History of the Vartanants Saints
by Yeghishe
In Classical Armenian
with a facing English translation by Beyon Miloyan
Sophene Books
Պատմութիւն Սրբոցն Վարդանանցն
Պատմութիւն Սրբոցն Վարդանանցն
History of the Vartanants Saints
ԳԼՈՒԽ Դ. ՎԱՍՆվասն: prep. Eng: about, for the sake of ԵՐԿՊԱՌԱԿՈՒԹԵԱՆերկպառակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: division ԻՇԽԱՆԻՆիշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince ՍԻՒՆԵԱՑprop. ԵՒեւ: conj. Eng: and ԸՆԿԵՐԱՑընկեր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: friend ԻՒՐՈՑ։իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her
CHAPTER IV: ON THE DISSENT OF THE PRINCE OF SYUNIK AND HIS FRIENDS.
Մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կարիկարի: adv. Very, so much, surely զանգիտէիզանգիտել: verb.past.1per.sg. Eng: ignore պատմելպատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell զհարուածսհարուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: strike ազգիսազգ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nation մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յարտաքինարտաքին: adj.acc.loc.sg. Eng: outer թշնամեացնթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy ճշմարտութեանճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture յարեանյառնել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: rise իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեր.մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which սակաւագոյնքսակաւագոյն: adj.nom.pl. Eng: least հարինհարկանել: verb.aor.3per.pl. Eng: strike զմեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we եւեւ: conj. Eng: and յոլովագոյնքյոլովագոյն: adj.nom.pl. Eng: numerous հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike գտանգտանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջ,մեք: pron.abl.pl. Eng: we քանզիքանզի: conj. Eng: for դեռեւսդեռեւս: adv. Eng: still միաբանքմիաբան: adj.nom.pl. Eng: accord, unite եւեւ: conj. Eng: and հաւասարքհաւասար: adj.nom.pl. Eng: equal էաք։լինել: verb.past.1per.pl. Eng: be Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take զերկմտութիւներկմտութիւն: noun.acc.sg. Eng: doubt նենգութեանն,նենգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: deceit սակայնսակայն: conj. Eng: however յաչսակն (աչք): noun.acc.loc.pl. Eng: eye արտաքնոցնարտաքին: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: outer ահաւորահաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: horrible երեւէրերեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear միաբանութիւնն.միաբանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: brotherhood որպէսորպէս: adv. Eng: as յերկուսերկու: num. Eng: two եւեւ: conj. Eng: and յերիսերեք: num. Eng: three տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place ոչոչ: part. Eng: not կարացինկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.pl. Eng: can, able կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand առաջի։առաջի: prep. Eng: before
Until now, I have not hesitated to explain the blows that the foreign enemies of the truth maliciously inflicted upon us, a few of whom struck us and found many struck by us, for we were still united as equals. Although some [of us] were covertly and deceitfully of two minds, suddenly our brotherhood appeared fearsome in the eyes of the foreigners, such that they could not find solid ground from which to oppose us.
Արդարդ: adv. Eng: now յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this հետէհետէ: post. Eng: after եւեւ: conj. Eng: and անդր,անդր: adv. Eng: there ուրուր: adv. Eng: where սպրդեալսպրդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: insinuate, infiltrate անկանիանկանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: fall երկպառակութիւներկպառակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: division իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքս,ներքս: adv. Eng: inside ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քակելքակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take apart միաբանութեանն՝միաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: brotherhood եւեւ: conj. Eng: and երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly առաքինութիւննառաքինութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: virtue հեռանայ.հեռանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: go away եւեւ: conj. Eng: and անձնընտիրքանձնընտիր: adj.nom.pl. Eng: quiet լինելով՝լինել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: be յոյժյոյժ: adv. Eng: much բազմանայբազմանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: multiply լալումնլալումն: noun.nom.acc.sg. Eng: crying ողբոյս։ողբ: noun.gen.dat.abl.sg.poss1. Eng: lament Քանզիքանզի: conj. Eng: for հատեալհատանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: cut անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall անդամքն,անդամ: noun.nom.pl.def. Eng: member որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first սորունսոյն: pron.gen.sg. Eng: same սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy մարմնոյսմարմին: noun.gen.dat.abl.sg.poss1. Eng: body էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be դառնայդառնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: turn մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man յարտասուսարտասուք: noun.acc.loc.pl. Eng: tears առաջիառաջի: prep. Eng: before մերձակայմերձակայ: adj.nom.acc.sg. Eng: nearby դիականն.դիակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: corpse եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more լնուլնուլ: verb.pres.3per.sg. Eng: fill դառնութեամբդառնութիւն: noun.ins.sg. Eng: bitterness իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on այնորիկ,այն: pron.gen.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յոգիոգի: noun.acc.loc.sg. Eng: soul եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մարմինմարմին: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: body առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common դիակնանայ։դիակնանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: become a corpse Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on միոյմի (մէկ): num. Eng: one անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self այսպէս,այսպէս: adv. Eng: this way ո՜րչափորչափ: adv. Eng: how much եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ողջոյնողջոյն: noun.nom.acc.sg. Eng: greeting ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation միոջ։մի (մէկ): num. Eng: one
Henceforth, where dissension creeps in, our brotherhood shall dissolve, and with it, heavenly virtue; then we shall grow self-centered and our cries of lamentation shall multiply. For when those members who previously belonged to the holy body are cut loose, their fellow men turn to tears before their corpses, and become filled with even more bitterness upon those who become corpses in both soul and body. And if it is so for individuals, how much more for the life of an entire nation!
Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on միոյմի (մէկ): num. Eng: one ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ողբումնսողբումն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: lamentation մեր,մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ազգացազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and աշխարհաց.աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: world զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward մատուցեալմատուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: offer ասացիցասել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: say ըստըստ: prep. Eng: according to կարգի,կարգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rank, line թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not խնդութեանխնդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: joy մտաւք։միտ: noun.ins.pl. Eng: mind Ահաահա: part. Eng: behold ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling ճառագրեմճառագրել: verb.pres.1per.sg. Eng: write a homily զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many որպէսորպէս: adv. Eng: as կորեանկորնչել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true կենացնկեանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: life իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and պատճառքպատճառ: noun.nom.pl. Eng: cause, pretend եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many կորստեանն,կորուստ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: loss ոմանց՝ոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain երեւելեացսերեւելի: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: obvious միայն,միայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only եւեւ: conj. Eng: and այլոցայլ: pron.gen.dat.pl. Eng: other/but երեւելեացերեւելի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: obvious եւեւ: conj. Eng: and աներեւութից։աներեւոյթ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: invisible Եւեւ: conj. Eng: and այն՝այն: pron.nom.acc.sg. Eng: that եւսեւս: adv. Eng: again չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայն.ամենայն: pron.acc.sg. Eng: all դուռն՝դուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which բացինբանալ: verb.aor.3per.pl. Eng: open կորստեան,կորուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: loss Աստուծո՛յաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only կարողութիւնկարողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: ability էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be փակելփակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: close զնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ըստըստ: prep. Eng: according to մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man սահման՝սահման: noun.nom.acc.sg. Eng: border, limit ահաահա: part. Eng: behold անցեալանցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pass էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be հնար։հնար: noun.nom.acc.sg. Eng: means
But here our lamentation does not only resound for one nation, but for numerous nations and countries, which I will tell of in order, albeit without joy of mind. Unwillingly do I describe these many cases—how some of them lost their own true lives and became the cause for the loss of lives of many others (visible in some cases, and both visible and invisible in others). The worst of all is that they opened the gate to destruction that only God can close, for to do so lies beyond the capability of man.
Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this անաւրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful Միհրներսեհ,prop. քանզիքանզի: conj. Eng: for յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first ստուգեալստուգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: check, scrutinize գիտէրգիտել: verb.past.3per.sg. Eng: know զամբարշտութիւննամբարշտութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: impiety Վասակայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time եւսեւս: adv. Eng: again յղէրյղել: verb.past.3per.sg. Eng: send եւեւ: conj. Eng: and կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby ինքն։ինքն: pron.acc.sg. Eng: s/he, self Որպէսորպէս: adv. Eng: as նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first զատեալզատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: divide եւեւ: conj. Eng: and որոշեալորոշել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: decide էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from միաբանութենէնմիաբանութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: brotherhood Հայոց,prop. եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across եղեւ.լինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ստուգէրստուգել: verb.past.3per.sg. Eng: check, scrutinize զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her հաւատարմութիւննհաւատարմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: trustworthy եւեւ: conj. Eng: and զՀայոցprop. անիրաւանիրաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: unjust ապստամբութիւնն։ապստամբութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: rebellion Յաւելյաւելուլ: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: increase, add եւեւ: conj. Eng: and պատմեացպատմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: tell եւսեւս: adv. Eng: again առաւելաբանութեամբառաւելաբանութիւն: noun.ins.sg. Eng: redundancy զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be գործեալգործել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: work Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want ընտանեբարընտանեբար: adv. Eng: domesticated ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միտմիտ: noun.nom.acc.sg. Eng: mind մտանելմտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: enter անաւրինին։անօրինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: violate
This lawless Mihr Narseh sent and called for Vasak, knowing beforehand of his impiety. Vasak, who had already separated himself from the Armenian brotherhood, came to Mihr Narseh, confirmed his fidelity and assured him of the disloyal Armenian revolt. He exaggerated and overstated what the Armenians had done and resolved to amicably influence the mind of the lawless one.
Բայցբայց: conj. Eng: but նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner յոյժյոյժ: adv. Eng: much դսրովէրդսրովել: verb.past.3per.sg. Eng: blame զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but արտաքինարտաքին: adj.nom.acc.sg. Eng: outer դիմաւքդէմք: noun.ins.pl. Eng: face մեծարեաց,մեծարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: honor եւեւ: conj. Eng: and եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put առաջիառաջի: prep. Eng: before նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զմեծամեծմեծամեծ: adj.acc.sg. Eng: great պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift երկրաւորս։երկրաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: earthly Եւեւ: conj. Eng: and խոստացաւխոստանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: promise նմանմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իշխանութիւնիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power աւելիաւելի: adj.nom.acc.sg. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունէրն,ունել: verb.past.3per.sg.def. Eng: have, take եւեւ: conj. Eng: and հայեցոյցհայեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: cause to see զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from կարծիսկարծիք: noun.acc.loc.pl. Eng: opinion սնոտիս,սնոտի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: low, mole որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her տէրութիւնն.տէրութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: dominion իբրիբր: prep. Eng: as if թէթէ: conj. Eng: that անկանկ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they նմանմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive մինչմինչ: conj. Eng: while իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորականթագաւորական: adj.nom.acc.sg. Eng: royal վիճակն.վիճակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: state բայցբայց: conj. Eng: but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only հնարսհնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing խնդրեսցէ,խնդրել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: ask թէթէ: conj. Eng: that որպէսորպէս: adv. Eng: as քակտեսցիքակտել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: tear apart միաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: brotherhood ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy Հայոց, եւեւ: conj. Eng: and թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king կամքնկամք: noun.nom.pl.def. Eng: will կատարեսցինկատարել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: complete, carry out յաշխարհին։աշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world
But although [Mihr Narseh] inwardly reviled [Vasak], he outwardly honored him, conferred great material gifts upon him, promised him greater authority than what he possessed, and turned his attention to the vain expectation of attaining higher authority, as though he might become king if only he could find a way to dissolve the brotherhood of the Armenian faithful and effect the will of the king in that land.
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ինչ՝ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what երթալերթալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go զկնիզկնի: prep. Eng: after կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գիտացգիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and ծերնծեր: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: old դառնացեալ,դառնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bitter եթէեթէ: conj. Eng: that, if թմբրեալթմրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: sleepy եւեւ: conj. Eng: and ցնորեալցնորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: delirious եւեւ: conj. Eng: and քակեալքակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take apart էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from հաստատութենէհաստատութիւն: noun.abl.sg. Eng: firmament միաբանելոցն.միաբանել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: agree, unite յոյժյոյժ: adv. Eng: much մխիթարեցաւմխիթարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: comfort իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տրտմեալս,տրտմել: verb.pfv.acc.loc.pl. Eng: be sad եւեւ: conj. Eng: and էածածել: verb.aor.3per.sg. Eng: drive զմտաւ՝միտ: noun.ins.sg. Eng: mind թէթէ: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and զամենեսեանամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way կարիցեմկարել (կարողանալ): verb.cond.1per.sg. Eng: can, able որսալորսալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hunt յանգիւտանգիւտ: adj.acc.sg. Eng: unfindable կորուստն։կորուստ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: loss Եւեւ: conj. Eng: and իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her հնարագիտութեաննհնարագիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: ingenuity տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give զիմաստութիւնն.իմաստութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: wisdom եւեւ: conj. Eng: and այնմայն: pron.dat.abl.loc.sg. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեղեակ,տեղեակ: adj.nom.acc.sg. Eng: informed թէթէ: conj. Eng: that նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her անձնանձն: noun.nom.acc.sg. Eng: person, soul, self զատեալզատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: divide եւեւ: conj. Eng: and որոշեալորոշել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: decide էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցւոյն,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church հեռացեալհեռանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go away եւեւ: conj. Eng: and աւտարացեալօտարանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become stranger իի: prep. Eng: in, at, to, from սիրոյնսէր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: love Քրիստոսի։prop.
When [Vasak] consented to do everything according to [Mihr Narseh’s] will, the bitter old man understood that Vasak was wearied and vexed and had detached from the firm brotherhood. He was very much consoled in his sorrowful mind, believing that he might succeed at last in luring them into boundless destruction. He attributed his machinations to his wisdom, not realizing that [Vasak] himself had separated from the holy church and estranged himself from the love of Christ.
Քանզիքանզի: conj. Eng: for մոռացաւնքմոռացօնք: noun.nom.acc.sg. Eng: forgetfulness եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they գալուստգալուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: coming Որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յիշեացյիշել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: remember զքարոզութիւնքարոզութիւն: noun.acc.sg. Eng: preaching սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանին.աւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gospel եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from սպառնալեացնսպառնալիք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: threat զանգիտեաց,զանգիտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ignore եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յաւետիսնաւետիք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: good news մխիթարեցաւ։մխիթարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: comfort Ուրացաւուրանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: renounce զաւազանն՝աւազան: noun.acc.sg.def. Eng: fount, pool որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յղացաւյղանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: become pregnant զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յիշեացյիշել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: remember զընկալուչընկալուչ: adj.acc.sg. Eng: receptive սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy հոգին՝հոգի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: soul որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born զնա։նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Անարգեացանարգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: dishonor զմարմիննմարմին: noun.acc.sg.def. Eng: body պատուական՝պատուական: adj.nom.acc.sg. Eng: honorable սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword սրբեցաւն,սրբել: verb.aor.3per.sg.med.def. Eng: cleanse եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby ոտնոտն: noun.nom.acc.sg. Eng: foot եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զարիւննարիւն: noun.acc.sg.def. Eng: blood կենդանի՝կենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living որովոր: pron.ins.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and քաւեցաւնքաւել: verb.aor.3per.sg.med.def. Eng: do penance իի: prep. Eng: in, at, to, from մեղաց։մեղք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sin Ջնջեացջնջել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: erase, raze զգիրգիր: noun.acc.sg. Eng: letter, book որդէգրութեանն,որդեգրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: adoption եւեւ: conj. Eng: and իւրովքիւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her ձեռաւքձեռն: noun.ins.pl. Eng: hand խորտակեացխորտակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: overthrow զհաստատունհաստատուն: adj.acc.sg. Eng: firm կնիքկնիք: noun.nom.acc.sg. Eng: seal մատանւոյն։մատանի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: ring Ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from թուոյթիւ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: number երանելեացն,երանելի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: blessed voice եւեւ: conj. Eng: and ապստամբեցոյցապստամբեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: rebel ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զբազումս։բազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many
For he had forgotten about the coming of the Son of God and no longer recalled the preaching of the Holy Gospel. He no longer feared threats or found comfort in the Gospel. He denied the [baptismal] font that conceived him and did not recall reception of the Holy Spirit that had begotten him. He brought into contempt the honorable body, with which he was made holy, and trod upon the living blood, by which he received penance for his sins. He blotted out the letter of adoption and with his own hand broke the firm seal off of his ring. He then left the number of the blessed ones and drew many people after him.
Ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand էարկարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: throw կամակորութեամբկամակորութիւն: noun.ins.sg. Eng: willfulness եւեւ: conj. Eng: and եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter յորդէգրութիւնորդեգրութիւն: noun.acc.loc.sg. Eng: adoption դիւապաշտութեանն,դիւապաշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: demon worship եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ամանաման: noun.nom.acc.sg. Eng: bowl չարին,չար: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: evil եւեւ: conj. Eng: and ելիցլնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: fill զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they սատանայսատանայ: noun.nom.acc.sg. Eng: Satan ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all խորամանկութեամբ։խորամանկութիւն: noun.ins.sg. Eng: cunning Իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take իբրեւիբր: prep. Eng: as if զվահան,վահան: noun.acc.sg. Eng: shield եւեւ: conj. Eng: and ագաւագանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: spend the night զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զզրահս,զրահ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: armor եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be իբրիբր: prep. Eng: as if զինուորզինուոր: noun.nom.acc.sg. Eng: soldier կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Մարտեաւմարտնչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fight հնարիւքհնար: noun.ins.pl. Eng: means ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իմաստունս,իմաստուն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: wise եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much խորագիտութեամբխորագիտութիւն: noun.ins.sg. Eng: prudence ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գիտունս,գիտուն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: knowledgeable յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known ընդընդ: prep. Eng: with, during, for անմեղս,անմեղ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: innocent եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover ընդընդ: prep. Eng: with, during, for խորհրդականս.խորհրդական: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: adviser ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand էարկարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: throw եւեւ: conj. Eng: and եհանհանել: verb.aor.3per.sg. Eng: take out, bring forth զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from գնդէնգունդ: noun.abl.sg.def. Eng: army Քրիստոսի,prop. եւեւ: conj. Eng: and խառնեացխառնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army դիւաց։դեւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: demon Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many յայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place գողաբարգողաբար: adv. Eng: stealthily սողեցաւսողել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: crawl եւեւ: conj. Eng: and եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter իբրեւիբր: prep. Eng: as if զաւձօձ: noun.acc.sg. Eng: snake իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle ամրացելոցն.ամրանալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: reinforce եւեւ: conj. Eng: and խրամխրամ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: trench հատեալհատանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: cut յափշտակեացյափշտակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and եհանհանել: verb.aor.3per.sg. Eng: take out, bring forth յայտնութեամբյայտնութիւն: noun.ins.sg. Eng: revelation զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many յազատացազատ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: free եւեւ: conj. Eng: and զբազմագոյնսբազմագոյն: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: numerous իի: prep. Eng: in, at, to, from շինականաց,շինական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: peasant եւեւ: conj. Eng: and զայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ոմանսոմն: pron.acc.loc.pl. Eng: someone, a certain յանուանեալանուանել: verb.pfv.acc.loc.sg. Eng: name քահանայից։քահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest
He crookedly undertook to worship demons and became a vessel of evil, and Satan filled him with every cunning, taking him as a shield and wearing him as armor, so that he became like a soldier fulfilling [Satan’s] will. He fought with artifice against the wise and with cunning against the knowledgeable; openly against the innocent and secretly against the discreet; he drove many from the army of Christ, and mingled them with the hosts of demons. He slithered thief-like into many other places and entered the strongholds; and breaking in, he seized and openly removed many of the nobles and peasants, and others called priests.
Որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which անունքնանուն: noun.nom.pl.def. Eng: name ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be այս՝այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this գործակցացգործակից: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: associate նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they
These are the names of his associates:
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Ռշտունեաց՝prop. Արտակprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Reshtunik, Artak.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Խորխոռունեաց՝prop. Գադիշոյprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Khorkhorrunik, Gadisho.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Վահեւունեաց՝prop. Գիւտգիւտ: noun.nom.acc.sg. Eng: discovery անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Vahevunik, Giwt.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Բագրատունեաց՝prop. Տիրոցprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Bagratunik, Tirots.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Ապահունեաց՝prop. Մանէճprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Apahunik, Manej.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Գաբեղէնից՝prop. Արտէնprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Gabeghiank, Arten.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Ակէոյ՝prop. Ընջուղընջուղ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: heifer անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Ake, Enjugh.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Ուրծայ՝prop. Ներսեհprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
The prince of Urts, Nerseh.
Իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince մեւսմիւս: pron.nom.acc.sg. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again Պալունեաց՝prop. Վարազշապուհprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
Another prince of the Balunik, Varazshapuh.
Սեպուհսեպուհ: noun.nom.acc.sg. Eng: noble միմի: num. Eng: one Ամատունեացprop. Մանէնprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name
A sepuh of the Amatunik, Manen.
Բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ազատազատ: adj.nom.acc.sg. Eng: free մարդիկ,մարդ: noun.nom.pl. Eng: man զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ոստանիկսնոստանիկ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: noble անուանեն՝անուանել: verb.pres.3per.pl. Eng: name յարքունիարքունի: adj.acc.loc.sg. Eng: kingdom, court տանէ։տուն: noun.abl.sg. Eng: house
And many others azats, whom they call ostanik, [which means] from the royal house.
Եւեւ: conj. Eng: and բովանդակբովանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: comprehensive զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her բոլորբոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: every աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world ապստամբեցոյցապստամբեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: rebel յուրացութիւն,ուրացութիւն: noun.acc.sg. Eng: renunciation ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ըստըստ: prep. Eng: according to աշխարհականաշխարհական: adj.nom.acc.sg. Eng: secular բազմութեանն,բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտէուխտել: verb.pres.3per.sg. Eng: vow եկեղեցւոյն.եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially սուտսուտ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: false երիցամբքն՝երէց: noun.ins.pl.def. Eng: elder որովոր: pron.ins.sg. Eng: who, which գործէրգործել: verb.past.3per.sg. Eng: work զչարիսն.չարիք: noun.acc.pl.def. Eng: evil երէցերէց: noun.nom.acc.sg. Eng: elder միմի: num./part.neg. Eng: one/not Զանգակprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name երէցերէց: noun.nom.acc.sg. Eng: elder միմի: num./part.neg. Eng: one/not Պետրոսprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name սարկաւագսարկաւագ: noun.nom.acc.sg. Eng: deacon միմի: num./part.neg. Eng: one/not Սահակprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name սարկաւագսարկաւագ: noun.nom.acc.sg. Eng: deacon միմի: num./part.neg. Eng: one/not Մուշիprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which յղէրյղել: verb.past.3per.sg. Eng: send առառ: prep. Eng: toward, nearby անմեղանմեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: innocent մարդիկ,մարդ: noun.nom.pl. Eng: man խաբէրխաբել: verb.past.3per.sg. Eng: deceive եւեւ: conj. Eng: and պատրէր.պատրել: verb.past.3per.sg. Eng: deceive սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանաւնաւետարան: noun.ins.sg.def. Eng: gospel երդնուիներդնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: swear եւեւ: conj. Eng: and ասէին,ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say եթէեթէ: conj. Eng: that, if «Իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորէնթագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king շնորհեսցիշնորհել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: grant ամենեցունցամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all քրիստոնէութիւնդ»։քրիստոնէութիւն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: Christianity Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way խորամանկխորամանկ: noun.nom.acc.sg. Eng: trick խաբեութեամբխաբէութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit հանէինհանել: verb.past.3per.pl. Eng: take out, bring forth զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy միաբանութենէն,միաբանութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: brotherhood ածէինածել: verb.past.3per.pl. Eng: drive եւեւ: conj. Eng: and խառնէինխառնել: verb.past.3per.pl. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army ուրացողացն։ուրանալ: verb.prpt.gen.dat.abl.pl.def. Eng: renounce
He drew the entire land into apostasy—not only the masses, but also the holy clergy of the church, and especially the false priests through whom he worked malice: a priest named Zangak, a priest named Petros, a deacon named Sahak, and a deacon named Mushi, whom he sent to innocent men to deceive. They swore on the Holy Gospel, and said: “Christianity shall be granted to all by the king.” And thus, by this artifice, they detached many from the holy brotherhood, bringing and mingling them among the hosts of the apostates.
Եւեւ: conj. Eng: and ժողովեացժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all գայթակղութիւն,գայթագղութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: temptation, scandal եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make գունդգունդ: noun.nom.acc.sg. Eng: army զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force բազմաց.բազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and եցոյցցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: show զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they յականէակն (աչք): noun.abl.sg. Eng: eye յանուանէանուն: noun.abl.sg. Eng: name մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հազարապետին,հազարապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commander եւեւ: conj. Eng: and զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her քաջութիւնքաջութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bravery արութեանն,արութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: virtue մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly պարծելով՝պարծենալ: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: boast ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as աշակերտեացաշակերտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: disciple իի: prep. Eng: in, at, to, from մոլորութիւնմոլորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: straying խաբէութեան,խաբէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: deceit եւեւ: conj. Eng: and բաժանեալսբաժանել: verb.pfv.acc.loc.pl./pfv.nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: divide եւեւ: conj. Eng: and երկցեղսերկցեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: two nations երեւեցոյցերեւեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: imagine զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Հայոց։prop.
He assembled all those whom he had tempted and formed a large, armed force; he wrote many of their names one by one and presented them to the great hazarbed [Mihr Narseh], and greatly boasting of his strength and valor, he taught them to aberrate and to deceive, and gave the appearance that the Armenian army had been split in two.
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all չարիքչարիք: noun.nom.pl. Eng: evil յաջողեցանյաջողել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: succeed նմա,նմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they քակեացքակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: take apart եւեւ: conj. Eng: and զմիաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.acc.sg. Eng: brotherhood աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Վրացprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and Աղուանիցնprop. ոչոչ: part. Eng: not ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward խաղալ.խաղալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go, play եւեւ: conj. Eng: and զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Աղձնեացprop. ըստըստ: prep. Eng: according to նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and աւրինակիօրինակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: example յետսյետս: adv. Eng: after, behind կալաւ։ունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take Գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write հրովարտակհրովարտակ: noun.nom.acc.sg. Eng: decree եւեւ: conj. Eng: and աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Յունաց,prop. ցուցանելովցուցանել: verb.inf.ins. Eng: show նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այլոյայլ: pron.gen.sg. Eng: other/but ստութեամբ,ստութիւն: noun.ins.sg. Eng: falsehood առառ: prep. Eng: toward, nearby այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man մի,մի: num./part.neg. Eng: one/not որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which Վասակprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յայնցայն: pron.abl.pl. Eng: that Մամիկոնենից՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութեանծառայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: service Յունաց։prop. Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from թշուառութեանթշուառութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: wretchedness ժամանակինժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that սպարապետսպարապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: general էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Ստորինստորին: adj.nom.acc.sg. Eng: low Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Հոռոմոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանինսահման: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: border, limit Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and արտաքոյարտաքոյ: post. Eng: outside էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be աւրինացնօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God գործովքգործ: noun.ins.pl. Eng: work իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her Եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Վասակprop. զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that Վասակprop. իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her գործակիցգործակից: adj.nom.acc.sg. Eng: associate իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great չարիսն՝չարիք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: evil զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which միաբանեցինմիաբանել: verb.aor.3per.pl. Eng: agree, unite երկոքեանն։երկու: num. Eng: two
And when he had succeeded in all this evildoing, he dissolved the brotherhood between the Georgians and Armenians and did not allow either the Aghuans or Aghdznis to advance. He wrote a letter full of equivocations to the Greeks, to a man named Vasak from the Mamikonian clan, who are in service to the Greeks. In this time of misery, that man was the sparapet of Lower Armenia, loyal to the Roman army at the Iranian border and without the divine law in his workings. This Vasak found in the other Vasak an associate for effecting great misery, in which they united together.
Գրէրգրել: verb.past.3per.sg. Eng: write նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ցուցանէրցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: show հանապազորդ,հանապազորդ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: daily իբրիբր: prep. Eng: as if թէթէ: conj. Eng: that ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Հայքprop. զկնիզկնի: prep. Eng: after իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her միաբանեցին։միաբանել: verb.aor.3per.pl. Eng: agree, unite Եւեւ: conj. Eng: and զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same գիրգիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: letter, book մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great զգուշութեամբզգուշութիւն: noun.ins.sg. Eng: caution ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal Վասակնprop. տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give տանելտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take, carry իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորանիստթագաւորանիստ: adj.nom.acc.sg. Eng: king's residence քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city կայսեր.կայսր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Caesar մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսացնեպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind եւսեւս: adv. Eng: again ուծացոյցուծացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: send away իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ,նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Յունացprop. յերկբայսերկբայ: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: ambiguous արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make յուխտէն։ուխտ: noun.abl.sg.def. Eng: oath, clergy
He wrote and continually gave the appearance that all Armenians were united with him. And this same letter Vasak carefully and covertly had delivered to the royal capital, and so much as distanced the minds of the holy bishops from them [the Armenians] and put doubt in the minds of the entire Greek army about their covenant.
Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand սուտսուտ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: false քահանայիցնքահանայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: priest պատրէրպատրել: verb.past.3per.sg. Eng: deceive եւեւ: conj. Eng: and խաբէրխաբել: verb.past.3per.sg. Eng: deceive իբրեւիբր: prep. Eng: as if ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true մարդովք.մարդ: noun.ins.pl. Eng: man աւետարանաւետարան: noun.nom.acc.sg. Eng: gospel հանդերձհանդերձ: post. Eng: together խաչիւխաչ: noun.ins.sg. Eng: cross տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give տանել,տանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take, carry եւեւ: conj. Eng: and զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all սատանայականսատանայական: adj.nom.acc.sg. Eng: satanic ստութիւննստութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: falsehood նոքաւքնա: pron.ins.pl. Eng: s/he, they ծածկէր։ծածկել: verb.past.3per.sg. Eng: cover Դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self յաստուածպաշտութեանաստուածապաշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: worshipping God կարգիկարգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rank, line եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կողմկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side ուրացելոցն.ուրանալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: renounce առաւելառաւել: adv. Eng: more զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self հաւաստէրհաւաստել: verb.past.3per.sg. Eng: assure հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Հայոց.prop. երդնոյրերդնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: swear եւեւ: conj. Eng: and հաստատէր,հաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish եւսեւս: adv. Eng: again եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all հրամանսհրաման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: order թողութեանթողութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: forgiveness յարքունուստարքունուստ: adv. Eng: public treasury, court ցուցանէր։ցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: show
Above all he separated them by means of the false priests who concealed all his Satanic lies while bearing the Gospel and cross. He insinuated himself in the ranks of the godly, surrounding himself with apostates; thus, he believed himself to wield more power than the entire Armenian army. He swore and gave assurances and showed all commands of remission to be from the court.
Այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will Յունացprop. աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land լսելլսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hear զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ախորժութեամբ.ախորժութիւն: noun.ins.sg. Eng: appetite այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they առաւելառաւել: adv. Eng: more եւսեւս: adv. Eng: again իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same յեղեալյեղուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: flow տապալեցան։տապալել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: shoot down
The Greeks shared the same will, so they listened to this agreeably; and because of Vasak they became more removed [from the Armenians].
Սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side ամրականացամրական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: strong աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իի: prep. Eng: in, at, to, from Տմորիսնprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Կորդիսն,prop. յԱրցախprop. եւեւ: conj. Eng: and յԱղուանսն,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրսprop. եւեւ: conj. Eng: and յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Խաղտեաց.prop. յղէրյղել: verb.past.3per.sg. Eng: send պնդէր,պնդել: verb.past.3per.sg. Eng: insist զիզի: conj. Eng: that ասպնջականութեանասպնջականութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hospitality ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain արժանիարժանի: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy մի՛մի: part.neg. Eng: not արասցէ։առնել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: make
He acted in the same manner with all the strongholds of the land, in Tmorik, Korduk, Artsakh, Aghuank, Georgia and Khaghtik, he sent [people] to insist that they not receive [the Armenians] hospitably.
Եւեւ: conj. Eng: and ըստըստ: prep. Eng: according to մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great չարութեանչարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: evil նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they առաւելառաւել: adv. Eng: more եւսեւս: adv. Eng: again ժամանակնժամանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: time եբերբերել: verb.aor.3per.sg. Eng: bring նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զյաջողութիւնյաջողութիւն: noun.acc.sg. Eng: success իրացն.իր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing զիզի: conj. Eng: that ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless արտաքուստարտաքուստ: adv. Eng: external աւգնականօգնական: adj.nom.acc.sg. Eng: help ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ոչոչ: part. Eng: not գտաւգտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: find գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Հայոց,prop. բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for յայնցայն: pron.abl.pl. Eng: that Հոնաց,prop. որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put էր։լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Սակայնսակայն: conj. Eng: however եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they կուտեացկուտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: pile up զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many այրուձինայրուձի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: cavalry Արեաց,prop. արգելարգելուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: prohibit եւեւ: conj. Eng: and փակեացփակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: close զդրունսդուռն: noun.acc.pl. Eng: door ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give դադարդադար: noun.nom.acc.sg. Eng: pause, rest ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Պարսից,prop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յղէրյղել: verb.past.3per.sg. Eng: send եւեւ: conj. Eng: and կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army բազումսբազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from պահակնպահակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: guard Ճորայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զՎրացprop. աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world բովանդակբովանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: comprehensive անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there գումարէր,գումարել: verb.past.3per.sg. Eng: gather, sum up զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Լփնացprop. եւեւ: conj. Eng: and զՃղբաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and զՎատն,վատ: adj.acc.sg.def. Eng: bad զԳաւնprop. եւեւ: conj. Eng: and զԳղուարնprop. եւեւ: conj. Eng: and զԽրսաննprop. եւեւ: conj. Eng: and զՀեճմատակն,prop. զՓասխնprop. եւեւ: conj. Eng: and զՓոսխն,prop. եւեւ: conj. Eng: and զՓիւքուանprop. եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Թաւասպարանն,prop. զլեռնայիննլեռնային: adj.acc.sg.def. Eng: mountainous եւեւ: conj. Eng: and զդաշտայինն,դաշտային: adj.acc.sg.def. Eng: field եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ամրակողմնամրակողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: reinforced լերանցն։լեառն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: mountain Էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կարասեաւ,կարասի: noun.ins.sg. Eng: furniture մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great պարգեւաւքպարգեւ: noun.ins.pl. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and առատաձեռնառատաձեռն: adj.nom.acc.sg. Eng: generous բաշխելովբաշխել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: distribute զգանձսնգանձ: noun.acc.pl.def. Eng: treasure արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king սաստիւսաստ: noun.ins.sg. Eng: scold տագնապէր։տագնապել: verb.past.3per.sg. Eng: be alarmed
And by his great wickedness, time brought him yet more success, for the Armenian army was entirely deprived of foreign and external aid, with the exception of the Huns, with whom they had an agreement. Yet because of [the Armenians], he gathered the large cavalry of the Aryans and blocked their gates of passage. For he did not give the king of the Persians any rest, but sent and summoned a great military unit to the gate of Chor and gathered all [the forces] of the Georgians, the forces of the Lpink and Chighbk, Vatk, Gavk and Ghuark and Khrsank and Hechmatak, Paskh, Poskh, Pyukuan, and the entire army of Tavasparank, from the highlands and the lowlands, and all the mountain strongholds. Some [he captured] with possessions, great gifts and the distribution of abundant royal treasures, and others he pressed by the threat of the king’s command.
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all իբրեւիբր: prep. Eng: as if արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and կատարեացկատարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: complete, carry out ըստըստ: prep. Eng: according to հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king աւրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day ըստըստ: prep. Eng: according to աւրէօր: noun.abl.sg. Eng: day գրէրգրել: verb.past.3per.sg. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ցուցանէրցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: show մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հազարապետինհազարապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commander Պարսից,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ղաւղեալղօղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hide, hesitate եւեւ: conj. Eng: and թաքուցեալթաքուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hide էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Փայտակարան։prop. Համարձակեցաւհամարձակել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be bold այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ցուցանելցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: show զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ազգաց,ազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which ահահ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear արկանէր,արկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw եւեւ: conj. Eng: and էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which սիրովսէր: noun.ins.sg. Eng: love պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift բաշխէր։բաշխել: verb.past.3per.sg. Eng: distribute Կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call առառ: prep. Eng: toward, nearby ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self զՎասակ,prop. եւեւ: conj. Eng: and որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իշխանքնիշխան: noun.nom.pl.def. Eng: prince ամենեքեան,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift շնորհէրշնորհել: verb.past.3per.sg. Eng: grant նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յարքունուստ,արքունուստ: adv. Eng: public treasury, court եւեւ: conj. Eng: and զաւրացն՝զօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they բանիբան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: word էին։լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Տանէրտանել: verb.past.3per.sg. Eng: take, carry զառաջեաւառաջի: prep. Eng: before եւեւ: conj. Eng: and զուրացեալուրանալ: verb.pfv.acc.sg. Eng: renounce երիցունսն.երէց: noun.acc.loc.pl.def. Eng: elder ցուցանէր,ցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: show հաստատէրհաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish եւեւ: conj. Eng: and յայտյայտ: noun.nom.acc.sg. Eng: apparent առնէր,առնել: verb.past.3per.sg. Eng: make եթէեթէ: conj. Eng: that, if սոքաւքսա: pron.ins.pl. Eng: this one որսացայցորսալ: verb.sbjv.1per.sg.med. Eng: hunt զնոսա՝նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they քակտելքակտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tear apart իի: prep. Eng: in, at, to, from միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite ուխտէն։ուխտ: noun.abl.sg.def. Eng: oath, clergy Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and հազարապետնհազարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: commander իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that լսէր՝լսել: verb.past.3per.sg. Eng: hear յոյժյոյժ: adv. Eng: much շնորհակալշնորհակալ: adj.nom.acc.sg. Eng: thankful լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be երկոցունցն,երկու: num. Eng: two եւեւ: conj. Eng: and յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope առաջիառաջի: prep. Eng: before դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they «Եթէեթէ: conj. Eng: that, if լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our յաղթութիւն,յաղթութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: victory զայլոցայլ: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: other/but քահանայիցքահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one շնորհեցից,շնորհել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: grant եւեւ: conj. Eng: and զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great վաստակվաստակ: noun.nom.acc.sg. Eng: reward դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one ցուցիցցոյց: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: show թագաւորին»։թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king
When he effected and accomplished all of this according to the king’s command, he daily wrote to the great hazarbed of the Persians [Mihr Narseh], who was hiding in the city of Paytarakan. Thereafter, he went boldly and approached many nations, filling some with terror and gladly distributing gifts among others. He called for Vasak and all the princes who were with him, bestowed many gifts upon them from the court, as well as to the soldiers in agreement with him. [Vasak] took before him the apostate priests, showing and explaining how with these he would lure the others and disband them from their covenant. When the hazarbed heard this, he was very thankful to the priests and placed hope before them: “If we succeed, the possessions of the other priests shall be bestowed to you and your great services will be represented to the king.”
Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way շարժեացշարժել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: move եւեւ: conj. Eng: and շփոթեացշփոթել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: confuse զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many եղբարսեղբայր: noun.acc.loc.pl. Eng: brother հարազատսհարազատ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: genuine քակեացքակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: take apart իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանց,միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together ոչոչ: part. Eng: not եթողթողուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: forgive, permit միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite զհայրհայր: noun.acc.sg. Eng: father եւեւ: conj. Eng: and զորդի,որդի: noun.acc.sg. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle խաղաղութեանխաղաղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: peace արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make խռովութիւն։խռովութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disturbance
Thus he shook and disturbed the land of Armenians, so much as estranging brothers from each other, separating son from father, and caused disturbance amid peace.
Եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յիւրումիւր: pron.adj.dat.sg. Eng: his/her աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եղբաւրորդիքեղբօրորդի: noun.nom.pl. Eng: nephew երկուերկու: num. Eng: two էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy առաքինութեան.առաքինութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: virtue գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and եցոյցցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: show վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յարքունիս,արքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take իշխանութիւնիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մերժեացմերժել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: deny եւեւ: conj. Eng: and եհանհանել: verb.aor.3per.sg. Eng: take out, bring forth զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they յաշխարհէն,աշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but դարձցինդառնալ: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: turn անդրէն։անդրէն: adv. Eng: there Հալածեացհալածել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: persecute եւեւ: conj. Eng: and փախոյցփախուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: put to flight զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all միայնակեացսմիայնակեաց: adj.nom.acc.sg. Eng: hermit աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land ոյքո (ով): pron.nom.pl. Eng: who հայհոյէինհայհոյել: verb.past.3per.pl. Eng: curse զանդարձանդարձ: adj.acc.sg. Eng: irreversible ամբարշտութիւնամբարշտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: impiety նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and կատարեացկատարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: complete, carry out զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all չարիսնչարիք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: evil ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against ճշմարտութեանն.ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: truth եւեւ: conj. Eng: and զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ոչոչ: part. Eng: not գիտէինգիտել: verb.past.3per.pl. Eng: know անաւրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful հեթանոսքն՝հեթանոս: noun.nom.pl.def. Eng: gentile, heathen իմացուցանէրիմացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: inform նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy քրիստոնէութեան,քրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity եթէեթէ: conj. Eng: that, if որպէսորպէս: adv. Eng: as հնարիւքհնար: noun.ins.pl. Eng: means կարասցէկարել (կարողանալ): verb.sbjv.3per.sg. Eng: can, able բառնալբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift, bring, remove յաշխարհէնաշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world Հայոց։prop.
Even in his own land, where he had two nephews who were among the virtuous brotherhood, he tattled on them to the royal court, received authority over their possessions and exiled them from the land so that they could not return. He persecuted and put to flight all the hermits of the land who cursed his irredeemable impiety. He effected all this evil against the truth, and imparted knowledge to the ungodly heathens, including about the Christian faithful, as to the means by which they may be severed from Armenia.
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all չարիսչարիք: noun.acc.loc.pl. Eng: evil իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Միհրներսեհ,prop. քանքան: conj./prep. Eng: than յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առաւելառաւել: adv. Eng: more իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յուսացեալ։յուսալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hope Հարցանէրհարցանել: verb.past.3per.sg. Eng: ask եւեւ: conj. Eng: and ստուգէր՝ստուգել: verb.past.3per.sg. Eng: check, scrutinize թէթէ: conj. Eng: that քանի՞քանի: adv. Eng: how many այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man կայկալ (կանգնել): verb.pres.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոցprop. աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իի: prep. Eng: in, at, to, from գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Վարդանայprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութիւնն։բազմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: multitude Իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ՝նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they թէթէ: conj. Eng: that աւելիաւելի: adj.nom.acc.sg. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զվաթսունվաթսուն: num. Eng: sixty հազարհազար: num. Eng: thousand են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be խնդրէրխնդրել: verb.past.3per.sg. Eng: ask եւսեւս: adv. Eng: again տեղեկութիւնտեղեկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: information վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self քաջութեան,քաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or քանի՛քանի: adv. Eng: how many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իցեն՝լինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which սպառազէնքնսպառազէն: adj.nom.pl.def. Eng: armed իցեն,լինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or քանի՛քանի: adv. Eng: how many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իցեն՝լինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մերկմերկ: adj.nom.acc.sg. Eng: naked առանցառանց: prep. Eng: without զինուզէն: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: weapon աղեղնաւորքաղեղնաւոր: noun.nom.pl. Eng: archer իցեն.լինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of վահանաւորվահանաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: shield-bearer հետեւակացն։հետեւակ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: pedestrian, foot soldier
When Mihr Narseh saw all this evil associated with Vasak, he put more hope in him than in himself. He examined the number of men throughout Armenia under the command of Vartan. When he heard that they amounted to more than 60,000, he required additional information as to the strengths of each, the number of those who were armed, the number of unarmed archers, and likewise concerning the shielded infantry.
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զթիւթիւ: noun.acc.sg. Eng: number համարոյհամար: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: number բազմութեանն,բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude առաւելառաւել: adv. Eng: more եւսեւս: adv. Eng: again փութացաւփութալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hurry ուսանել՝ուսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: learn թէթէ: conj. Eng: that քանի՛քքանի: adv. Eng: how many իցենլինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be պարագլուխքպարագլուխ: adj.nom.pl. Eng: group leader քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave նահատակացն,նահատակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: martyr զիզի: conj. Eng: that երիսերեք: num. Eng: three ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միոյմի (մէկ): num. Eng: one պատրաստեսցէպատրաստել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: prepare առառ: prep. Eng: toward, nearby միմի: num. Eng: one իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ,նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they թողթողուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: forgive, permit զայլնայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ամենայն։ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and դրաւշիցդրօշ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: flag անգամանգամ: adv. Eng: time իւրաքանչիւրոցիւրաքանչիւր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: each տեղեկանայրտեղեկանալ: verb.past.3per.sg. Eng: inform իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ.նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and թէթէ: conj. Eng: that քանի՛քանի: adv. Eng: how many գունդգունդ: noun.nom.acc.sg. Eng: army զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force բաժանիցեն,բաժանել: verb.cond.3per.pl. Eng: divide եւեւ: conj. Eng: and ո՛րոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they սաղարքսաղար: noun.nom.pl. Eng: anger լինիցին,լինել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ո՛րոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զաւրագլուխզօրագլուխ: noun.nom.acc.sg. Eng: commander յորմէոր: pron.abl.sg. Eng: who, which կողմանէկողմն: noun.abl.sg. Eng: side յռազմռազմ: noun.acc.loc.sg. Eng: military մտանիցէ,մտանել: verb.cond.3per.sg. Eng: enter եւեւ: conj. Eng: and զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what անուանքանուն: noun.nom.pl. Eng: name իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each համհարզացնհամահարզ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: assistant իցեն,լինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and քանի՛քանի: adv. Eng: how many փողահարքփողահար: adj.nom.pl. Eng: trumpeter իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army ձայնիցեն։ձայնել: verb.cond.3per.pl. Eng: cry out Ղակի՞շprop. գործիցենգործել: verb.cond.3per.pl. Eng: work արդեւք,արդեօք: adv. Eng: perhaps եթէեթէ: conj. Eng: that, if արձակարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: free բանակեսցին.բանակել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: encamp ճակատճակատ: noun.nom.acc.sg. Eng: forehead առառ: prep. Eng: toward, nearby ճակա՞տճակատ: noun.nom.acc.sg. Eng: forehead գործիցեն,գործել: verb.cond.3per.pl. Eng: work եթէեթէ: conj. Eng: that, if համագունդհամագունդ: adj.nom.acc.sg. Eng: flock together ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմի: num. Eng: one տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place դրդիցեն։դրդել: verb.cond.3per.pl. Eng: incite Ո՛ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they երկբայսերկբայ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: ambiguous կայցէ,կալ (կանգնել): verb.cond.3per.sg. Eng: stand եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or ո՛ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իի: prep. Eng: in, at, to, from մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death դնելովդնել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: put գունգուն: noun.nom.acc.sg. Eng: effort գործիցէ։գործել: verb.cond.3per.sg. Eng: work
Then, on hearing all this, [Mihr Narseh] became more eager to learn about how many men would be leading the valiant warriors, so as to outnumber them three-to-one (let alone the others). He also inquired concerning each banner, as to how many regiments the army was divided into, who among them were officers, which commander would lead the battle on which side, the names of each adjutant, and how many trumpeters would sound in the army. Would they cast up entrenchments or encamp openly? Would they do battle head-to-head or concentrate them all together on one spot? Who among them would waver, and who among them would fight to the death?
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տեղեկացաւտեղեկանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: inform իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ,նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրագլխեանն,զօրագլխեան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: military command պատուէրպատւոէր: noun.nom.acc.sg. order, warning հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that խրատուխրատ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: advice նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they լուիցենլսել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: hear ամենեքեան։ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all Եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force զաւրագլխաւքնզօրագլուխ: noun.ins.pl.def. Eng: commander հանդերձհանդերձ: post. Eng: together յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man միումմի (մէկ): num. Eng: one յաւագացն,աւագ: adj.abl.pl.def. Eng: elder որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Մուշկանprop. Նիւսալաւուրտ։prop.
When [Mihr Narseh] had been informed on all these points, he summoned all of his commanders and ordered them all, in [Vasak’s] presence, to heed his instructions. Then he committed the entire army and all the commanders to one member of senior rank, whose name was Mushkan Niwsalavurt.
Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self խաղայրխաղալ: verb.past.3per.sg. Eng: go, play անդէնանդէն: adv. Eng: there գնայրգնալ: verb.past.3per.sg. Eng: go յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Արեւելից.արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east եւեւ: conj. Eng: and յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king պատմէրպատմել: verb.past.3per.sg. Eng: tell զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all անցսանցք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: passage իրացն,իր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her հնարաւորհնարաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: possible իմաստութիւննիմաստութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wisdom եւեւ: conj. Eng: and զՎասակայprop. խաբեբայխաբեբայ: adj.nom.acc.sg. Eng: deceiver պատրանսպատրանք: noun.acc.loc.pl. Eng: deceit հայթայթանացն.հայթայթանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: procurement ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as զառաջիննառաջին: adj.acc.sg.def. Eng: first զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her զամբարշտութիւննամբարշտութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: impiety կամեցաւկամել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: want ծածկելծածկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: cover այնու՝այն: pron.ins.sg. Eng: that զիզի: conj. Eng: that քակեալքակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take apart երկպառակեացերկպառակել: verb.aor.3per.sg. Eng: divide զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army Հայոց։prop.
He himself set forth toward the land of the East and appeared before the great king, to whom he related all the occurrences which had taken place, including his devious intelligence and Vasak’s deceptive flattery to procure his ends, and how he had at first resolved to conceal his impiety to dissolve and divide the Armenian forces.
Իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from բերանոյբերան: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: mouth մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հազարապետին,հազարապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commander դառնացաւդառնանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bitter յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say անսուտանսուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true երդմամբ.երդումն: noun.ins.sg. Eng: vow «Եթէեթէ: conj. Eng: that/if ապրեսցիապրել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: live, be saved անաւրէննանօրէն: adj.nom.acc.sg.def. Eng: unlawful այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great պատերազմէն,պատերազմ: noun.abl.sg.def. Eng: war մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great անարգանաւքանարգանք: noun.ins.pl. Eng: disrespect տամտալ: verb.pres.1per.sg. Eng: give ըմպելըմպել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drink նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they նմանմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they զբաժակնբաժակ: noun.acc.sg.def. Eng: cup դառնութեանդառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness մահու»։մահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death
Now when the king heard all this from the mouth of the great hazarbed, he became embittered within, and swore this inviolable oath: “If that renegade survives that great battle, with great dishonor will I have him drink from the bitter cup of death.”