority based on his own testimony and those of the fraudulent priests who were with him. He sent them as envoys to the Armenians, making it seem as though their rebellion had been pardoned, and that they could restore their churches and conduct all affairs according to their former customs. Although the king had indeed commanded this, for his power was now shattered, having been struck on both sides; yet the Armenian army, having been lied to many times due to Vasak’s guile, was unable to believe it at once.


Next chapter


Index