History of the Vartanants Saints
by Yeghishe
In Classical Armenian
with a facing English translation by Beyon Miloyan
Sophene Books
Պատմութիւն Սրբոցն Վարդանանցն
Պատմութիւն Սրբոցն Վարդանանցն
History of the Vartanants Saints
ԳԼՈՒԽ Գ. ՎԱՍՆվասն: prep. Eng: about, for the sake of ՄԻԱԲԱՆՈՒԹԵԱՆմիաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: brotherhood ՍՈՒՐԲսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ՈՒԽՏԻՆուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy ԵԿԵՂԵՑՒՈՅ։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church
CHAPTER III: ON THE BROTHERHOOD OF THE FAITHFUL OF THE CHURCH.
Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իցեմքլինել: verb.cond.1per.pl. Eng: be բաւականբաւական: adj.nom.acc.sg. Eng: enough ասելասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all չարիսն,չարիք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: evil որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անցքանցք: noun.nom.acc.sg. Eng: passage անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from կարաւանինկարաւան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: caravan ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Հայոց,prop. սակայնսակայն: conj. Eng: however եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not լռելլռել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be silent կամիմք՝կամել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: want ծածկելովծածկել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: cover զվիշտսվիշտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: grief նեղութեանն.նեղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: affliction այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ասասցուքասել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: say փոքրփոքր: adj.nom.acc.sg. Eng: little իի: prep. Eng: in, at, to, from շատէ,շատ: adj.abl.sg. Eng: much, a lot զիզի: conj. Eng: that ձայնակիցքձայնակից: adj.nom.pl. Eng: accompany լիցուքլինել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: be այնոցիկ,այն: pron.gen.dat.pl. Eng: that որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which դառնապէսդառնապէս: adv. Eng: bitterly զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we ողբային.ողբալ: verb.past.3per.pl. Eng: lament զիզի: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուիցես՝լսել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: hear ոչոչ: part. Eng: not սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few արտասուսարտասուք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tears հեղուցուսհեղուլ: verb.cond.2per.sg. Eng: pour, flow իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ազգիսազգ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nation թշուառութեան։թշուառութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: wretchedness
Although we cannot say enough about all the evils that befell the Armenian regiment there in the caravan, we also do not wish to stay silent and gloss over their great afflictions. Thus, we will narrate what happened in part, that we concord with those who bitterly mourned us and so that when you hear this, you too will shed not a few tears over the misery of our nation.
Զիզի: conj. Eng: that ահաահա: part. Eng: behold անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great բանակինբանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Պարսից՝prop. յազգացազգ: noun.abl.pl. Eng: nation ազգացազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be հաւատացեալհաւատալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: believe իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարաննաւետարան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: gospel Քրիստոսի,prop. իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see զչարչար: adj.acc.sg. Eng: evil յանձնառութիւննյանձնառութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: responsible Հայոց,prop. յոյժյոյժ: adv. Eng: much հարանհարկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: strike իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and կործանեցանկործանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: destroy անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on դիմացդէմք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: face իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they թաղծեալթախծել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: grieve իի: prep. Eng: in, at, to, from սուգսուգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mourning ծանրութեան,ծանրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: weight հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike յոգիսոգի: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: soul եւեւ: conj. Eng: and դառնացեալդառնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bitter յարտասուս,արտասուք: noun.acc.loc.pl. Eng: tears եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and յանդիմանեցինյանդիմանել: verb.aor.3per.pl. Eng: scold զնախարարեանն,նախարարեան: noun.acc.sg.def. Eng: nakharar, noble եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much դսրովեցինդսրովել: verb.aor.3per.pl. Eng: blame զուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy քահանայութեանն։քահանայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: priesthood
For behold, in the great encampment of the Persians, the members of the faithful in the Holy Gospel of Christ were struck with fear and fell on their faces when they saw the evil that was visited upon the Armenians. Many of them, their souls stricken, and heavily grieving with bitter tears, came and censured the nakharars and vituperated the clergy.
Զզուէինզզուել: verb.past.3per.pl. Eng: disgust զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all զամենեսեանամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say «Զի՞զի: conj. Eng: that առնիցէքառնել: verb.cond.2per.pl. Eng: make զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy կտակարանսդ,կտակարան: noun.acc.loc.pl.poss2. Eng: testament եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or յո՞յո: adv. Eng: where տանիցիքտանել: verb.cond.2per.pl.med. Eng: take, carry զսպասսպաս: noun.acc.sg. Eng: vessel տէրունեանտէրունեան: adj.nom.acc.sg. Eng: lord սեղանոյն.սեղան: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: table մոռանայցէ՞քմոռանալ: verb.cond.2per.pl. Eng: forget արդեւքարդեօք: adv. Eng: perhaps զհոգեւորհոգեւոր: adj.acc.sg. Eng: spiritual աւրհնութիւնսդ,օրհնութիւն: noun.acc.loc.pl.poss2. Eng: blessing եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or լռեալլռել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be silent դադարիցէ՞քդադարել: verb.cond.2per.pl. Eng: cease իի: prep. Eng: in, at, to, from մարգարէականմարգարէական: adj.nom.acc.sg. Eng: prophetic ձայնիցդ։ձայն: noun.gen.dat.abl.pl.poss2. Eng: sound Կափուցէքկափուցանել: verb.imp.pl. Eng: close զաչսակն (աչք): noun.acc.pl. Eng: eye յընթերցուածոց,ընթերցուած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: reading եւեւ: conj. Eng: and խցէքխնուլ: verb.imp.pl. Eng: close զականջսականջ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ear իի: prep. Eng: in, at, to, from լսելոյ.լսել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: hear միթէմիթէ: part. Eng: is it possible? զմտացդմիտ: noun.abl.pl.poss2. Eng: mind անմոռացութիւնանմոռացութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: unforgettability ո՞չոչ: part. Eng: not յիշիցէք։յիշել: verb.cond.2per.pl. Eng: remember Զի՞նչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what առնիցէքառնել: verb.cond.2per.pl. Eng: make զպատուիրեալսնպատուիրել: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: order իի: prep. Eng: in, at, to, from Տեառնէ.տէր: noun.abl.sg. Eng: Lord Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ուրասցիուրանալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: renounce զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I առաջիառաջի: prep. Eng: before մարդկան,մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man յուրաստուրաստ: noun.acc.loc.sg. Eng: denial եղէցլինել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I զնմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they առաջիառաջի: prep. Eng: before Հաւրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իմոյ,իմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակացհրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger սրբոց։սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy
Cursing them all, they said: “What will you do with your Holy Testaments, or where will you take the vessels of the Lord’s altar? Will you forget your spiritual blessings? Will you silence and discontinue the voices of the prophets? Shut your eyes to reading and close your ears to hearing if you will, but have you forgotten about the Lord’s command: ‘Whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven, and before the holy angels’?
Վարդապետքվարդապետ: noun.nom.pl. Eng: teacher էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be առաքելականառաքելական: adj.nom.acc.sg. Eng: apostolic քարոզութեանն.քարոզութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: preaching արդարդ: adv. Eng: now աշակե՞րտքաշակերտ: noun.nom.pl. Eng: disciple լինիցիքլինել: verb.cond.2per.pl. Eng: be մոլարմոլար: adj.nom.acc.sg. Eng: wandering խաբէութեանն։խաբէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: deceit Ուսուցիչքուսուցիչ: noun.nom.pl. Eng: teacher էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be ճշմարտութեանն,ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: truth արդարդ: adv. Eng: now ուսուցանիցէ՞քուսուցանել: verb.cond.2per.pl. Eng: teach զպատիրպատիր: adj.acc.sg. Eng: deceit խաբէութիւնխաբէութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: deceit մոգաց։մոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman Քարոզքքարոզ: noun.nom.pl. Eng: preach էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be արարչականարարչական: adj.nom.acc.sg. Eng: of the creator զաւրութեանն,զօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: power արդարդ: adv. Eng: now զտարերստարր: noun.acc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: element աստուա՞ծսաստուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: God խոստովանիք։խոստովանել: verb.pres.2per.pl.med./neg.imp.pl. Eng: confess Յանդիմանիչքյանդիմանիչ: adj.nom.pl. Eng: attendant էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be ստութեան,ստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: falsehood արդարդ: adv. Eng: now եւեւ: conj. Eng: and քանքան: conj./prep. Eng: than զսուտնսուտ: noun.acc.sg.def. Eng: false ստագո՞յնքստագոյն: adj.nom.pl. Eng: most false լինիցիք։լինել: verb.cond.2per.pl. Eng: be Իի: prep. Eng: in, at, to, from հուրհուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fire եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հոգիհոգի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: soul էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be մկրտեալք,մկրտել: verb.pfv.nom.pl. Eng: baptize արդարդ: adv. Eng: now իի: prep. Eng: in, at, to, from մոխիրմոխիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: ash եւեւ: conj. Eng: and յաճի՞ւնաճիւն: noun.acc.sg. Eng: corpse թաթաւիցիք.թաթաւել: verb.cond.2per.pl.med. Eng: immerse կենդանիկենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living մարմնովմարմին: noun.ins.sg. Eng: body եւեւ: conj. Eng: and անմահանմահ: adj.nom.acc.sg. Eng: immortal արեամբարիւն: noun.ins.sg. Eng: blood էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be սնեալ,սնանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: nourish արդարդ: adv. Eng: now իի: prep. Eng: in, at, to, from ճենճե՞րճենճեր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: aroma զոհիցզոհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sacrifice եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from շարաւսշարաւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: pus աղտեղի՞սաղտեղի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: soiled մրճոտիցիք։մրճոտել: verb.cond.2per.pl.med. Eng: soot Տաճարտաճար: noun.nom.acc.sg. Eng: temple էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be Հոգւոյնհոգի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: soul Սրբոյ,սուրբ: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: holy արդարդ: adv. Eng: now զոհարանզոհարան: noun.nom.acc.sg. Eng: altar դիւա՞ցդեւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: demon լինիցիք.լինել: verb.cond.2per.pl. Eng: be Քրիստոսազգեացքքրիստոսազգեաց:: adj.nom.pl. Eng: Christian nation էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մանկութենէ,մանկութիւն: noun.abl.sg. Eng: childhood արդարդ: adv. Eng: now մերկացեալքմերկել: verb.pfv.nom.pl. Eng: strip իի: prep. Eng: in, at, to, from փառացն՝փառք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: glory դիւաբարդիւաբար: adv. Eng: demonically արեգակա՞նարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun կաքաւիցէք։կաքաւել: verb.cond.2per.pl. Eng: skip, dance
“You were teachers of the apostolic preaching; will you now be students of errant deception? You were teachers of truth; will you now teach the enticing trickery of the magi? You were preachers of the power of the Creator; do you now attest the elements as gods? You were admonishers of falsehood; will you now become more bogus than lies? You were baptized with fire and spirit; will you now be immersed in ashes and dust? You were nourished with living flesh and immortal blood; will you now be burnt and blackened from the smoke of immolation and impure pus? You were temples of the Holy Spirit; will you now become sacrificial altars for demons? You had put on Christ since youth; will you now strip yourself of that glory and dance like demons before the sun?
Ժառանգքժառանգ: noun.nom.pl. Eng: heir էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be արքայութեանն,արքայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom արդարդ: adv. Eng: now անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self արարէքառնել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: make ժառանգժառանգ: noun.nom.acc.sg. Eng: heir գեհենին։գեհեն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: hell Նոցա՛նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be սպառնացեալսպառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: threaten հուրնհուր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: fire անշէջ,անշէջ: adj.nom.acc.sg. Eng: inextinguishable ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they այրեցեալայրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: burn տոչորեցայք.տոչորել: verb.aor.2per.pl.med. Eng: burn նոցա՛նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they պարարիպարար: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: fertile որդնորդն: noun.nom.acc.sg. Eng: worm անմահ,անմահ: adj.nom.acc.sg. Eng: immortal իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) պարարիցէքպարարել: verb.cond.2per.pl. Eng: fatten զմարմինսմարմին: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: body ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from կերակուր.կերակուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: food խաւարնխաւար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: darkness արտաքինարտաքին: adj.nom.acc.sg. Eng: outer նոցա՛նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they թանձրացեալթանձրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: thicken պահի,պահել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: keep դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) լուսազգեստք՝լուսազգեստ: adj.nom.pl. Eng: clothed in light ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why յուղարկեցայքյուղարկել: verb.aor.2per.pl.med. Eng: send ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same խաւար։խաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: darkness Նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վաղնջուցվաղնջուց: adj.nom.acc.sg. Eng: early, ancient հետէհետէ: post. Eng: after էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կուրացեալք,կուրանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: go blind դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) զիա՞րդզիարդ: part. Eng: why զկնիզկնի: prep. Eng: after կուրացնկոյր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: blind կուրացարուք։կուրանալ: verb.imp.pl.med. Eng: go blind էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be փորեալփորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: dig զխորխորատն,խորխորատ: noun.acc.sg.def. Eng: abyss դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why լցէքլնուլ: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: fill յառաջագոյն։յառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first Ե՞րբերբ: adv. Eng: when ուսանիցիքուսանել: verb.cond.2per.pl.med. Eng: learn զբազմաթիւբազմաթիւ: adj.acc.sg. Eng: numerous անուանսանուն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: name աստուածոցնաստուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: God նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which չիքչ: not; իք: pron.nom.pl. Eng: a certain ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere իի: prep. Eng: in, at, to, from միջիմէջ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: in, middle եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not մի։մի: num. Eng: one Թեթեւացեալքթեթեւանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: lighten իի: prep. Eng: in, at, to, from ծանրծանր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavy բեռանց՝բեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: burden անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self առէքառնուլ: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: take զբեռնբեռն: noun.acc.sg. Eng: burden ծանրութեան.ծանրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: weight ազատեալքազատել: verb.pfv.nom.pl. Eng: release իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութենէ՝ծառայութիւն: noun.abl.sg. Eng: service չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture մտէքմտանել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: enter յանազատելիանազատելի: adj.acc.loc.sg. Eng: unable to be liberated ծառայութիւնն։ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: service
“You were heirs of the kingdom; you have now become heirs of hell. It is they whom the inextinguishable fire has threatened; why then are you burnt and scorched? It is for them that the immortal worm is fattened, yet it is ye who now fatten your bodies to feed them? It is for them that the darkness outside is impenetrable; you, radiant ones, why do you go forth into the same darkness with them? They have long been blind; why then do you follow the blind into blindness? They dug the ditch; why did you fill it first? When will you come to learn the many names of their gods, not one of whom exists anywhere? Relieved of your heavy burden, you yourselves took on the burden of servitude; then, liberated from servitude, you torturously went back into ineluctable slavery.
Եթէեթէ: conj. Eng: that, if գիտէիքգիտել: verb.past.2per.pl. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and երեւէրերեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) յայտնի,յայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known սուգսուգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mourning առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take երկինքերկինք: noun.nom.acc.sg. Eng: heaven իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ձեր,ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) եւեւ: conj. Eng: and թաղծեցաւթախծել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: grieve երկիրսերկիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: earth, land իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner ոտիցոտն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: foot ձերոց։ձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.) Հրեշտակքհրեշտակ: noun.nom.pl. Eng: angel իի: prep. Eng: in, at, to, from վերուստվերուստ: adv. Eng: above ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) բարկացեալք,բարկանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: anger եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from յերկրէսերկիր: noun.abl.sg.poss1. Eng: earth, land մարտիրոսքնմարտիրոս: noun.nom.pl.def. Eng: martyr ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) ցասուցեալք։ցասուցանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: anger Ողորմի՜մ,ողորմել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: have mercy ողորմիմողորմել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: have mercy սիրելեացսիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl. Eng: love ձերոց,ձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.) եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many անգամանգամ: adv. Eng: time ողորմիմողորմել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: have mercy անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self ձերոց։ձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.) Զիզի: conj. Eng: that թէթէ: conj. Eng: that մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man փրկեալփրկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: save էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութենէ,ծառայութիւն: noun.abl.sg. Eng: service եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self այլումայլ: pron.dat.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude արկանէիք,արկանել: verb.past.2per.pl. Eng: throw իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great բարկութիւնբարկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: anger բրդէիքբրդել: verb.past.2per.pl. Eng: tear զառաջինառաջին: adj.acc.sg. Eng: first տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord ձեր.ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now զի՞նչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what առնիցէքառնել: verb.cond.2per.pl. Eng: make զաստուածասաստաստուածասաստ: adj.acc.sg. Eng: reprimanded by God հրամանն.հրաման: noun.nom.acc.sg.def. Eng: order Եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and չիքչ: not; իք: pron.nom.pl. Eng: a certain այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for յինէն,ես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զկնիզկնի: prep. Eng: after իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be Աստուած.աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God նախանձոտնախանձոտ: adj.nom.acc.sg. Eng: envious եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be ես,ես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I հատուցանեմհատուցանել: verb.pres.1per.sg. Eng: compensate զմեղսմեղք: noun.acc.pl. Eng: sin հարցհայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: father յորդիսորդի: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: son մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յեւթնեօթն: num. Eng: seven դար։դար: noun.nom.acc.sg. Eng: century Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եթէեթէ: conj. Eng: that, if որդիքնորդի: noun.nom.pl.def. Eng: son արդարք՝արդար: adj.nom.pl. Eng: just վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of հարցնհայր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: father մեղացմեղք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sin ընդունինընդունել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: accept զսատակումն,սատակումն: noun.acc.sg. Eng: death յորժամյորժամ: conj. Eng: when ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self որդիքնորդի: noun.nom.pl.def. Eng: son իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մեղիցեն,մեղանչել: verb.cond.3per.pl. Eng: sin ո՞չոչ: part. Eng: not ահաահա: part. Eng: behold միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time զանձանցանձն: noun.abl.pl. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and զհարցհայր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: father տայցենտալ: verb.cond.3per.pl. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from միասին։միասին: adv. Eng: together
“If only you knew, if only it was evident to you, that the heavens mourned over you and that the earth sorrowed beneath your feet. The angels above are angry with you, and the earth’s martyrs are furious with you. Pity! I pity your loved ones, and much more, I pity you. For if a man had rescued you from servitude, and then you had enslaved yourselves to another master, you would greatly anger your first master. And now what will you do about the wrathful command of God, ‘I am God, and aside from me there is none other, and apart from me there will be no other; I am a zealous God, and I shall recompense the iniquity of fathers onto their sons for seven ages.’? Now if the righteous sons accept death for the sins of their fathers, then when the sons themselves sin, will they not at once answer for both themselves and their fathers?
Դո՛ւքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ամուրամուր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong պարիսպպարիսպ: noun.nom.acc.sg. Eng: wall ապաստանի.ապաստան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: refuge յորժամյորժամ: conj. Eng: when աստիաստ: adv. Eng: here վտանգվտանգ: noun.nom.acc.sg. Eng: danger հասանէր,հասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive առառ: prep. Eng: toward, nearby ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) յանդորրանդորր: noun.acc.sg. Eng: calm ելանէաք.ելանել: verb.past.1per.pl. Eng: go out արդարդ: adv. Eng: now մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ամուրդամուր: adj.nom.acc.sg.poss2. Eng: strong այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this հիմնհիմն: noun.nom.acc.sg. Eng: foundation իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up տապալեցաւ։տապալել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: shoot down Դո՛ւքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) էիքլինել: verb.past.2per.pl. Eng: be մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our պարծանսպարծանք: noun.acc.loc.pl. Eng: boasting առառ: prep. Eng: toward, nearby թշնամիսնթշնամի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: enemy ճշմարտութեան,ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth արդարդ: adv. Eng: now դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our նախատինքնախատինք: noun.nom.pl. Eng: insult առառ: prep. Eng: toward, nearby նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same թշնամիս։թշնամի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: enemy Յայժմայժմ: adv. Eng: now վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ձերոյձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.) ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true հաւատոցնհաւատք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: belief եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we փոքրփոքր: adj.nom.acc.sg. Eng: little իի: prep. Eng: in, at, to, from շատէշատ: adj.abl.sg. Eng: much, a lot խնայէին.խնայել: verb.past.3per.pl. Eng: save եւեւ: conj. Eng: and արդարդ: adv. Eng: now իի: prep. Eng: in, at, to, from պատճառսպատճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) եւեւ: conj. Eng: and զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless դատին։դատել: verb.pres.3per.pl.def.med. Eng: judge Ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only զանձանցանձն: noun.abl.pl. Eng: person, soul, self դատաստանդատաստան: noun.nom.acc.sg. Eng: judgment տալոցտալ: verb.des. Eng: give էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be առաջիառաջի: prep. Eng: before ահեղահեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: powerful ատենինատեան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: court Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many ամենեցուն՝ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) պատճառսպատճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend եւեւ: conj. Eng: and զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again չարչարեսցեն»։չարչարել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: torment
“You were the strong walls of our refuge: when danger loomed, we came to you for safety; now that great stronghold has been destroyed. You were our boast against the enemies of truth, but now you are a cause of reproach before the same enemies. Until now, for the sake of your true faith they partly spared us, and now because of you they pitilessly judge us. Not only will you answer for yourselves before the fearsome tribunal of God, but also for many others whom they shall afflict because of you.”
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զսոյնսոյն: pron.acc.sg. Eng: same խաւսեցանխօսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեծամեծսմեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great աւագանւոյն,աւագանի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: council of elders եւեւ: conj. Eng: and յաւելինյաւելուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: increase, add ցաւսցաւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: pain իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ցաւոց։ցաւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: pain Յայտնելյայտնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reveal եւեւ: conj. Eng: and ցուցանելցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: show նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զխորհուրդնխորհուրդ: noun.acc.sg. Eng: thought, mystery ոչոչ: part. Eng: not կարէին,կարել (կարողանալ): verb.past.3per.pl. Eng: can, able լռելլռել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be silent եւեւ: conj. Eng: and չառնելչ: not; առնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make պատասխանիպատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer անհնարանհնար: adj.nom.acc.sg. Eng: impossible էր.լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հեղձամղձուկհեղձամղձուկ: noun.nom.acc.sg. Eng: suffocated եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly յարտասուսարտասուք: noun.acc.loc.pl. Eng: tears հարկանէին։հարկանել: verb.past.3per.pl. Eng: strike Ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսիննոյն: pron.acc.loc.pl. Eng: same դառնացեալդառնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bitter լսողքլսել: verb.prpt.nom.pl. Eng: hear եւեւ: conj. Eng: and տեսողքտեսանել: verb.prpt.nom.pl. Eng: see յանմխիթարանմխիթար: adj.acc.sg. Eng: disconsolate սուգսուգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mourning լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ամենեքեան։ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all
This, and more than this, they spoke against the grandee nobles, and added pain upon pain. [The nobles] could not reveal their intention, but to remain silent and not respond was also impossible. They choked and burst into great tears. Those who heard and saw became embittered with them, and they all wept inconsolably.
Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time քահանայքնքահանայ: noun.nom.pl.def. Eng: priest որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be առառ: prep. Eng: toward, nearby չժուժալչ: not; ժուժել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: endure սրտիցնսիրտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: heart բարկութեան՝բարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger քակեալքակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take apart որոշեցանորոշել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: decide իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all բազմութենէն.բազմութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: multitude եւեւ: conj. Eng: and զմիմի (մէկ): num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain դեսպանդեսպան: noun.nom.acc.sg. Eng: emissary ձիովձի: noun.ins.sg. Eng: horse փութապէսփութապէս: adv. Eng: rushed առաքեցինառաքել: verb.aor.3per.pl. Eng: send յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոց։prop. Գոյժգոյժ: noun.nom.acc.sg. Eng: pitcher իի: prep. Eng: in, at, to, from բերանբերան: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mouth առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and զաւձիսօձ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: snake պատառեալ,պատառել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tear հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from ժողովսժողով: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: meeting եպիսկոպոսացն,եպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly յարտասուսարտասուք: noun.acc.loc.pl. Eng: tears հարեալ,հարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand եւեւ: conj. Eng: and պատմէրպատմել: verb.past.3per.sg. Eng: tell զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all անցսանց: noun.acc.loc.pl. Eng: passage չարչարանացն.չարչարանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torment այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոչոչ: part. Eng: not յայտնէրյայտնել: verb.past.3per.sg. Eng: reveal նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զծածկութիւնծածկութիւն: noun.acc.sg. Eng: cover խորհրդոցն։խորհուրդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thought, mystery
Then the priests, who were in the army and who could no longer endure their hearts’ anger, decided to separate themselves from the nakharars and the entire multitude and swiftly sent a messenger by horseback to Armenia. Taking the bad news with him, and with his clothes torn, he reached the assembly of the bishops, burst into copious tears, stood before them and recounted all the tortures that had occurred, but did not reveal to them his secret intentions.
Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time սփռեցանսփռել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: spread եպիսկոպոսքնեպիսկոպոս: noun.nom.pl.def. Eng: bishop յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each իշխանութիւնս,իշխանութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and առաքեցինառաքել: verb.aor.3per.pl. Eng: send զքորեպիսկոպոսսքորեպիսկոպոս: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: rural bishop իի: prep. Eng: in, at, to, from գեաւղսգիւղ: noun.acc.pl. Eng: village եւեւ: conj. Eng: and յագարակսագարակ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: farm եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strong լեռնայինլեռնային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: mountainous գաւառացն։գաւառ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: province Դրդեցինդրդել: verb.aor.3per.pl. Eng: incite ժողովեցինժողովել: verb.aor.3per.pl. Eng: meet զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and կանանց,կին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: woman շինականացշինական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: peasant եւեւ: conj. Eng: and ազատաց,ազատ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: free զքահանայիցքահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest եւեւ: conj. Eng: and զմենակեցաց.մենակեաց: adj.abl.pl. Eng: anchorite խրատխրատ: noun.nom.acc.sg. Eng: advice եդին,դնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put պնդեցինպնդել: verb.aor.3per.pl. Eng: insist եւեւ: conj. Eng: and արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all զինուորսզինուոր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: soldier Քրիստոսի։prop.
Then the bishops disbanded each to his own diocese, sent the chorbishops to the villages and estates and to the many strongholds of the mountainous districts. They urged an assembly of all the men and women, peasants and nobles, priests and monks. They advised and strengthened them, and rendered them all soldiers of Christ.
Եւեւ: conj. Eng: and յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word խորհրդինխորհուրդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: thought, mystery այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this հաստատեցաւ.հաստատել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: establish «Ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand եղբաւրեղբայր: noun.gen.dat.sg. Eng: brother հարազատիհարազատ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: genuine իի: prep. Eng: in, at, to, from մերձաւորմերձաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: near իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her լիցի,լինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անցեալանցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pass իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be ըստըստ: prep. Eng: according to ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy պատուիրանինպատուիրան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commandment Աստուծոյ.աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not խնայեսցէխնայել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: save հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father յորդի,որդի: noun.acc.loc.sg. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not ակնակն (աչք): noun.nom.acc.sg. Eng: eye առնուցուառնուլ: verb.cond.3per.sg. Eng: take որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son հաւրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father պատուոյն։պատիւ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: honorable Կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman կռուեսցիկռուել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man ամուսնոյ,ամուսին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: spouse եւեւ: conj. Eng: and ծառայծառայ: noun.nom.acc.sg. Eng: servant դարձցիդառնալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: turn ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Աւրէնքօրէնք: noun.nom.acc.sg. Eng: law աստուածայինքաստուածային: adj.nom.pl. Eng: divine կացցենկալ (կանգնել): verb.sbjv.3per.pl. Eng: stand թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենայնի,ամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same աւրինացօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law ընկալցինընդունել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: accept յանցաւորքյանցաւոր: adj.nom.pl. Eng: guilty զպատիժսպատիժ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: punishment դատապարտութեան»։դատապարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: condemnation
The first thing the assembly established was this: “Let the hand of the blood-brother rise against his neighbor who should transgress the covenant of God’s commandment—and let father spare not son, nor let son accept a father’s honor. Let wife fight against husband and servant turn against master. Divine law shall reign over all, and by the same law shall transgressors receive the punishment of condemnation.”
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way հաստատեցաւհաստատել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: establish կազմեցաւ,կազմել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: form, arrange երեւեցաներեւել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: appear ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all զինեալքզինել: verb.pfv.nom.pl. Eng: armed եւեւ: conj. Eng: and սաղաւարտեալք,սաղաւարտել: verb.pfv.nom.pl. Eng: put on helmet սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle եւեւ: conj. Eng: and վահանվահան: noun.nom.acc.sg. Eng: shield իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռին՝ձեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hand ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man քաջաց,քաջ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: brave այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and կանանցկին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: woman առնականաց։առնական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: virile
When this was thus established, they appeared armed and helmeted, swords at waists and shields in hand—not only valiant men, but manly women also.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Հայոցprop. ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աւգնականաւքնօգնական: adj.ins.pl.def. Eng: help հանդերձհանդերձ: post. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and մոգացնմոգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: magus, wiseman բազմութեամբբազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude յամսեաննամիս: noun.loc.sg. Eng: month չորրորդիչորք: num. Eng: four եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գիւղաքաղաքգիւղաքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: town միմի: part.neg. Eng: not մեծ՝մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Անգղ։prop. Բանակեցան,բանակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: encamp բոլորեցան,բոլորել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: complete զետեղեցան,զետեղել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side անդրանդր: adv. Eng: there ժողովեցան,ժողովել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be անթիւանթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: countless բազմութիւն։բազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude
The army of the Armenians, with all its auxiliary troops and a crowd of magi, came to Armenia in the fourth month, to a large spot called Ang’gh, where they set up camp, settled and gathered from all sides to form a vast force.
Եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be յետյետ: post. Eng: after աւուրցօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: day քսանքսան: num. Eng: twenty եւեւ: conj. Eng: and հնգիցհինգ: num. Eng: five մոգպետնմոգպետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: head magus ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself մոգաւքնմոգ: noun.ins.pl.def. Eng: magus, wiseman հանդերձհանդերձ: post. Eng: together հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great զաւրութեամբ՝զօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power քակելքակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take apart զդրունսդուռն: noun.acc.pl. Eng: door եկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church յաւուրօր: noun.loc.sg. Eng: day միաշաբաթուն.միաշաբաթ: noun.gen.dat.loc.ins.sg.def. Eng: Sunday զփորձփորձ: noun.acc.sg. Eng: attempt առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want զառաջարկութեանառաջարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: proposal գործոյն։գործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Ղեւոնդprop. երէցերէց: noun.nom.acc.sg. Eng: elder միաբանութեամբմիաբանութիւն: noun.ins.sg. Eng: brotherhood առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first խորհրդակցաւքնխորհրդակից: adj.ins.pl.def. Eng: adviser եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ուխտիւուխտ: noun.ins.sg. Eng: oath, clergy իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there պատրաստականպատրաստական: adj.nom.acc.sg. Eng: prepared դիպեցաւ։դիպել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: touch Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեղեկագոյնտեղեկագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: thoroughly մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all նախարարացն,նախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զաւրութեանզօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power ուժոյոյժ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: strength մոգպետին,մոգպետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: head magus ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what եկացկալ (կանգնել): verb.aor.3per.sg. Eng: stand մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եպիսկոպոսացն,եպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not առառ: prep. Eng: toward, nearby սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few միմի: num./part.neg. Eng: one/not համբերհամբերել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: patience անաւրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful իշխանինիշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince թողացուցանել.թողացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: allow այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ամբոխամբոխ: noun.nom.acc.sg. Eng: crowd աղաղակիաղաղակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: cry զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and մոգացնմոգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: magus, wiseman հասուցանէր։հասուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: reach Քանզիքանզի: conj. Eng: for վիրգսվիրգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: club, stone իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand առեալ՝առնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զկառափունսկառափն: noun.acc.pl. Eng: skull մոգացնմոգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and մոգպետինմոգպետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: head magus ջարդեցին.ջարդել: verb.aor.3per.pl. Eng: massacre փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each վանսվանք: noun.acc.loc.pl. Eng: monastery արկանէին,արկանել: verb.past.3per.pl. Eng: throw եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self զպաշտաւննպաշտօն: noun.acc.sg.def. Eng: office բարձրացուցեալբարձրացուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise յեկեղեցւոջն՝եկեղեցի: noun.loc.sg.def. Eng: church զտէրունականտէրունական: adj.acc.sg. Eng: Lord's կանոննկանոն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: rule կատարէին,կատարել: verb.past.3per.pl. Eng: complete, carry out մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same միաշաբաթինմիաշաբաթ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Sunday անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless լինելով։լինել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: be
And it happened after twenty-five days that the mogbed himself arrived with the magi and a great force to break open the doors of the church one Sunday, resolving to try the proposed deed. But the holy presbyter Ghevond, in brotherhood with his associates and many clergy, was present and ready. Although he was not informed about the intentions of all the nakharars, nor of the power of the mogbed’s forces, he did not wait for all the bishops, nor did he suffer the impious ruler, but brought a huge uproar upon the troops and magi. For with staves in their hands they broke the skulls of the magi and mogbeds, causing everyone to flee their stations, and they resumed the Divine Liturgy at church for the rest of the Sunday.
Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion խռովութեան՝խռովութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: disturbance յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side յաշխարհէնաշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world Հայոցprop. բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and կանանցկին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: woman իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղինտեղի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: place հասանէին։հասանել: verb.past.3per.pl. Eng: arrive Եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great աղէտաղէտ: noun.nom.acc.sg. Eng: catastrophe տարակուսին.տարակուսել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: doubt ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain զդերարտաւսրդերարտօսր: adj.acc.sg. Eng: false tears արձակելովարձակել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: release իբրիբր: prep. Eng: as if յաղբերականցաղբերակն: noun.abl.pl. Eng: spring հոսէինհոսել: verb.past.3per.pl. Eng: flow յաչացակն (աչք): noun.abl.pl. Eng: eye իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her այլքնայլ: pron.nom.pl.def. Eng: other/but բարձրաճիչբարձրաճիչ: adj.nom.acc.sg. Eng: loud cry աղաղակաւ՝աղաղակ: noun.ins.sg. Eng: cry իբրիբր: prep. Eng: as if այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that թէթէ: conj. Eng: that զերկինսերկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven դողացուցանէին,դողացուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: shake իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կէսքնկէս: adj.nom.pl.def. Eng: half խիզախելովխիզախել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: bold եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from զէնսզէն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss2. Eng: weapon ընթանալով`ընթանալ: verb.inf.ins. Eng: proceed զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death քանքան: conj./prep. Eng: than զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life ընտրէին։ընտրել: verb.past.3per.pl. Eng: choose Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտէուխտել: verb.pres.3per.sg. Eng: vow եկեղեցւոյն՝եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church զաւետարաննաւետարան: noun.acc.sg.def. Eng: gospel իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand առեալ,առնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take աղաւթիւքաղօթք: noun.ins.pl. Eng: prayer առառ: prep. Eng: toward, nearby Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God կարդային.կարդալ: verb.past.3per.pl. Eng: read եւեւ: conj. Eng: and այլքայլ: pron.nom.pl. Eng: other/but ըղձանայինըղձանալ: verb.past.3per.pl. Eng: wish զպատառումնպատառումն: noun.acc.sg. Eng: tearing երկրին,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land զիզի: conj. Eng: that անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be գերեզման։գերեզման: noun.nom.acc.sg. Eng: tomb Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way շտապշտապ: adj.nom.acc.sg. Eng: urgent տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մոգպետինմոգպետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: head magus հասուցանէին։հասուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: reach Բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many անգամանգամ: adv. Eng: time աղաչէրաղաչել: verb.past.3per.sg. Eng: pray for զաւգնականսնօգնական: adj.acc.pl.def. Eng: help իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from մահուանէմահ: noun.abl.sg. Eng: death կարասցենկարել (կարողանալ): verb.sbjv.3per.pl. Eng: can, able զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ապրեցուցանել,ապրեցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: save, give life եւեւ: conj. Eng: and ողջանդամողջանդամ: adj.nom.acc.sg. Eng: healthy անդէնանդէն: adv. Eng: there յարքունիսարքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom, court հասուցանել։հասուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reach
After this tumultuous disorder, a multitude of men and women arrived at that place from Armenia. There was seen a great calamity of doubt; some burst into tears that flowed like fountains from their eyes, others cried loudly as though they would shake the heavens, and others braved, bearing arms, seeking death over life. Some among the holy faithful of the church took up the Gospel in their hands and prayed to God, while others wished that the earth would split open to become their grave. All this quickly brought torment upon the mogbed. Many times he begged his auxiliaries to rescue him from death and safely escort him back to the royal court.
Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of գործոյնգործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work յորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եկեալնգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: come էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ստիպէրստիպել: verb.past.3per.sg. Eng: force զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Թողթողուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: let, permit գրեմգրել: verb.pres.1per.sg. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ցուցանեմցուցանել: verb.pres.1per.sg. Eng: show մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for թողցէթողուլ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: forgive, permit զայսպիսիայնպիսի: adj.acc.sg. Eng: such իրացիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing առաջարկութիւն.առաջարկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: proposal զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self աստուածքնաստուած: noun.nom.pl.def. Eng: God եկեսցենգալ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: come մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we յաւգնութիւն,օգնութիւն: noun.acc.sg. Eng: help չէլինել: verb.pres.3per.sg.neg. Eng: be հնարհնար: noun.nom.acc.sg. Eng: means աւրինացսօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: law մոգութեանմոգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witchcraft իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայսprop. առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take զհաստատութիւն.հաստատութիւն: noun.acc.sg. Eng: firmament որպէսորպէս: adv. Eng: as զփորձփորձ: noun.acc.sg. Eng: attempt առիառնուլ: verb.aor.1per.sg. Eng: take զմիաբանութեանմիաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: brotherhood ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյ։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church Զիզի: conj. Eng: that թէթէ: conj. Eng: that էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be զաւրքզօր: noun.nom.pl. Eng: army, force աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world մոգք,մոգ: noun.nom.pl. Eng: magus, wiseman ոչինչոչինչ: pron.neg.nom.sg. Eng: nothing խնայէինխնայել: verb.past.3per.pl. Eng: save սոքասա: pron.nom.pl. Eng: this one իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they սատակմամբ՝սատակումն: noun.ins.sg. Eng: death ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only զարտաքինսն,արտաքին: adj.acc.pl.def. Eng: outer այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and յեղբարսեղբայր: noun.acc.loc.pl. Eng: brother եւեւ: conj. Eng: and յորդիսորդի: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all մերձաւորսմերձաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: near իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her նաեւնաեւ: conj. Eng: also ոչոչ: part. Eng: not յանձինսանձն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: person, soul, self իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Մարդք,մարդ: noun.nom.pl. Eng: man որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from կապանացկապանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bindings զանգիտեն,զանգիտել: verb.pres.3per.pl. Eng: ignore եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from տանջանացտանջանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: torture երկնչին,երկնչել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from ստացուածոցստացուած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: estate պատկառին,պատկառել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: respect եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յետինյետին: adj.nom.acc.sg. Eng: behind, last չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all չարիս՝չարիք: noun.acc.loc.pl. Eng: evil զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death քանքան: conj./prep. Eng: than զկեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life ընտրեն,ընտրել: verb.pres.3per.pl. Eng: choose ո՞վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they դիմակացդիմակաց: adj.nom.acc.sg. Eng: opponent լինել։լինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be
But regarding the work for which he came, he pressed them and said: “Let me write and demonstrate to the great king that he should relinquish such an undertaking, for even if our gods themselves come to our assistance, there is no way for the customs of the magi to be established in Armenia, as I have tested the brotherhood of the faithful of the church. Even if the soldiers in the land were magians, [the Armenians] would not spare their destruction—not only foreigners, but also their brothers, sons and all their relatives, and even themselves. Who can oppose men who do not frighten of arrest, do not fear suffering, do not revere material gains, and eviler than all other evils, prefer death to life?
«Լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: hear իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my իի: prep. Eng: in, at, to, from նախնեացնախնի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: predecessor մերոց,մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our եթէեթէ: conj. Eng: that, if յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day Շապհոյprop. արքայիցարքայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king արքայի,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king իբրեւիբր: prep. Eng: as if սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin ուսումնդուսումն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: teaching այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this աճելաճել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: grow եւեւ: conj. Eng: and բազմանալբազմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: multiply եւեւ: conj. Eng: and լնուլլնուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fill զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and եւսեւս: adv. Eng: again անդրանդր: adv. Eng: there յարեւելսարեւելք: noun.acc.loc.pl. Eng: east հասանել,հասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վարդապետքնվարդապետ: noun.nom.pl.def. Eng: teacher էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be աւրինացնօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law մերոց՝մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our յորդորեցինյորդորել: verb.aor.3per.pl. Eng: exhort զթագաւորն,թագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not բնաւբնաւ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: at all ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless բարձցինբառնալ: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: lift, bring, remove աւրէնքօրէնք: noun.nom.acc.sg. Eng: law մոգութեանմոգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witchcraft յաշխարհէն,աշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order սաստիկ,սաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong զիզի: conj. Eng: that լռեալլռել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be silent դադարեսցէդադարել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: cease քրիստոնէութիւն։քրիստոնէութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: Christianity Եւեւ: conj. Eng: and որչափորչափ: adv. Eng: how much նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they կարճելովկարճել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: shorten, prevent արգելուլարգելուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: prohibit կամեցաւ,կամել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: want նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again քանքան: conj./prep. Eng: than զեւսեւս: adv. Eng: again աճեցինաճել: verb.aor.3per.pl. Eng: grow եւեւ: conj. Eng: and բազմացան,բազմանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: multiply եւեւ: conj. Eng: and հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Քուշանաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and անտիանտի: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from հարաւակողմնհարաւակողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: southerly մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from Հնդիկսprop. տարածեցաւ։տարածել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: spread
“I had heard from our ancestors that, in the days of Shapur, king of kings, when this doctrine began to spread and multiply throughout the whole land of the Persians, and also beyond to the East, the teachers of our doctrine provoked the king to issue a rigorous order lest the rites of Magianism be wholly extinguished from the land, and he gave a strong command that Christianity be silenced and abolished. Yet the more he resolved to forbid it, that much more did it spread and multiply, reaching into the land of the Kushans and to the south, and even to India.
Եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way աներկիւղաներկիւղ: adj.nom.acc.sg. Eng: fearless եւեւ: conj. Eng: and համարձակքհամարձակ: adj.nom.pl. Eng: bold էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Պարսից,prop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all քաղաքսքաղաք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: city աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եկեղեցիսեկեղեցի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: church շինեցին,շինել: verb.aor.3per.pl. Eng: build որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զանցուցանէրզանցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: transgress պայծառութեամբպայծառութիւն: noun.ins.sg. Eng: brilliance զթագաւորաբնակթագաւորաբնակ: adj.acc.sg. Eng: where the king lives արքունեաւքն։արքունի: adj.ins.pl.def. Eng: kingdom, court Շինէինշինել: verb.past.3per.pl. Eng: build եւեւ: conj. Eng: and վկայարանսվկայարան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: shrine իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain անուանեալս,անուանել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same զարդզարդ: noun.nom.acc.sg. Eng: ornament եկեղեցեացեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: church զարդարէին,զարդարել: verb.past.3per.pl. Eng: adorn եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place անապատսանապատ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: desert միայնանոցսմիայնանոց: adj.nom.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: monastery շինէին։շինել: verb.past.3per.pl. Eng: build Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what երեւէրերեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known աւգնութիւնօգնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: help ուստեք,ուստեք: adv. Eng: where, whence աճելովաճել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: grow աճէինաճել: verb.past.3per.pl. Eng: grow եւեւ: conj. Eng: and բազմանալովբազմանալ: verb.inf.ins. Eng: multiply բազմանային,բազմանալ: verb.past.3per.pl. Eng: multiply եւեւ: conj. Eng: and մարմնաւորմարմնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: physical մեծութեամբքմեծութիւն: noun.ins.pl. Eng: greatness մեծանային։մեծանալ: verb.past.3per.pl. Eng: grow up Զպատճառսպատճառ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: cause, pretend հարստութեաննհարստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: wealth մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ոչոչ: part. Eng: not գիտէաք,գիտել: verb.past.1per.pl. Eng: know բայցբայց: conj. Eng: but այսչափայսչափ: adv. Eng: this much ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ճշգրտիւճշգրիտ: adj.ins.sg. Eng: accurate իմանայաք,իմանալ: verb.past.1per.pl. Eng: know զիզի: conj. Eng: that տիեզերքտիեզերք: noun.nom.acc.sg. Eng: universe ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զկնիզկնի: prep. Eng: after ուսմանցուսումն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: teaching նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they գնային։գնալ: verb.past.3per.pl. Eng: go
[The Christians] in the land of the Persians were so fearless and bold that in all the cities of the land they built churches that surpassed the splendor of the royal palace. They built martyr shrines and adorned them in the same fashion as the churches, and in all secluded places they built hermitages. With no apparent help from anywhere, they increased and multiplied and prospered materially. The cause of this prosperity we know not; but this much we did know well: that the whole world was following their teaching.
«Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and էարկարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: throw իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king զձեռնձեռն: noun.acc.sg. Eng: hand իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her խստութեամբ,խստութիւն: noun.ins.sg. Eng: strictness եւեւ: conj. Eng: and զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many կալաւունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take եւեւ: conj. Eng: and չարչարեացչարչարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: torment իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ,նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զեւսեւս: adv. Eng: again բազումսբազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many մահուամբմահ: noun.ins.sg. Eng: death սատակեաց,սատակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: die (animal) դառնացաւդառնանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bitter եւեւ: conj. Eng: and ձանձրացաւձանձրանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bore յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able նուազեցուցանելնուազեցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: decrease իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմութենէն։բազմութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: multitude Դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although փակեացփակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: close եւեւ: conj. Eng: and կնքեացկնքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: seal զդրունսդուռն: noun.acc.pl. Eng: door եկեղեցեացնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: church ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world Պարսից,prop. նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house եկեղեցիեկեղեցի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: church արարին,առնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place զիւրեանցիւր: pron.adj.abl.pl. Eng: his/her աւրէնսնօրէնք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: law կատարէին,կատարել: verb.past.3per.pl. Eng: complete, carry out եւեւ: conj. Eng: and զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each վկայարանսվկայարան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: shrine համարէին,համարել: verb.past.3per.pl. Eng: consider եւեւ: conj. Eng: and լաւագոյնլաւագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: best զշինուածսշինուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: building մարդկեղէնսմարդկեղէն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: human քանքան: conj./prep. Eng: than զհողեղէնսնհողեղէն: adj.acc.pl.def. Eng: earthen հաշուէին։հաշուել: verb.past.3per.pl. Eng: calculate Սուրքսուր: adj.nom.pl. Eng: sword սպանողացնսպանանել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl.def. Eng: kill բթեցան,բթել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: feed եւեւ: conj. Eng: and նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they պարանոցքնպարանոց: noun.nom.pl.def. Eng: neck ոչոչ: part. Eng: not ձանձրացան.ձանձրանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: bore աւարառուքաւարառու: adj.nom.pl. Eng: spoil taker ստացուածոցստացուած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: estate նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they աշխատեցան,աշխատել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and աւարնաւար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: booty աւրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day քանքան: conj./prep. Eng: than զաւրզօր: noun.acc.sg./noun.nom.acc.sg. Eng: day/power աճեցեալաճել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: grow բազմացաւ։բազմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: multiply Սրտմտեալսրտմտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: vex էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much դառնացեալդառնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bitter դահիճքդահիճ: noun.nom.pl. Eng: executioner բարկութեանն.բարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: anger իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they արթունքարթուն: adj.nom.pl. Eng: awake եւեւ: conj. Eng: and զուարթունք,զուարթուն: adj.nom.pl. Eng: blissful եւեւ: conj. Eng: and խնդալիցխնդալից: adj.nom.acc.sg. Eng: merry ընդունէինընդունել: verb.past.3per.pl. Eng: accept զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all հարուածսհարուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strike տանջանացն,տանջանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torture եւեւ: conj. Eng: and սիրովսէր: noun.ins.sg. Eng: love տանէինտանել: verb.past.3per.pl. Eng: take, carry զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all յափշտակութիւնյափշտակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: steal ընչիցինչ (գոյք): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her
“Although the king harshly extended his hand against them, seizing and torturing many of them, and exterminating many more, he became embittered and dejected, and could not diminish their growth. Although he closed and sealed the doors of the churches throughout all of Persia, they turned every house into a church and carried out their rites everywhere. Each person considered himself a martyr shrine and considered human buildings better than earthly ones. Their swords of their murders became blunted but their necks did not become weary; the plunderers toiled for their plunder but day by day the plunder multiplied. The king was furious and the executioners became much embittered with anger, but [the Christians] were watchful and sober, happily accepting all tortures, and gladly bearing all the plundering of their goods.
«Իբրեւիբրեւ: prep. Eng: as if/when ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king եթէեթէ: conj. Eng: that, if գռոհգռոհ: noun.nom.acc.sg. Eng: tumult տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give դիմեցինդիմել: verb.aor.3per.pl. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death իբրեւիբր: prep. Eng: as if խաշինքխաշն: noun.nom.pl. Eng: flock սուրբքսուրբ: adj.nom.pl. Eng: holy յաղնաղ: noun.acc.sg.def. Eng: salt երկնաւոր,երկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly արգելարգելուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: prohibit եւեւ: conj. Eng: and կարճեացկարճել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: shorten, prevent իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զհարուածսհարուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: strike տանջանացն.տանջանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torture եւեւ: conj. Eng: and հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give մոգացմոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and մոգպետաց,մոգպետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: head magus զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain խուեսցէխուել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: ill-use զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but հաստատեալհաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish կայցենկալ (կանգնել): verb.cond.3per.pl. Eng: stand աներկիւղութեամբաներկիւղութիւն: noun.ins.sg. Eng: fearless յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each ուսմունս,ուսումն: noun.acc.loc.pl. Eng: teaching մոգնմոգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and զանդիկնզանդիկ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Zend, Avestan peoples եւեւ: conj. Eng: and հրեայն եւեւ: conj. Eng: and քրիստոնեայն,քրիստոնեայ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: Christian եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many կեշտքկեշտ: noun.nom.pl. Eng: religion ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Պարսից։prop. Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land զխաղաղութիւնխաղաղութիւն: noun.acc.sg. Eng: peace հաստատութեամբ,հաստատութիւն: noun.ins.sg. Eng: firmament եւեւ: conj. Eng: and լռեալլռել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be silent դադարեցինդադարել: verb.aor.3per.pl. Eng: cease ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all խռովութիւնքխռովութիւն: noun.nom.pl. Eng: disturbance յուզմանց։յուզումն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: agitation Քանզիքանզի: conj. Eng: for ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land շարժման՝շարժումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earthquake եւեւ: conj. Eng: and արեւմուտքարեւմուտք: noun.nom.acc.sg. Eng: west եւսեւս: adv. Eng: again մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly շարժեցան,շարժել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: move եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Տաճկաստանprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսիննոյն: pron.acc.loc.pl. Eng: same խռովեցան։խռովել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: disturb
“When the king saw that the multitude approached death like a holy flock of the heavenly salt, he prohibited and cut short their tortures and commanded the magi and mogbeds to no longer mistreat them, but for each to firmly and fearlessly follow his own doctrine—magus and zandik [Manichean], Jew and Christian, and the many other sects all over the Persian empire. The land was established in peace and all disturbances and agitation ceased. For at the convulsion of our land, the land to the West was also greatly disturbed, and all of Assyria with it.
«Զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ահաահա: part. Eng: behold իի: prep. Eng: in, at, to, from լսելոյլսել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: hear գիտեմք.գիտել: verb.pres.1per.pl. Eng: know բայցբայց: conj. Eng: but այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ինձէնես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I աչաւքակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye տեսի,տեսանել: verb.aor.1per.sg. Eng: see թուիթիւ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: number ինձ՝ես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I թէթէ: conj. Eng: that մեծագոյնմեծագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւսեւս: adv. Eng: again լինիլինել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զառաջինն։առաջին: adj.acc.sg.def. Eng: first Արդարդ: adv. Eng: now դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մարզպանդմարզպան: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: governor եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world պարտպարտ: adj.nom.acc.sg. Eng: debt, obligation էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) փոյթփոյթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care յանձինանձն: noun.loc.sg. Eng: person, soul, self ունել,ունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take գրելգրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ցուցանելցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: show յարքունիսարքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom, court զմիաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.acc.sg. Eng: brotherhood բռնութեանս,բռնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: violence ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as աներկիւղութեամբաներկիւղութիւն: noun.ins.sg. Eng: fearless առառ: prep. Eng: toward, nearby ոչինչոչինչ: pron.neg.nom.sg. Eng: nothing համարեցանհամարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: consider զհրամանսհրաման: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: order արքունի։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if չէրչ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our աճապարեալաճապարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hurry եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from փախուստփախուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: flight դարձեալ,դարձեալ: adv. Eng: again միումմի (մէկ): num. Eng: one իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we ոչոչ: part. Eng: not տայինտալ: verb.past.3per.pl. Eng: give ապրել։ապրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: live, be saved Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if անզէնանզէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unarmed մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man այդպէսայդպէս: adv. Eng: thus բռնացան,բռնանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: violent toward եթէեթէ: conj. Eng: that, if յանկարծյանկարծ: adv. Eng: suddenly զինուորսզինուոր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: soldier եւսեւս: adv. Eng: again ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ինքեանսինքն: pron.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: he, she, self միաբանեսցեն,միաբանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: agree, unite ո՞ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who կարիցէկարել (կարողանալ): verb.cond.3per.sg. Eng: can, able կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand առաջիառաջի: prep. Eng: before դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one յանդուգնյանդուգն: adj.nom.acc.sg. Eng: bold յարձակմանդ։յարձակումն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: attack
“This we know from having heard it; but that which I have seen with my own eyes I reckon to be greater than hearsay. You [Vasak of Syunik], who are now the marzban of this land, are bound to write to the royal court regarding the strength of their brotherhood and how they fearlessly disregarded the royal command. Had we not hurried and fled, they would not have allowed any of us to survive, and if [these] unarmed people rose up like that, then who would be able to oppose their destructive assault if they suddenly were to unite with soldiers?
«Եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ահաահա: part. Eng: behold անտեղեականտեղեակ: adj.nom.acc.sg. Eng: unaware էիլինել: verb.past.1per.sg. Eng: be անքականքակ: adj.nom.acc.sg. Eng: indestructible ուխտիուխտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյդեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.poss2. Eng: church իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանց.միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together զիզի: conj. Eng: that ա՛յլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which լսէլսել: verb.pres.3per.sg. Eng: hear մարդ,մարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which տեսանէտեսանել: verb.pres.3per.sg. Eng: see հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm իւրովքիւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her աչաւք։ակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye Դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from մանկութենէմանկութիւն: noun.abl.sg. Eng: childhood յայդմայդ: pron.loc.abl.sg. Eng: this աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law սնեալսնանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: nourish էիր,լինել: verb.past.2per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ճշմարտեալճշմարտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tell true գիտէիրգիտել: verb.past.2per.sg. Eng: know զպնդութիւնպնդութիւն: noun.acc.sg. Eng: firm մարդկանդ,մարդ: noun.gen.dat.loc.pl.poss2. Eng: man եթէեթէ: conj. Eng: that, if առանցառանց: prep. Eng: without բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many արիւնարիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: blood հեղլոյհեղուլ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: pour, flow դոքադա: pron.nom.pl. Eng: that one մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we ոչոչ: part. Eng: not տանտալ: verb.pres.3per.pl. Eng: give ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand արկանելարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw յեկեղեցիսդ,եկեղեցի: noun.acc.loc.pl.poss2. Eng: church ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why զայդայդ: pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all հաւաստեաւհաւաստի: noun.ins.sg. Eng: certain յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across չասացերչ: not; ասել: verb.aor.2per.sg. Eng: say ցթագաւորն։թագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king Քանզիքանզի: conj. Eng: for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble աւագաւագ: adj.nom.acc.sg. Eng: elder դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) էիր,լինել: verb.past.2per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be մարզպանութեամբ.մարզպանութիւն: noun.ins.sg. Eng: marzbanate ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why ոչոչ: part. Eng: not մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly հոգհոգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care տարարտանել: verb.aor.2per.sg.med. Eng: take, carry յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self քո։դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) Զիզի: conj. Eng: that յայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ժամսժամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: hour իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise էիր,լինել: verb.past.2per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I գիտէի.գիտել: verb.past.1per.sg. Eng: know զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work ոչոչ: part. Eng: not իմաստութեամբիմաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: wisdom գործեցեր։գործել: verb.aor.2per.sg. Eng: work Ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչ,ոչ: part. Eng: not յայտյայտ: noun.nom.acc.sg. Eng: apparent էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եթէեթէ: conj. Eng: that, if եւեւ: conj. Eng: and դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they բանիբան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: word ես,լինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and քոյովքո: pron.adj.ins.sg. Eng: your (sg.) խորհրդովխորհուրդ: noun.ins.sg. Eng: thought, mystery անցուցինանցուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this անցսանցք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: passage ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for զաւրս։զօր: noun.acc.pl. Eng: army, force
“I was ignorant of the indissoluble brotherhood of your church, for what a man hears is one thing, and what he sees with his own eyes is another. But you, who were nourished with these rites from childhood and truthfully knew the resolve of your people, that without much bloodshed they would not allow us to extend a hand upon their church, why have you not represented all this faithfully to the king? For you were senior among all the nakharars and the whole land had been given to you in your marzbanate—why didn’t you take heed? At other times, you were wise, and I knew it, but in this, you acted without wisdom. If not, then it is clear that you are of their persuasion, and with your advice they brought these events to pass upon me and my soldiers.
«Արդարդ: adv. Eng: now եթէեթէ: conj. Eng: that, if այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this այդպէսայդպէս: adv. Eng: thus է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will չէլինել: verb.pres.3per.sg.neg. Eng: be ունելունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take զմոգութիւն,մոգութիւն: noun.acc.sg. Eng: witchcraft մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what պատկառերպատկառել: verb.neg.imp.sg. Eng: respect դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) երկիւղիւերկիւղ: noun.ins.sg. Eng: fear յարքայէ.արքայ: noun.abl.sg. Eng: king եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be գրեմգրել: verb.pres.1per.sg. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ցուցանեմցուցանել: verb.pres.1per.sg. Eng: show իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door մովպետանմովպետան: noun.nom.acc.sg. Eng: mogbed մովպետիմովպետ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mogbed եւեւ: conj. Eng: and դարանդարձապետիդերանդերձապետ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: chancellor եւեւ: conj. Eng: and մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հազարապետին,հազարապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commander զիզի: conj. Eng: that ածցենածել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: drive զարքայարքայ: noun.acc.sg. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from հաւանութիւն,հաւանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: approval որպէսորպէս: adv. Eng: as զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for թողացուսցէթողացուցանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: allow ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first հրամանին,հրաման: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: order եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man ապաստանապաստան: noun.nom.acc.sg. Eng: refuge արասցեն,առնել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: make զիզի: conj. Eng: that առառ: prep. Eng: toward, nearby սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few ընդելցինընդելանել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: tame ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law մոգութեանս.մոգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: witchcraft զիզի: conj. Eng: that որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which կալցին՝ունել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: have, take սիրովսէր: noun.ins.sg. Eng: love երեւեսցիներեւել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: appear կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out զհրամաննհրաման: noun.acc.sg.def. Eng: order արքունի։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court Քանզիքանզի: conj. Eng: for մարզմարզ: noun.nom.acc.sg. Eng: region էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be աշխարհս.աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world գուցէգոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist յորժամյորժամ: conj. Eng: when վնասվնաս: noun.nom.acc.sg. Eng: harm ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what առնիցեն,առնել: verb.cond.3per.pl. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self ցրուեալցրուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: scatter վատնեսցինվատնել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: waste յաւտարութիւն։օտարութիւն: noun.acc.sg. Eng: foreign land Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յորժամյորժամ: conj. Eng: when աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world թափուրթափուր: adj.nom.acc.sg. Eng: empty լինիցիլինել: verb.cond.3per.sg.pass. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկանէս,մարդ: noun.abl.pl.poss1. Eng: man յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) գլխովինգլխովին: adv. Eng: by the head մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly վիշտվիշտ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: grief հասանէհասանել: verb.pres.3per.sg. Eng: arrive յարքունուստ»։արքունուստ: adv. Eng: public treasury, court
“‘Now if this be so, and if you do not resolve to hold to Magiansm, do not be ashamed of the king out of fear. I will write to the court, to the Movpetan Movpet, the darandardzapet, and to the great hazarbed [Mihr Narseh], to convince the king to free them from his former command and to let them act according to their will, so that they gradually make themselves acquainted with the Magian customs and so that those who come of their own accord will have fulfilled the royal command. For this land is a border province, and perhaps when they cause harm, they themselves will be scattered and lost to a foreign power. But if the country is deprived of its inhabitants, then great trouble will befall your head from the court.”
Ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give պատասխանիպատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer մարզպաննմարզպան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: governor մոգպետին,մոգպետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: head magus եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բանքբան: noun.nom.pl. Eng: word խրատուդխրատ: noun.gen.dat.loc.ins.sg.poss2. Eng: advice զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ասացեր՝ասել: verb.aor.2per.sg. Eng: say ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true են.լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be բայցբայց: conj. Eng: but զառաջիննառաջին: adj.acc.sg.def. Eng: first զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which չիմացաք`չ: not; իմանալ: verb.aor.1per.pl. Eng: know տեսեր,տեսանել: verb.aor.2per.sg. Eng: see եւեւ: conj. Eng: and մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly զղջացաքզղջալ: verb.aor.1per.pl. Eng: regret այժմ։այժմ: adv. Eng: now Բայցբայց: conj. Eng: but դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) արդարդ: adv. Eng: now զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ասեմսասել: verb.pres.1per.sg.poss1. Eng: say արա,առնել: verb.imp.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and բարիոքբարւոք: adj.nom.pl. Eng: well թուեսցիթուել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: number քեզ.դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) սակաւիկսակաւիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: little միմի: num./part.neg. Eng: one/not երկայնամիտերկայնամիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: patient լերլինել: verb.imp.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and զխորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.pl. Eng: thought, mystery քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) արգելարգելուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմաց.բազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many բայցբայց: conj. Eng: but արանց՝այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ասեմ՝ասել: verb.pres.1per.sg. Eng: say նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յայտնեա,յայտնել: verb.imp.sg. Eng: reveal մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I ոյժոյժ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: strength ժողովեցից՝ժողովել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: meet զաւրզօր: noun.acc.sg./noun.nom.acc.sg. Eng: day/power իի: prep. Eng: in, at, to, from թիկունսթեկն: noun.acc.loc.pl. Eng: shoulder, back ածելոյ,ածել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: drive եւեւ: conj. Eng: and զուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյդեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.poss2. Eng: church թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps կարացիցկարել (կարողանալ): verb.sbjv.1per.sg. Eng: can, able երկփեղկել։երկփեղկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: two panes, take apart Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if զայդայդ: pron.acc.sg. Eng: this այդպէսայդպէս: adv. Eng: thus արարից,առնել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: make գիտեմգիտել: verb.pres.1per.sg. Eng: know ապաապա: adv. Eng: then թէթէ: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and զհրամաննհրաման: noun.acc.sg.def. Eng: order արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court կարողկարող: adj.nom.acc.sg. Eng: able եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be կատարել»։կատարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: complete
The marzban answered the mogbed and said: “All the words of advice you spoke are true. You noticed that which we initially failed to perceive, and now we much regret it. But do as I say and it will seem good to you; have a little patience and keep your thoughts from the multitude, except for those to whom I tell you to reveal them, until I assemble a force for backup. Then perhaps I shall be able to break apart the faithful of the church. And if I can do that, I know that I can carry out the royal command.”
Եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there հրոսհրոս: noun.nom.acc.sg. Eng: horde հանեալհանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take out, bring forth իի: prep. Eng: in, at, to, from Սիւնեացprop. աշխարհէն,աշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army ստուարացոյցստուարացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: thicken իի: prep. Eng: in, at, to, from թիկունսթեկն: noun.acc.loc.pl. Eng: shoulder, back աւգնականութեանօգնականութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: help մոգացմոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and մոգպետին։մոգպետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: head magus Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin ասել։ասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say «Աղէաղէ: intj. Eng: woe դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) անգամանգամ: adv. Eng: time միմի: num. Eng: one հրովարտակհրովարտակ: noun.nom.acc.sg. Eng: decree իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door տուրտալ: verb.imp.sg. Eng: give վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այրուձիոյն՝այրուձի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: cavalry որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յԱղուանսնprop. էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be տասնտասն: num. Eng: ten հազար,հազար: num. Eng: thousand զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from ձմերոցձմերոց: noun.nom.acc.sg. Eng: winter quarters իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայսprop. եկեսցեն.գալ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and յորժամյորժամ: conj. Eng: when զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռինձեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hand ունիցիմք,ունել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: have, take չիքչ: not; իմն: pron.nom.pl. Eng: a certain ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եղծանելեղծանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: destroy կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able զհրամաննհրաման: noun.acc.sg.def. Eng: order արքունի»։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom
Then taking troops from the province of Syunik, he increased the numbers of his own forces for the support of the magi and the mogbed, and he began to say: “Now send an order to the court that the horsemen in Aghuank, who number ten thousand, shall come to spend the winter in Armenia, and when we have them at hand, there shall be no one to fail the king’s command.”
Պատասխանիպատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give մոգպետնմոգպետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: head magus եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցմարզպանն.մարզպան: noun.acc.sg.def. Eng: governor «Այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again իմոցիմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my բանիցսբան: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: word ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against է.լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանզիքանզի: conj. Eng: for մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we յորժամյորժամ: conj. Eng: when բռնութեամբբռնութիւն: noun.ins.sg. Eng: violence կռուեսցուքկռուել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for քանդի,քանդել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from պատուհասէպատուհաս: noun.abl.sg. Eng: punishment չապրիմք.չ: not; ապրել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: live, be saved անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self վնաս,վնաս: noun.nom.acc.sg. Eng: harm եւեւ: conj. Eng: and արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly զեան»։զեան: noun.nom.acc.sg. Eng: harm
The mogbed answered and said to the marzban: “This advice is contrary to my word, for by using force in this land we shall destroy it, nor shall we survive the calamity, which will result in harm to ourselves, and above all, detriment to the sovereign.”
Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կամեցաւկամել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: want ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless ունկնունկն: noun.nom.acc.sg. Eng: ear դնելդնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they մարզպանն,մարզպան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: governor զիզի: conj. Eng: that սրտիսիրտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heart մտաւքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind կալեալունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: have, take էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զպարսկականprop. աւրէնսն։օրէնք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: law Սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then պատրելպատրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: deceive զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain կարասեաւկարասի: noun.ins.sg. Eng: furniture եւեւ: conj. Eng: and զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain ողոքականողոքական: adj.nom.acc.sg. Eng: pleading բանիւք.բան: noun.ins.pl. Eng: word զռամիկնռամիկ: noun.acc.sg.def. Eng: mob ամենայն՝ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ահեղահեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: powerful բանիւքբան: noun.ins.pl. Eng: word սպառնացեալսպառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: threaten սրտաթափսրտաթափ: adj.nom.acc.sg. Eng: frightened առնէր։առնել: verb.past.3per.sg. Eng: make Հանապազորդհանապազորդ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: daily առատացոյցառատացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: make abundant զռոճիկսնռոճիկ: noun.acc.pl.def. Eng: salary տաճարին,տաճար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: temple եւեւ: conj. Eng: and յերկարէրյերկարել: verb.past.3per.sg. Eng: extend, delay զնուագսննաւակ: noun.acc.pl.def. Eng: boat ուրախութեան,ուրախութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: joy մաշելովմաշել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: wear out զերկայնութիւներկայնութիւն: noun.acc.sg. Eng: length գիշերացնգիշեր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: night յերգսերգ: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: song արբեցութեանարբեցութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: drunken եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from կաքաւսկաքաւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: partridge լկտութեան,լկտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: insolence քաղցրացուցանէրքաղցրացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: sweeten ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain զկարգսկարգ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: rank, line երաժշտականերաժշտական: adj.nom.acc.sg. Eng: musical եւեւ: conj. Eng: and զերգսերգ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: song հեթանոսականս.հեթանոսական: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: heathen մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly գովութիւնգովութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: praise մատուցանէրմատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer աւրինացօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law թագաւորին։թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and յարքունուստարքունուստ: adv. Eng: public treasury, court բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude կարասւոյ,կարասի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: furniture եւեւ: conj. Eng: and միումմի (մէկ): num. Eng: one կաշառկաշառ: noun.nom.acc.sg. Eng: bribe գաղտգաղտ: post. Eng: secret խթէրխթել: verb.past.3per.sg. Eng: goad իի: prep. Eng: in, at, to, from պատճառսպատճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend պարգեւիպարգեւ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and պատուոյ.պատիւ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: honorable եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many նենգութեամբնենգութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit զանմեղանմեղ: adj.acc.sg. Eng: innocent մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man հրապուրէրհրապուրել: verb.past.3per.sg. Eng: charm եւեւ: conj. Eng: and յինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self արկանէր։արկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw
But the marzban would not hearken to all this, for he had heartily accepted Persian customs. He then began to deceive some with presents and others with flattering words, and he disheartened all the commoners by terrifying them with threats. He continually increased the budget of the temples, lengthened the songs of jubilation, extended the nights with drunken songs, licentious dances, music and heathen songs, and greatly praised the customs of the king. He had brought from the court much treasure, and one by one, he secretly bribed people on the pretext of bestowing gifts and honors. And with much cunning, he attracted innocent people to himself.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսունքն,եպիսկոպոս: noun.nom.pl.def. Eng: bishop եւսեւս: adv. Eng: again քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave դրդեալդրդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: incite յորդորեցանյորդորել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: exhort իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same միաբանութիւն.միաբանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: brotherhood եւեւ: conj. Eng: and հնարագէտհնարագէտ: adj.nom.acc.sg. Eng: ingenious իմաստութեամբիմաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: wisdom ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երկուսերկու: num. Eng: two բաժանեցինբաժանել: verb.aor.3per.pl. Eng: divide զբանակն։բանակ: noun.acc.sg.def. Eng: army Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially իբրեւիբր: prep. Eng: as if հաստատեալհաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish գիտացինգիտել: verb.aor.3per.pl. Eng: know իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եթէեթէ: conj. Eng: that, if անաւրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Սիւնեացprop. զաւրհասականօրհասական: adj.acc.sg. Eng: fate, punishment վէրսնվէր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: wound իի: prep. Eng: in, at, to, from յոգիսնոգի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: soul ընկալեալընդունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: accept էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be խորշեցանխորշել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: avoid մերժեցանմերժել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: deny եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for փախեանփախչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ։նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they
But when the holy bishops saw all this, they were all the more inspired and encouraged in their brotherhood, and wisely divided the army into two. Above all, when they figured out that the impious prince of Syunik had inflicted fatal wounds upon his own soul, they abhorrently turned away and fled from him.
Խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերիգիշեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: night միումմի (մէկ): num. Eng: one ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy բազմութեամբ՝բազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude կոչեցինկոչել: verb.aor.3per.pl. Eng: call եւեւ: conj. Eng: and զսպարապետնսպարապետ: noun.acc.sg.def. Eng: general զաւրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force իի: prep. Eng: in, at, to, from խորհուրդն,խորհուրդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: thought, mystery հարցինհարցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask եւեւ: conj. Eng: and քննեցինքննել: verb.aor.3per.pl. Eng: examine եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive մտացնմիտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: mind անշարժութեան,անշարժութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: immovability որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few միմի: num./part.neg. Eng: one/not թերացեալթերանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: err էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from սիրոյնսէր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: love Քրիստոսի։prop. Եւեւ: conj. Eng: and միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite աղաւթսաղօթք: noun.acc.loc.pl. Eng: prayer արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they վերստինվերստին: adv. Eng: again ընկալանընդունել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: accept զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յառաքինութիւն։առաքինութիւն: noun.acc.sg. Eng: virtue Եւեւ: conj. Eng: and նովաւնա: pron.ins.sg. Eng: s/he, they որսացանորսալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hunt զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same միաբանութիւն,միաբանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: brotherhood որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be քակեալքակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take apart յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first միաբանութենէն.միաբանութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: brotherhood եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and ժողովեցանժողովել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: meet գունդգունդ: noun.nom.acc.sg. Eng: army զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force բազմաց։բազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many Եւեւ: conj. Eng: and եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more հեռագոյնհեռագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: distant զատանզատանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: cut իի: prep. Eng: in, at, to, from մոգացնմոգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մոգպետէնմոգպետ: noun.abl.sg.def. Eng: head magus եւեւ: conj. Eng: and յանաւրինէնանօրէն: adj.abl.sg.def. Eng: unlawful Վասակայ։prop.
Taking council one night all the clergy summoned the sparapet of the army [Vartan]. They questioned and examined him and learned of his firmness of mind, in which he had not in the slightest failed in his love of Christ. Having prayed for him together, again they received him in virtue, and through him attracted many into the same brotherhood, and those who had not forsaken the former union came and assembled, forming an army of many forces. Then they further distanced themselves from the magi, the mogbed and the impious Vasak.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they այնչափայնչափ: adv. Eng: that much յիմարեցոյցյիմարեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: make foolish ափշեցոյցապշեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: amaze զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind մոգպետին,մոգպետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: head magus մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until չետչ: not; տալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իմանալիմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: know զելսելք: noun.acc.pl. Eng: exodus, outcome, escape իրացն։իր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing Սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin բաշխելբաշխել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: distribute մոգսմոգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: magus, wiseman իի: prep. Eng: in, at, to, from տունստուն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: house նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ռոճիկսռոճիկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: salary կարգել,կարգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrange զոհելզոհել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sacrifice պատրուճակս,պատրուճակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: sacrificial animal եւեւ: conj. Eng: and բռնաբարբռնաբար: adv. Eng: forced կնքաւորկնքաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: clergy, baptized մարդկաննմարդ: noun.gen.dat.loc.pl.def. Eng: man տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat միսմիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: meat յազածոյ,յազածոյ: noun.nom.acc.sg. Eng: sacrifice եւեւ: conj. Eng: and երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագանելպագանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: worship արեգականն։արեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun Իբրեւիբր: prep. Eng: as if սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin բազմանալբազմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: multiply ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world այնպիսիայնպիսի: adj.nom.acc.sg. Eng: such պղծագործպղծագործ: adj.nom.acc.sg. Eng: dirty խառնակութիւն,խառնակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: confusion յանդգնեցանյանդգնել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: dare եւեւ: conj. Eng: and եւսեւս: adv. Eng: again կանայքկին: noun.nom.pl. Eng: woman փշտիպանացնփուշտիպան: for. Eng: bodyguard յաւուրօր: noun.loc.sg. Eng: day կիւրակէիկիրակէ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Sunday անցուցանելանցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pass զճրագունսճրագ: noun.acc.pl. Eng: torch եկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church եւեւ: conj. Eng: and պատառելպատառել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tear զհանդերձսհանդերձ (հագուստ): noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: clothes հաւատաւորհաւատաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: believer կանանցն։կին: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: woman
But Vasak had so incited and stupefied the mogbed that he could not find a way to extricate himself. He began to distribute the magi among the nakharars’ houses, to arrange great wages for them, to sacrifice animals, and to force those [who had been] baptized to eat sacrificial meat and to worship the sun. When such foul disturbances began to multiply throughout all the land, even the wives of the pshtipans dared to extinguish the church lights on Sunday and tear the clothes of the pious women.
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this գուժկանգուժկան: noun.nom.acc.sg. Eng: bad news աղմկիաղմկել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: make noise իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսունքն,եպիսկոպոս: noun.nom.pl.def. Eng: bishop զաւետարաննաւետարան: noun.acc.sg.def. Eng: gospel իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive եւեւ: conj. Eng: and անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall առանցառանց: prep. Eng: without հարցանելոյհարցանել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from վանսվանք: noun.acc.loc.pl. Eng: monastery սպարապետինսպարապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: general ուրուր: adv. Eng: where ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be զաւրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Հայոց։prop.
When the brotherhood of the holy bishops saw this deplorable outrage, they took the Gospel in their hands and went uninvited to the sparapet’s base, where the army of the Armenians had assembled.
Համբարձինհամբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: ascend զձայնսձայն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sound իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Աղաչեմքաղաչել: verb.pres.1per.pl. Eng: pray for զձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանաւս.աւետարան: noun.ins.sg.poss1. Eng: gospel եթէեթէ: conj. Eng: that, if ձերովձեր: pron.adj.ins.sg. Eng: your (pl.) խորհրդիւխորհուրդ: noun.ins.sg. Eng: thought, mystery գործենգործել: verb.pres.3per.pl. Eng: work զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that անաւրէնութեանանօրէնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: inequity չարիսչարիք: noun.acc.loc.pl. Eng: evil մարզպաննմարզպան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: governor եւեւ: conj. Eng: and մոգպետն,մոգպետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: head magus նախնախ: adv. Eng: first զմերմեր: pron.adj.acc.sg. Eng: our պարանոցսպարանոց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: neck հատէք,հատանել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: cut եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then յեկեղեցինեկեղեցի: noun.acc.loc.sg.def. Eng: church ձեռնարկեցէք։ձեռնարկել: verb.aor.imp.2per.pl. Eng: undertake Ապաապա: adv. Eng: then թէթէ: conj. Eng: that առանցառանց: prep. Eng: without ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that չարիսնչարիք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: evil գործեն,գործել: verb.pres.3per.pl. Eng: work այսաւրայսօր: adv. Eng: today խնդրեսցիխնդրել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: ask վրէժդվրէժ: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: vengeance այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ»։նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they
They raised their voices and said: “We all beg, by the Holy Gospel, that if by your counsel the marzban and mogbed have done this impious deed, you would first behead us and then undertake to destroy the church. But if they have wrought this evil without your will, then we ask you to call them to account today.”
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside իի: prep. Eng: in, at, to, from վանսվանք: noun.acc.loc.pl. Eng: monastery սպարապետին՝սպարապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: general յոտնոտն: noun.acc.sg. Eng: foot կացին,կալ (կանգնել): verb.aor.3per.pl. Eng: stand միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite համբարձինհամբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: ascend զձայնսձայն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sound իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առառ: prep. Eng: toward, nearby Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) Տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord սրտագէտսրտագէտ: noun.nom.acc.sg. Eng: knows the hearts ամենեցուն,ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what պիտիպիտի: verb.pres.3per.sg. Eng: necessary քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) վկայութիւնվկայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: witness իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկանէ.մարդ: noun.abl.pl. Eng: man եթէեթէ: conj. Eng: that, if խոտորեալխոտորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hinder, twist իցեմքլինել: verb.cond.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from քէնդու: pron.abl.sg. Eng: you սրտիսիրտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heart մտաւք,միտ: noun.ins.pl. Eng: mind զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave գիտես.գիտել: verb.pres.2per.sg. Eng: know այսաւրայսօր: adv. Eng: today իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and դատեադատել: verb.imp.sg. Eng: judge զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we ըստըստ: prep. Eng: according to մեղացմեղք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sin մերոց։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our Ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will յուխտիուխտ: noun.loc.sg. Eng: oath, clergy սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանիս,աւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: gospel դո՛ւդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) Տէր,տէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord լերլինել: verb.imp.sg. Eng: be մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our աւգնականօգնական: adj.nom.acc.sg. Eng: help այսաւր,այսօր: adv. Eng: today եւեւ: conj. Eng: and տուրտալ: verb.imp.sg. Eng: give զթշնամիսնթշնամի: noun.acc.pl.def. Eng: enemy ճշմարտութեանճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand մեր,մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our զիզի: conj. Eng: that արասցուքառնել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will մերոց»։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our
And those who were inside the sparapet’s base stood up, concordantly raised their voices to God, and said: “O Lord, knower of all hearts! You require no testimony from men. If we stray from you in our hearts, you know it well. Judge us today according to our sins. But if we stand firm in the covenant of the Holy Gospel, O Lord, be our helper today, and deliver the enemy of truth into our hand, so that we may deal with them according to our will.”
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this իբրեւիբր: prep. Eng: as if ասացին,ասել: verb.aor.3per.pl. Eng: say ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all զգլուխգլուխ: noun.acc.sg. Eng: head զգետնիգետին: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: floor հարկանէին,հարկանել: verb.past.3per.pl. Eng: strike եւեւ: conj. Eng: and ողջունեցանողջունել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: greet յաւետարանէնաւետարան: noun.abl.sg.def. Eng: gospel եւեւ: conj. Eng: and յեպիսկոպոսացն։եպիսկոպոս: noun.abl.pl.def. Eng: bishop
When they had said this, they put their heads down to the earth and were blessed with the Gospel by the bishops.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and միմի: num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անդրանդր: adv. Eng: there դիպեցաւ,դիպել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: touch էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they խորհրդի,խորհուրդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: thought, mystery եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not միաբանեացմիաբանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: agree, unite ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great վկայութիւնն.վկայութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: witness եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there առառ: prep. Eng: toward, nearby ժամայնժամ: noun.loc.sg.def. Eng: hour իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցունցնոյն: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: same իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place քարկոծեցաւ,քարկոծել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: stone եւեւ: conj. Eng: and ահահ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենեցուն։ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all
But one of the nakharars who was there in their council did not agree with their great oath and was stoned to death by them at that very place, alarming everyone.
Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all իի: prep. Eng: in, at, to, from նախանձնախանձ: noun.nom.acc.sg. Eng: envy բարկութեանբարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger բրդեցան,բրդել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: tear մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տեսողացնտեսանել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl.def. Eng: see երիկամունքներիկամն: noun.nom.pl.def. Eng: kidney դողային,դողալ: verb.past.3per.pl. Eng: tremble որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which առառ: prep. Eng: toward, nearby ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what համարեցանհամարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: consider զպարգեւսպարգեւ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: gift արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby ոտնոտն: noun.nom.acc.sg. Eng: foot հարինհարկանել: verb.aor.3per.pl. Eng: strike զհրամանսհրաման: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: order ահագինս։ահագին: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: substantial Ընթացանընթանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: proceed վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly իի: prep. Eng: in, at, to, from զէնսզէն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss2. Eng: weapon իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her վառեցանվառել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: light, burn, arm, wear կազմեցանկազմել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: form, arrange զգիշերնգիշեր: noun.acc.sg.def. Eng: night ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ծագելծագել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: dawn արեգականնարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army յերիսերեք: num. Eng: three մասունսմասն: noun.acc.loc.pl. Eng: part բաժանեալբաժանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակնբանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army արկանէին։արկանել: verb.past.3per.pl. Eng: throw Գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first յարեւելիցարեւելք: noun.abl.pl. Eng: east կուսէ,կոյս (կողմ): noun.abl.sg. Eng: side եւեւ: conj. Eng: and գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army երկրորդերկու: num. Eng: two յարեւմտիցարեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west կողմանէ,կողմն: noun.abl.sg. Eng: side եւեւ: conj. Eng: and գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army երրորդերեք: num. Eng: three իի: prep. Eng: in, at, to, from հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north կողմանէ,կողմն: noun.abl.sg. Eng: side շուրջանակիշուրջանակի: adv. Eng: around իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take փակեցինփակել: verb.aor.3per.pl. Eng: close զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude բանակին.բանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army եւեւ: conj. Eng: and զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many կոտորեցին,կոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and զեւսեւս: adv. Eng: again բազմագոյնսբազմագոյն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: numerous կապեցինկապել: verb.aor.3per.pl. Eng: tie զերեւելիերեւելի: adj.acc.sg. Eng: obvious մարդիկ,մարդ: noun.nom.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and արկինարկանել: verb.aor.3per.pl. Eng: throw իի: prep. Eng: in, at, to, from բերդսբերդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fortress ամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strong ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իշխանութեամբ։իշխանութիւն: noun.ins.sg. Eng: power Եւեւ: conj. Eng: and զառզառ: noun.acc.sg. Eng: trade, booty եւեւ: conj. Eng: and զապուռապուռ: noun.acc.sg. Eng: booty եւեւ: conj. Eng: and զաւարաւար: noun.acc.sg. Eng: booty բանակինբանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num. Eng: one վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet պահէինպահել: verb.past.3per.pl. Eng: keep իբրիբր: prep. Eng: as if հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order արքունի։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court
At that point, everyone became inflamed with zeal and all the spectators’ kidneys trembled. They considered the king’s presents to be nothing and they stomped upon his frightful orders. They immediately ran to their weapons, organized themselves throughout the night, and at dawn they split their forces into three divisions and advanced upon the enemy’s army: They surrounded and enclosed the multitude of the [king’s] army, with the first division from the east, the second from the west, and the third from the north. They killed many, and seized most of the prominent men among them and imprisoned them in forts that were under their command. They gathered the plunder and booty of the army in one spot and guarded it as though by the king’s command.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զմարզպաննմարզպան: noun.acc.sg.def. Eng: governor ձերբակալձերբակալ: adj.nom.acc.sg. Eng: arrest արարեալ,առնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and միաբանէրմիաբանել: verb.past.3per.sg. Eng: agree, unite ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they երդմամբ՝երդումն: noun.ins.sg. Eng: vow հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand յուխտին,ուխտ: noun.loc.sg.def. Eng: oath, clergy զղջանայրզղջալ: verb.past.3per.sg. Eng: regret զառաջինառաջին: adj.acc.sg. Eng: first քակումնքակումն: noun.nom.acc.sg. Eng: take apart իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ։նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall ապաշխարութեամբապաշխարութիւն: noun.ins.sg. Eng: penance յոտսոտն: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: foot սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսացն,եպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and աղաչէրաղաչել: verb.past.3per.sg. Eng: pray for խաղապատելով՝խաղապատել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: be fond of զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not մերժեալմերժել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deny ընկեսցիընկենուլ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: fall առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ։նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Կրկնէրկրկնել: verb.past.3per.sg. Eng: repeat եւեւ: conj. Eng: and երեքկնէրերեքկնել: verb.past.3per.sg. Eng: three times զանսուտանսուտ: adj.acc.sg. Eng: true երդումներդումն: noun.nom.acc.sg. Eng: vow առաջիառաջի: prep. Eng: before բազմութեաննբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանն,աւետարան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: gospel գրէրգրել: verb.past.3per.sg. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and կնքէրկնքել: verb.past.3per.sg. Eng: seal զերդումներդումն: noun.acc.sg. Eng: vow եւեւ: conj. Eng: and կապէրկապել: verb.past.3per.sg. Eng: tie զաւետարանէն.աւետարան: noun.abl.sg.def. Eng: gospel եւեւ: conj. Eng: and աղաչէր՝աղաչել: verb.past.3per.sg. Eng: pray for զիզի: conj. Eng: that յԱստուծոյաստուած: noun.abl.sg. Eng: God խնդրեսցիխնդրել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: ask վրէժխնդրութիւնն,վրէժխնդրութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: vengeance եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they մարդկաբարմարդկաբար: adv. Eng: humanely սատակեսցենսատակել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: die (animal) զնա։նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they
When they arrested the marzban, he agreed with their oath to remain firm in the covenant and repented for having previously separated from them. He fell at the feet of the holy bishops in repentance and pled and wept to not be cast aside from them. He repeated twice and three times an unbreakable oath upon the Holy Gospel before the multitude; he wrote and sealed the oath and tied it to the Gospel and begged that they ask God to take revenge, and not to kill him as a man.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and հաստատեալհաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish գիտէինգիտել: verb.past.3per.pl. Eng: know զնենգաւորնենգաւոր: adj.acc.sg. Eng: deceitful կեղծաւորութիւնկեղծաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: deceit նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եթէեթէ: conj. Eng: that, if խաբէութեամբխաբէութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit դառնայդառնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from հինհին: adj.nom.acc.sg. Eng: old մոլորութիւնն,մոլորութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: straying ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what փոյթփոյթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care առնէինառնել: verb.past.3per.pl. Eng: make ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand արկանելարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first յանցանացն,յանցանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: transgression այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանինաւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gospel թողինթողուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: forgive, permit իի: prep. Eng: in, at, to, from դատապարտութիւն։դատապարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: condemnation
And although they firmly knew of his cunning hypocrisy, and that he would deceitfully return to his former aberrance, they did not hurry to their hands on him on account of his former faults, and left his sentence to the Holy Gospel.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յաւարիաւար: noun.loc.sg. Eng: booty առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy գանձսգանձ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: treasure եկեղեցւոյն,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and զաւարաւար: noun.acc.sg. Eng: booty իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առաջիառաջի: prep. Eng: before սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսացնեպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զաւրացն.զօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and եղծաւեղծանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: destroy ապականեցաւապականել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: corrupt հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order թագաւորին։թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Եւեւ: conj. Eng: and յաջողեալքյաջողել: verb.pfv.nom.pl. Eng: succeed զաւրութեամբնզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power Աստուծոյ՝աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God աղաղակէինաղաղակել: verb.past.3per.pl. Eng: cry եւեւ: conj. Eng: and ասէինասել: verb.past.3per.pl. Eng: say գոհանալովգոհանալ: verb.inf.ins. Eng: satisfy արքայր (մարդ): noun.nom.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and կանայքկին: noun.nom.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ռամիկռամիկ: noun.nom.acc.sg. Eng: mob բազմութիւնն.բազմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: multitude «Պատրաստպատրաստ: adj.nom.acc.sg. Eng: ready եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from հալածանսհալածանք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: persecution եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all նեղութիւնսնեղութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: affliction եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from չարչարանսչարչարանք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: torment վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցեաց,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: church զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which աւանդեցինաւանդել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass on հարքնհայր: noun.nom.pl.def. Eng: father մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our առաջինք՝առաջին: adj.nom.pl. Eng: first զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power գալստեանգալուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: coming Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our Յիսուսիprop. Քրիստոսի,prop. որովոր: pron.ins.sg. Eng: who, which վերստինվերստին: adv. Eng: again ծնաքծնանել: verb.aor.1per.pl. Eng: be born իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope հաւատոցնհաւատք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: belief մկրտութեամբմկրտութիւն: noun.ins.sg. Eng: baptism իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոսprop. Յիսուս.prop. ըստըստ: prep. Eng: according to նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same նմանութեաննմանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: similarity կամիմքկամել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: want չարչարանաւքչարչարանք: noun.ins.pl. Eng: torment եւեւ: conj. Eng: and արեամբարիւն: noun.ins.sg. Eng: blood նորոգելնորոգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: renew զանձինս։անձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self Քանզիքանզի: conj. Eng: for հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy աւետարաննաւետարան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: gospel գիտեմք,գիտել: verb.pres.1per.pl. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and մայր՝մայր: noun.nom.acc.sg. Eng: mother զառաքելականառաքելական: adj.acc.sg. Eng: apostolic եկեղեցիեկեղեցի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: church կաթողիկէ.կաթուղիկէ: adj.nom.acc.sg. Eng: basilica մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil անջրպետանջրպետ: noun.nom.acc.sg. Eng: abyss իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle անկեալ՝անկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we քակեսցէքակել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: take apart իի: prep. Eng: in, at, to, from սմանէ»։սա: pron.abl.sg. Eng: this one
Those who had plundered the sacred treasures of the church were forced to surrender themselves and their spoils before the holy bishops and the whole army, and the royal order was nullified. Succeeding with the strength of God, the men, women, and the whole multitude of commoners cried out with gratitude and said: “We are ready for persecution and death and all troubles and torments for the holy churches, which were passed down to us from our forefathers by the power of the coming of our Lord Jesus Christ, through whom we were born again by the one hope of faith in the baptism of Christ Jesus. Likewise, we resolve to renew ourselves through torture and blood. For we acknowledge as our father the Holy Gospel, and as our mother the Apostolic Catholic Church. Let no evil separation come between us to detach us from her.”
Ոչոչ: part. Eng: not երեւէրերեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then առաւելառաւել: adv. Eng: more տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord քանքան: conj./prep. Eng: than զծառայ,ծառայ: noun.acc.sg. Eng: servant եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ազատազատ: adj.nom.acc.sg. Eng: free փափկացեալփափկանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: soften քանքան: conj./prep. Eng: than զգեղջուկգեղջուկ: adj.acc.sg. Eng: villager վշտացեալ,վշտանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: grieve եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain քանքան: conj./prep. Eng: than զոքոք: pron.acc.sg. Eng: one նուաղեալնուաղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: faint իի: prep. Eng: in, at, to, from յարութենէ։յարութիւն: noun.abl.sg. Eng: resurrection Միմի: num. Eng: one սիրտսիրտ: noun.nom.acc.sg. Eng: heart յաւժարութեանյօժարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: willingness ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and կանանց,կին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: woman ծերոցծեր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: old եւեւ: conj. Eng: and տղայոցտղայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: boy, youth եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all միաբանելոցմիաբանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: agree, unite իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս։prop. Քանզիքանզի: conj. Eng: for առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common զմիմի (մէկ): num. Eng: one զինուորութիւնզինուորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: army զինուորեցանզինուորել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: soldier եւեւ: conj. Eng: and զմիմի (մէկ): num. Eng: one ագանագանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: spend the night զրահսզրահ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: armor հաւատոցհաւատք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: belief պատուիրանինպատուիրան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commandment Քրիստոսի.prop. միովմի (մէկ): num. Eng: one գաւտեաւգօտի: noun.ins.sg. Eng: belt ճշմարտութեանճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth պնդեցինպնդել: verb.aor.3per.pl. Eng: insist զմէջսմէջ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: in, middle արքայր (մարդ): noun.nom.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and կանայք։կին: noun.nom.pl. Eng: woman
Thereafter, master seemed no greater than servant, nor softened noble greater than hardened peasant, nor was anyone weaker in courage than anyone else. One willing heart for all—men and women, old and young, and all those united in Christ. For they all become soldiers together and wore the same armor of faith in Christ’s command, and with the same belt of truth, both men and women girded their waists.
Ընկեցեալընկենուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then ոսկի,ոսկի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain առնոյրառնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: take իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առանձիննառանձին: adj.nom.acc.sg.def. Eng: apart արծաթ,արծաթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and արհամարհեալարհամարհել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: disdain առանցառանց: prep. Eng: without ագահութեան,ագահութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: greed անարգեալանարգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: dishonor պատուականպատուական: adj.nom.acc.sg. Eng: honorable հանդերձքհանդերձ (հագուստ): noun.nom.pl. Eng: clothes առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from զարդսզարդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: ornament մեծարանաց։մեծարանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: honor Նա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each ստացուածքստացուած: noun.nom.pl. Eng: estate ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what համարէինհամարել: verb.past.3per.pl. Eng: consider յաչսակն (աչք): noun.acc.loc.pl. Eng: eye ստացողացստանալ: verb.prpt.gen.dat.abl.pl. Eng: receive իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Տեսանէինտեսանել: verb.past.3per.pl. Eng: see զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմեռեալմեռանել: verb.pfv.acc.sg. Eng: die դիակունս,դիակն: noun.acc.loc.pl. Eng: corpse եւեւ: conj. Eng: and զիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each գերեզմանսգերեզման: noun.acc.loc.pl. Eng: tomb ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self փորէին,փորել: verb.past.3per.pl. Eng: dig եւեւ: conj. Eng: and կեանքկեանք: noun.nom.acc.sg. Eng: life իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death համարեալհամարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: consider էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and մահքմահ: noun.nom.pl. Eng: death իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her անշուշտանշուշտ: adj.nom.acc.sg. Eng: undoubtedly կեանք։կեանք: noun.nom.acc.sg. Eng: life
Then gold was cast away and no one took up silver for himself, and without avarice they rejected precious clothing worn for fashion and honor because of their disdain for these things. Likewise, all possessions were considered as nothing in the eyes of their owners. They saw themselves as corpses, with each one digging his own grave; they considered that their lives were death, and that their deaths were assured life.
Բայցբայց: conj. Eng: but այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this բարբառբարբառ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: cry ստէպստէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: frequently ստէպստէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: frequently ընթանայր.ընթանալ: verb.past.3per.sg. Eng: proceed «Քաջութեամբքաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only մեռցուք,մեռանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: die զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and զոգիսոգի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: soul եւեթեւեթ: conj. Eng: only ժառանգեսցուք,ժառանգել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: inherit զիզի: conj. Eng: that կենդանիկենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we Քրիստոս,prop. որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which դիւրինդիւրին: adj.nom.acc.sg. Eng: easy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be միւսանգամմիւսանգամ: adv. Eng: next time նորոգելնորոգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: renew զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from հողոյհող: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: earth եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զյառաջագոյնյառաջագոյն: adj.acc.sg. Eng: first զննջեցեալսն,ննջել: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: sleep եւեւ: conj. Eng: and հատուցանելհատուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: compensate իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each ըստըստ: prep. Eng: according to գործսգործ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: work իւրեանց»։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her
But these words quickly proceeded: “Let us only die courageously, let us only inherit name and spirit, so that within us may live Christ, for whom it is easy to renew again out of dust, both ourselves and all those who expired before us, and to repay each according to his deeds.”
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զսոյնսսոյն: pron.acc.pl. Eng: same խաւսելով,խօսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: speak եւեւ: conj. Eng: and մխիթարելովմխիթարել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: comfort զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and զմիմեանս,միմեանց: pron.acc.pl. Eng: together դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again միւսանգամմիւսանգամ: adv. Eng: next time զինուորքնզինուոր: noun.nom.pl.def. Eng: soldier պատրաստեցինպատրաստել: verb.aor.3per.pl. Eng: prepare զզէնսզէն: noun.acc.pl. Eng: weapon իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and աղաւթականքնաղօթական: adj.nom.pl.def. Eng: prayer անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յաղաւթսնաղօթք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: prayer իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and պահողքնպահել: verb.prpt.nom.pl.def. Eng: keep ճգնէինճգնել: verb.past.3per.pl. Eng: labor, vex իի: prep. Eng: in, at, to, from պահսպահք: noun.acc.loc.pl. Eng: fast իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Ձայնքձայն: noun.nom.pl. Eng: sound պաշտաւնէիցնպաշտօնեայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: official իի: prep. Eng: in, at, to, from տուէտիւ: noun.abl.sg. Eng: day եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերիգիշեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: night անհատանհատ: adj.nom.acc.sg. Eng: individual էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy սաղմոսսն.սաղմոս: noun.acc.loc.pl.def. Eng: psalm ընթերցուածքընթերցուած: noun.nom.pl. Eng: reading աստուածայինաստուածային: adj.nom.acc.sg. Eng: divine կտակարանացնկտակարան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: testament ոչոչ: part. Eng: not երբէքերբէք: adv. Eng: never առնուինառնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: take դադարումնդադարումն: noun.nom.acc.sg. Eng: cessation յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all ժամ.ժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and մեկնիչքնմեկնիչ: adj.nom.pl.def. Eng: commentator իի: prep. Eng: in, at, to, from մխիթարութիւնմխիթարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: comfort երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly վարդապետութեանն։վարդապետութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: teaching
Speaking of this, and more, and consoling themselves and each other, the soldiers once more prepared their arms, the prayerful prayed without ceasing, and the fasters devoted themselves to their fasts. The voices of the worshippers did not cease to sing the holy psalms day and night. Neither the readings of the divine testaments nor the interpreters of the consolation of the heavenly teaching ceased at any time.
Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again յարձակեցանյարձակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on բերդիցնբերդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: fortress եւեւ: conj. Eng: and աւանաց,աւան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: village զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take Պարսիկքնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place տեղիս,տեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place յամրոցսամրոց: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: fort աշխարհին.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land տապալէինտապալել: verb.past.3per.pl. Eng: shoot down քանդէինքանդել: verb.past.3per.pl. Eng: destroy զբնակութիւնբնակութիւն: noun.acc.sg. Eng: population նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first զմեծնմեծ: adj.acc.sg.def. Eng: great Արտաշատprop. հանդերձհանդերձ: post. Eng: together աւանաւքաւան: noun.ins.pl. Eng: village իւրովք.իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and առնուինառնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: take զանմատոյցանմատոյց: adj.acc.sg. Eng: unapproachable ամուրսն՝ամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong զԳառնիprop. քաղաքն,քաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city զԱնին,prop. զԱրտագերսprop. եւեւ: conj. Eng: and զաւանսաւան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: village իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զԵրկայնորդսնprop. եւեւ: conj. Eng: and զԱրխնինprop. եւեւ: conj. Eng: and զաւանսաւան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: village իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զԲարձրաբողն,prop. զԽորանիստն,prop. զԾախանիստն,prop. զանկասկածելիանկասկածելի: adj.acc.sg. Eng: doubtless Ողականն,prop. եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զաւանսաւան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: village իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զԱրփանեալն,prop. զՎաննprop. աւան,աւան: noun.nom.acc.sg. Eng: village ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and զաւանսնաւան: noun.acc.pl.def. Eng: village իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զԳռեալնprop. եւեւ: conj. Eng: and զԿապոյտն,կապոյտ: adj.acc.sg.def. Eng: blue զՈրոտնprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎաշակաշատն։prop.
Then again they attacked the forts and surrounding towns of the Persians in various secure places of the land and demolished and destroyed their dwellings. First, they took the great Artashat with its villages; then, they took the inaccessible fortress of the city of Garni, as well as Ani, Artakers and their villages; Yerkainort and Arkhni and their villages; Bardzrabogh, Khoranist, Tsakhanist, the indubitable Oghakan and their villages; Arpaneal, the town of Van and its [surrounding] villages; Kreal and Kapuyt, Orotn and Vashakashat.
Զամենեսինամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each գեղիւքգեղ: noun.ins.pl. Eng: beauty եւեւ: conj. Eng: and ագարակաւք,ագարակ: noun.ins.pl. Eng: farm զաւրաւքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and զաւրագլխաւքզօրագլուխ: noun.ins.pl. Eng: commander իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same ամիամ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: year առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take տապալեցին,տապալել: verb.aor.3per.pl. Eng: shoot down եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գերութիւնգերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: slavery վարեցինվարել: verb.aor.3per.pl. Eng: conduct, till զարսայր (մարդ): noun.acc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and զկանայսկին: noun.acc.pl. Eng: woman ընչիւքինչ (գոյք): noun.ins.pl. Eng: thing եւեւ: conj. Eng: and ստացուածովք,ստացուած: noun.ins.pl. Eng: estate հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes պատուականպատուական: adj.nom.acc.sg. Eng: honorable գանձիւքգանձ: noun.ins.pl. Eng: treasure եւեւ: conj. Eng: and նոցիննոյն: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: same սպասուք։սպաս: noun.ins.pl. Eng: vessel Տապալէինտապալել: verb.past.3per.pl. Eng: shoot down քանդէինքանդել: verb.past.3per.pl. Eng: destroy զշինուածսշինուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: building նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and այրէինայրել: verb.past.3per.pl. Eng: burn կիզուինկիզուլ: verb.past.3per.pl. Eng: burn զտունստուն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: house պաշտամանպաշտօն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: office կրակի։կրակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fire Սրբէինսրբել: verb.past.3per.pl. Eng: cleanse զպղծութիւնպղծութիւն: noun.acc.sg. Eng: filth կռապաշտութեանցն,կռապաշտութիւն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: idolatry եւեւ: conj. Eng: and առնուինառնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: take զկահկահ: noun.acc.sg. Eng: throne, furnishing եւեւ: conj. Eng: and զկազմածսկազմած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: effects, equipment ատրուշանացն,ատրուշան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: fire temple բերէինբերել: verb.past.3per.pl. Eng: bring եւեւ: conj. Eng: and դնէինդնել: verb.past.3per.pl. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցւոջն,եկեղեցի: noun.loc.sg.def. Eng: church եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy քահանայիցնքահանայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: priest նուիրէիննուիրել: verb.past.3per.pl. Eng: dedicate իի: prep. Eng: in, at, to, from սպասսպաս: noun.nom.acc.sg. Eng: vessel տէրունականտէրունական: adj.nom.acc.sg. Eng: Lord's սեղանոյն։սեղան: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: table Եւեւ: conj. Eng: and փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative սնոտիսնոտի: adj.nom.acc.sg. Eng: low, mole պաշտամանցն,պաշտօն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: office զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which տապալեցինտապալել: verb.aor.3per.pl. Eng: shoot down յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place հեթանոսացն,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gentile, heathen զփրկականփրկական: adj.acc.sg. Eng: saving խաչնխաչ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: cross Քրիստոսիprop. կանգնէին,կանգնել: verb.past.3per.pl. Eng: stand զամենասուրբամենասուրբ: adj.acc.sg. Eng: most holy սեղաննսեղան: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: table ուղղէին,ուղղել: verb.past.3per.pl. Eng: direct, straighten եւեւ: conj. Eng: and զկենդանարարկենդանարար: adj.acc.sg. Eng: make alive խորհուրդնխորհուրդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: thought, mystery կատարէինկատարել: verb.past.3per.pl. Eng: complete, carry out սրբութեամբ.սրբութիւն: noun.ins.sg. Eng: holiness Պաշտաւնեայսպաշտօնեայ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: official եւեւ: conj. Eng: and քահանայսքահանայ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: priest իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place կացուցանէին։կացուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: stand Յուսովյոյս: noun.ins.sg. Eng: hope հաստատեալհաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish խնդայրխնդալ: verb.past.3per.sg. Eng: laugh ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակ։հասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common
All of these, including each one’s villages and farms, troops and commanders, they took and destroyed in the same year, and took as captive men and women together with their riches and possessions, treasures and wares. They demolished and destroyed their buildings and burnt down their houses of fire-worship. They cleansed the impurity of idolatry and took the vessels and goods of the fire temples. They brought and placed them in the holy churches, and by the hands of the holy priests they consecrated them to the service of the Lord’s altar. Instead of the vain offices of worship that they demolished in all places of the heathens, they raised the redeeming cross of Christ, prepared the most holy altar, performed the life-giving sacrament with holy reverence, and appointed deacons and priests. With firm hope, everyone in the land rejoiced together.
Եւեւ: conj. Eng: and մինչդեռմինչդեռ: conj. Eng: while յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great առաքինութեանառաքինութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: virtue կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out գործէինգործել: verb.past.3per.pl. Eng: work զգործգործ: noun.acc.sg. Eng: work նահատակութեանն,նահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: martyrdom երեւէրերեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all աստուածայինաստուածային: adj.nom.acc.sg. Eng: divine շնորհք.շնորհ: noun.nom.pl. Eng: grace քանզիքանզի: conj. Eng: for առանցառանց: prep. Eng: without հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Հայոց,prop. յարեւելիցարեւելք: noun.abl.pl. Eng: east կողմանէկողմն: noun.abl.sg. Eng: side աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land յարձակեցանյարձակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: attack ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain յԱտրպատականprop. աշխարհն,աշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many վնասվնաս: noun.nom.acc.sg. Eng: harm արարին՝առնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make առնլովառնուլ: verb.inf.ins. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and աւերելովաւերել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: ruin եւեւ: conj. Eng: and քանդելովքանդել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: destroy զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many ատրուշանս։ատրուշան: for. Eng: fire temple
And while they carried out their work of nahatakutyun with great virtue, divine graces came upon them all—for without any command from the Armenian forces, some attacked the land of Atrpatakan from the east and inflicted much harm in diverse places, plundering, ruining and destroying the fire temples.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong անկանէին՝անկանել: verb.past.3per.pl. Eng: fall խաչանշանխաչանշան: adj.nom.acc.sg. Eng: cross-shaped արարեալ՝առնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on զաւրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force յարձակէին.յարձակել: verb.past.3per.pl. Eng: attack որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and երկուերկու: num. Eng: two մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great բերդացնբերդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: fortress պարիսպքնպարիսպ: noun.nom.pl.def. Eng: wall առանցառանց: prep. Eng: without ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one մերձենալոյմերձենալ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: approach անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall կործանեցան.կործանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: destroy մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բնակչացբնակիչ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: inhabitant երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land զահիահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fear հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great նշանէն,նշանել: verb.pres.3per.sg.def. Eng: note ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self ինքեանցինքն: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: he, she, self ձեռաւքձեռն: noun.ins.pl. Eng: hand զկրակատունսնկրակատուն: noun.acc.pl.def. Eng: fire-temple այրէին.այրել: verb.past.3per.pl. Eng: burn ուրանալովուրանալ: verb.inf.ins. Eng: renounce զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law մոգութեանն՝մոգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: witchcraft խոստովանէինխոստովանել: verb.past.3per.pl. Eng: confess իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանն։աւետարան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: gospel
Those who fell upon the great strongholds made the sign of the cross and attacked the troops; the two ramparts of the great fortress fell and collapsed without so much as being approached. All the inhabitants of the land were so terrified by this great miracle that they destroyed the fire-temples with their own hands, denying the religion of Magiansm and confessing in the Holy Gospel.
Եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great աջողութիւնքաջողութիւն: noun.nom.pl. Eng: correct կատարէինկատարել: verb.past.3per.pl. Eng: complete, carry out իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand զաւրականին.զօրական: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: soldier քանզիքանզի: conj. Eng: for ուրուր: adv. Eng: where ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ակնկալութիւն,ակնկալութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: anticipation եթէեթէ: conj. Eng: that, if զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain յիշեսցէ,յիշել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: remember արհաւիրքարհաւիրք: noun.nom.acc.sg. Eng: disaster մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great անկանէինանկանել: verb.past.3per.pl. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man պատմէրպատմել: verb.past.3per.sg. Eng: tell ընկերիընկեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: friend իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her տեսիլստեսիլ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: vision նորսնոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: new եւեւ: conj. Eng: and զարմանալիս։զարմանալի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: amazing Սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and աստեղքաստղ: noun.nom.pl. Eng: star իի: prep. Eng: in, at, to, from յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven երեւէիներեւել: verb.past.3per.pl. Eng: appear յոյժյոյժ: adv. Eng: much լուսալիրլուսալիր: adj.nom.acc.sg. Eng: bright պայծառացեալ,պայծառանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become bright զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first բնութեանն։բնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nature Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տղայքտղայ: noun.nom.pl. Eng: boy, youth աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իբրեւիբր: prep. Eng: as if զարսայր (մարդ): noun.acc.pl. Eng: man պատերազմողսպատերազմել: verb.prpt.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: make war խիզախէին։խիզախել: verb.past.3per.pl. Eng: bold
Still more, great successes were accomplished by the army, for great fear befell the inhabitants in places where there had been no hope that anyone would recall the name of God, and everyone in these places related new visions and astonishments to his friends. Likewise, the stars in the heavens shone with greater brightness than formerly, and all the children in the land took courage like men of war.
Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold յետյետ: post. Eng: after աւուրցօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: day բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive հազարապետնհազարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: commander Աղուանիցprop. սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսաւեպիսկոպոս: noun.ins.sg. Eng: bishop աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great տագնապաւտագնապ: noun.ins.sg. Eng: commotion փութացուցանէրփութացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: hurry զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force ասելով.ասել: verb.inf.ins. Eng: say «Գունդնգունդ: noun.nom.acc.def. Eng: army Պարսից,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Հոնաց,prop. դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn այսրէն,այսրէն: adv. Eng: from here եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter յաշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world մեր.մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւսեւս: adv. Eng: again եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but այրուձիայրուձի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: cavalry որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from դրանէդուռն: noun.abl.sg. Eng: door եկն։գալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come Եւեւ: conj. Eng: and թողթողուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: forgive, permit զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but երեքերեք: num. Eng: three հարեւրհարիւր: num. Eng: hundred մոգմոգ: noun.nom.acc.sg. Eng: magus, wiseman վարդապետվարդապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: teacher ածեալածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: drive ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրեանս,իւր: pron.acc.pl. Eng: his/her պառակտեցինպառակտել: verb.aor.3per.pl. Eng: divide զաշխարհն,աշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain ոմանսոմն: pron.acc.loc.pl. Eng: someone, a certain յինքեանսինքն: pron.acc.loc.pl. Eng: he, she, self արկին,արկանել: verb.aor.3per.pl. Eng: throw եւեւ: conj. Eng: and կամէինկամել: verb.past.3per.pl. Eng: want յեկեղեցինեկեղեցի: noun.acc.loc.sg.def. Eng: church ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand արկանել».արկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw
After many days the hazarbed of the Aghuans came to the holy bishop of the land, and in great haste urged the army, saying: “The Persian army, which had been in the land of the Huns, has returned and entered our land with many additional troops and cavalry from the king. Besides this, they are accompanied by three hundred magian teachers and have divided the land, captured some people, and are determined to extend their hands upon the churches.”
Եւեւ: conj. Eng: and հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king ստիպէինստիպել: verb.past.3per.pl. Eng: force զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say «Եթէեթէ: conj. Eng: that, if կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնուքառնուլ: verb.pres.2per.pl. Eng: take զաւրէնսն,օրէնք: noun.acc.pl.def. Eng: law պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and պատիւսպատիւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: honorable գտանէքգտանել: verb.pres.2per.pl. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ,նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and թողութիւնթողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: forgiveness հարկացնհարկ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: tax, obligations յարքունուստարքունուստ: adv. Eng: public treasury, court լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be ձեզ,դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) ապաապա: adv. Eng: then թէթէ: conj. Eng: that կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will զայդայդ: pron.acc.sg. Eng: this չառնէք,չ: not; առնել: verb.aor.2per.pl. Eng: take հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order ունիմքունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take իի: prep. Eng: in, at, to, from գեաւղսգիւղ: noun.acc.pl. Eng: village եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքսքաղաք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: city շինելշինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: build ատրուշանս,ատրուշան: for. Eng: fire temple եւեւ: conj. Eng: and զվռամականprop. կրակնկրակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fire իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside դնել,դնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put եւեւ: conj. Eng: and կացուցանելկացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand մոգսմոգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and մոգպետսմոգպետ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: head magus աւրէնսդիրօրէնսդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: legislator ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհիդ։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: world Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if ստամբակեալստամբակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: resist ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against դարձցի,դառնալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: turn ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death պատուհասպատուհաս: noun.nom.acc.sg. Eng: punishment ընդունի,ընդունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: accept եւեւ: conj. Eng: and կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and որդիքորդի: noun.nom.pl. Eng: son այնպիսւոյնայնպիսի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: such անաշխարհիկանաշխարհիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: otherworldly եղեալ՝լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be յարքունիսարքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom, court երթիցեն»։երթալ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: go
By the king’s command the magi pressed everyone and said: “If you willingly receive the Magian religion, you shall find gifts and honors from the king and tax exemption from the court; but if you willfully do not receive our religion, we have an order to construct fire-temples in the villages and cities to light the fire of Vram inside and to establish magi and mogbeds as legislators throughout your land. Should anyone resist, he shall be sentenced to death, and his wife and children will be exiled and sent to the royal estates inside, and magi and mogbeds shall be established as legislators throughout your land. Should anyone resist, he shall be sentenced to death, and his wife and children will be exiled and sent to the royal estates.”
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Հայոցprop. իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this գոյժգոյժ: noun.nom.acc.sg. Eng: bad news դառնութեան,դառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what թուլացեալթուլանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: weaken լքանլքանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: abandon իի: prep. Eng: in, at, to, from քաջութենէն.քաջութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: bravery այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again համագունդհամագունդ: adj.nom.acc.sg. Eng: flock together ժողովժողով: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: meeting լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of գուժաբերգուժաբեր: adj.nom.acc.sg. Eng: bringing bad news հրեշտակացն,հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: angel որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive առառ: prep. Eng: toward, nearby նոսա։նա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite քաջալերսքաջալերել: verb.aor.3per.pl.med.poss1. Eng: encourage տուեալ՝տալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give արձակեցինարձակել: verb.aor.3per.pl. Eng: release զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that առառ: prep. Eng: toward, nearby ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time միմի: num. Eng: one զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they պատիրպատիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deceit խաբէութեամբխաբէութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit կալցեն,ունել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: have, take զիզի: conj. Eng: that խափանեսցինխափանել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: stop իի: prep. Eng: in, at, to, from չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil կամացն՝կամք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: will չձեռնարկելչ: not; ձեռնարկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: undertake իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self զաւրութեամբնզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle առեալ՝առնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take հնարիւքհնար: noun.ins.pl. Eng: means ելսելք: noun.acc.loc.pl. Eng: exodus, outcome, escape իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing խնդրէին։խնդրել: verb.past.3per.pl. Eng: ask
When the Armenian army heard this bitter news, they did not weaken or give up courage; but everyone from the entire land assembled on account of the ill news of the messengers. And they all, being encouraged, saw the Persians off, so that for a time they might deal with them cunningly in order to hinder their evil intentions, lest they interfere with the brotherhood of the Church’s faithful. In the power of God they took council to find means to overcome the problem.
Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time զմիմի (մէկ): num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Գնունեացprop. ՝Ատոմ,prop. ճեպովճեպ: noun.ins.sg. Eng: haste առաքեցինառաքել: verb.aor.3per.pl. Eng: send յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Արեւմտից,արեւմուտք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: west ցուցանելցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: show զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery զչարիմացչարիմաց: adj.acc.sg. Eng: malicious թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Արեւելից,արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time եւեւ: conj. Eng: and պատմելպատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell զիւրեանցիւր: pron.adj.abl.pl. Eng: his/her քաջութիւնքաջութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bravery արութեանցն,արութիւն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: virtue զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which գործովքգործ: noun.ins.pl. Eng: work կատարեցին՝կատարել: verb.aor.3per.pl. Eng: complete, carry out առառ: prep. Eng: toward, nearby ոտնոտն: noun.nom.acc.sg. Eng: foot հարկանելովհարկանել: verb.inf.ins. Eng: strike զհրամաննհրաման: noun.acc.sg.def. Eng: order ահեղ,ահեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: powerful եւեւ: conj. Eng: and մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly սատակումնսատակումն: noun.nom.acc.sg. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մոգացնմոգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: magus, wiseman հասուցանել,հասուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reach խնդրելխնդրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they աւգնականութիւնօգնականութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: help սատարութեան,սատարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: assistance եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they կամեսցի՝կամել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: want նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մտանելմտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն։ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude
At this time one of the distinguished nakharars from the house of Gnunik, Atom, was sent in haste to the West to indicate all the plans of the malevolent king of the East, and at the same time to make known their brave works—treading upon the [king’s] dreadful command and bringing considerable destruction upon the magi—to request help and support from [Theodosius], and even to serve him, if he so wished.
Եւեւ: conj. Eng: and այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be պատճէնպատճէն: noun.nom.acc.sg. Eng: copy հրովարտակին,հրովարտակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: decree զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which գրեցինգրել: verb.aor.3per.pl. Eng: write առառ: prep. Eng: toward, nearby Թէոդոսprop. կայսր.կայսր: noun.nom.acc.sg. Eng: Caesar
This is a copy of the letter that they wrote to emperor Theodosius:
«ՅՈՎՍԷՓprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եպիսկոպոսակցաւքեպիսկոպոսակից: adj.ins.pl. Eng: co-bishop իմովքիմ: pron.adj.ins.pl. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զաւրաւքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force Հայոց,prop. Վասակprop. մարզպանմարզպան: noun.nom.acc.sg. Eng: governor եւեւ: conj. Eng: and Ներշապուհprop. Ռմբոսեանprop. հանդերձհանդերձ: post. Eng: together սպարապետաւսսպարապետ: noun.ins.sg.poss1. Eng: general եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great նախարարաւքսնախարար: noun.ins.pl.poss1. Eng: noble առառ: prep. Eng: toward, nearby մեծանունդմեծանուն: adj.nom.acc.sg.poss2. Eng: great name Թէոդոսprop. կայսր,կայսր: noun.nom.acc.sg. Eng: Caesar բազմասցիբազմանալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: multiply ողջոյնողջոյն: noun.nom.acc.sg. Eng: greeting մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our առառ: prep. Eng: toward, nearby քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force քոց,քո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which խաղաղասէրխաղաղասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: peace-loving մարդասիրութեամբմարդասիրութիւն: noun.ins.sg. Eng: love of humankind ձերովձեր: pron.adj.ins.sg. Eng: your (pl.) տիրէքտիրել: verb.pres.2per.pl. Eng: rule ծովուծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and ցամաքի,ցամաք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dry land եւեւ: conj. Eng: and չիքչ: not; իմն: pron.nom.pl. Eng: a certain ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain յերկրաւորացս,երկրաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: earthly որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ձերումձեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (pl.) անարգելանարգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: dishonor տէրութեանդտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: dominion ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against դառնայցէ։դառնալ: verb.cond.3per.sg. Eng: turn
"Bishop Hovsep, together with many of my fellow bishops and the entire Armenian army, as well as Vasak the marzban and Nershapuh Rmbosian, together with the sparapets and all the distinguished nakharars, to the illustrious Theodosius caesar, many greetings from us to you and your whole army, who in peaceful benevolence rule the sea and land, and whose unimpeded dominion none on earth can oppose.
Որպէսորպէս: adv. Eng: as մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ունիմքունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take զանսուտանսուտ: adj.acc.sg. Eng: true յիշատակարանսնյիշատակարան: noun.acc.loc.pl.def. Eng: memorial զառաքինիառաքինի: adj.acc.sg. Eng: virtuous նախնեացննախնի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: predecessor ձերոց,ձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.) ունելովունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take զԵւրոպէ՝prop. անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass եւեւ: conj. Eng: and տիրեցինտիրել: verb.aor.3per.pl. Eng: rule եւեւ: conj. Eng: and Ասիացւոցprop. կողմանցնկողմն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: side իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանացնսահման: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: border, limit Սէիրայprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Գադերովնի,prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain գտաւգտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: find ստամբակեալստամբակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: resist եւեւ: conj. Eng: and ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out ըստըստ: prep. Eng: according to ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they
"We have truthful records of your valiant predecessors who, having taken Europe, passed over and ruled parts of Asia, from the borders of Seir to Gaderown, and no one resisted or escaped their rule.
Եւեւ: conj. Eng: and յայնչափայնչափ: adv. Eng: that much մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իշխանութեան՝իշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power դաստակերտդաստակերտ: noun.nom.acc.sg. Eng: building մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and սիրելիսիրել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: love զՀայոցprop. աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world անուանէին։անուանել: verb.past.3per.pl. Eng: name Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and նախնիննախնի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: predecessor մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Տրդատիոսprop. յիշելովյիշել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: remember զառաջինառաջին: adj.acc.sg. Eng: first սէրնսէր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: love ձեր,ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from տղայութեանտղայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: childhood փախուցեալփախուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put to flight իի: prep. Eng: in, at, to, from հայրասպանհայրասպան: adj.nom.acc.sg. Eng: patricide մարդախողխողմարդախողխող: adj.nom.acc.sg. Eng: murderous հաւրեղբարցնհօրեղբայր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: uncle իւրոց՝իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her ապրեալապրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live, be saved սնաւսնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: nourish յերկրիդերկիր: noun.loc.sg.poss2. Eng: earth, land Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձէնջդուք: pron.abl.pl. Eng: you (pl) թագաւորեալթագաւորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: reign, rule տիրէրտիրել: verb.past.3per.sg. Eng: rule հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and զհաւատսնհաւատք: noun.acc.pl.def. Eng: belief որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս՝prop. ընկալեալընդունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: accept իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսապետէնեպիսկոպոսապետ: noun.abl.sg.def. Eng: head bishop, catholicos Հռովմայ,prop. լուսաւորեացլուսաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: enlighten զխաւարայինխաւարային: adj.acc.sg. Eng: dark կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side հիւսիսոյ.հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and այժմայժմ: adv. Eng: now կամինկամել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: want իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we կորզելկորզել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take away հանելհանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take out, bring forth խաւարասէրխաւարասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: loving darkness որդիքնորդի: noun.nom.pl.def. Eng: son արեւելից։արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east
In such a great empire, they called Armenia a great and beloved territory. Thus, our ancestor, Trdatios, remembered your former affection, who as a child fled from his murderous uncles who had killed his father, survived, and was raised in the land of the Greeks. Having been made king by you he ruled over his ancestral land, and likewise receiving faith in Christ from the holy archbishop of Rome, he shed light on the darkness of the northern lands, which the darkness-loving sons of the East now resolve to take from us.
Եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) քաջութիւնքաջութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bravery արութեանդարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: virtue խիզախեալ,խիզախել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bold էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ինչ,ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against դարձաքդառնալ: verb.aor.1per.pl. Eng: turn նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they հրամանացն,հրաման: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: order եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which արդարդ: adv. Eng: now առաջիառաջի: prep. Eng: before պատրաստեալպատրաստել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: prepare եմք։լինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be Ընտրեցաքընտրել: verb.aor.1per.pl. Eng: choose զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death աստուածպաշտութեամբաստուածապաշտութիւն: noun.ins.sg. Eng: worshipping God քանքան: conj./prep. Eng: than զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life ուրացութեամբ.ուրացութիւն: noun.ins.sg. Eng: renunciation եթէեթէ: conj. Eng: that, if դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) եւսեւս: adv. Eng: again իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand առջիքառնուլ: verb.sbjv.2per.pl. Eng: take զմեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we ահաահա: part. Eng: behold կրկինկրկին: adv. Eng: again կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life դիպեցաքդիպել: verb.aor.1per.pl. Eng: touch եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not միանգամմիանգամ: adv. Eng: once մահու։մահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if սակաւիկսակաւիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: little միմի: num./part.neg. Eng: one/not հեղգայք,հեղգալ: verb.pres.2per.pl. Eng: idle գուցէգոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and այլոցայլ: pron.gen.dat.pl. Eng: other/but աշխարհացաշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: world հասանիցէհասանել: verb.cond.3per.sg. Eng: arrive տապտապ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: heat բոցոյբոց: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: flame սորա»։սա: pron.gen.sg. Eng: this one
Emboldened by your gallant bravery, we opposed their commands, and there are many more that we are ready to oppose. We have chosen death in godliness to a life in apostacy; should you extend a hand to us, we will have met life again and not at once death. Now if you tarry even a little, perhaps this blazing fire will reach many other lands.
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ընթերցանընթեռնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: read զգիրգիր: noun.acc.sg. Eng: letter, book պաղատանացպաղատանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: entreaty Հայոցprop. աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եւեւ: conj. Eng: and զյիշատակարանսյիշատակարան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: memorial նախնեացն,նախնի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: predecessor բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many մատեանքմատեան: noun.nom.pl. Eng: book իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come ընթերցան,ընթեռնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: read որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy հաստատութեանհաստատութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: firmament իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside գտանէին։գտանել: verb.past.3per.pl. Eng: find
When they came before the great king and read the pleading letter of the Armenian country and the records of their ancestors, many books were brought forth and read, in which they had found the same firm covenant.
Եւեւ: conj. Eng: and մինչդեռմինչդեռ: conj. Eng: while երանելիներանել: verb.pot.nom.acc.loc.sg.def. Eng: happy Թէոդոսprop. հարցանէրհարցանել: verb.past.3per.sg. Eng: ask զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all սինկղիտոսն,սինկղիտոս: for. Eng: senator եւեւ: conj. Eng: and հնարսհնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want գտանելգտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: find խաղաղութեամբ,խաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace եւեւ: conj. Eng: and հոգհոգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care տանէրտանել: verb.past.3per.sg. Eng: take, carry մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great յաւժարութեամբ,յօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not եկեղեցիքնեկեղեցի: noun.nom.pl.def. Eng: church արեւելիցարեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east յափշտակեսցինյափշտակել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: take յանաւրէնանօրէն: adj.acc.loc.sg.def. Eng: unlawful հեթանոսացն,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gentile, heathen իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time անդէնանդէն: adv. Eng: there վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive վախճանվախճան: noun.nom.acc.sg. Eng: end, death կատարածկատարել: verb.res.nom.acc.sg. Eng: complete, carry out իի: prep. Eng: in, at, to, from կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and կարիկարի: adv. Very, so much, surely չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil խափանումնխափանումն: noun.nom.acc.sg. Eng: blocked լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be գործոյնգործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work աւգնականութեան։օգնականութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: help
Now while the blessed Theodosius was demanding the whole Senate to find peaceful means for this task, he took care with great inclination that the churches of the East not be seized by impious heathens, at which time the end of his life came suddenly, and the work of [obtaining] assistance was cruelly hindered.
Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորէթագաւորել: verb.pres.3per.sg. Eng: reign փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Մարկիանոսprop. կայսր,կայսր: noun.nom.acc.sg. Eng: Caesar եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand վատթարվատթար: adj.nom.acc.sg. Eng: bad արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man խրատտուացխրատտու: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: adviser իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her ծառայից,ծառայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: servant Անատոլեայ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which սպարապետնսպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and Եղփարիոսprop. ասորի,prop. երկոքեաներկու: num. Eng: two անարգքանարգ: adj.nom.pl. Eng: dishonorable եւեւ: conj. Eng: and վատթարվատթար: adj.nom.acc.sg. Eng: bad արանց,այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time եւեւ: conj. Eng: and անաստուածք,անաստուած: adj.nom.pl. Eng: godless իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king ոչոչ: part. Eng: not կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want անսալանսալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: obey միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy Հայոց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ուժովնոյժ: noun.ins.sg.def. Eng: strength իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against կացեալկալ (կանգնել): verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be չարութեաննչարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: evil հեթանոսաց։հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and անարիսանարի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: cowardly այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this լաւլաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: good համարէրհամարել: verb.past.3per.sg. Eng: consider պահելպահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: keep զուխտնուխտ: noun.acc.sg.def. Eng: oath, clergy հեթանոսացհեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of մարմնականմարմնական: adj.nom.acc.sg. Eng: corporeal, body խաղաղութեան՝խաղաղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: peace քանքան: conj./prep. Eng: than պատերազմակիցպատերազմակից: adj.nom.acc.sg. Eng: ally լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy քրիստոնէութեան։քրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this փութացաւփութալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hurry արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary առառ: prep. Eng: toward, nearby թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Պարսիցprop. զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same Եղփարիոսն,prop. եւեւ: conj. Eng: and եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they յուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy հաստատութեան՝հաստատութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: firmament ձեռնթափձեռնթափ: adj.nom.acc.sg. Eng: throw up one's hands լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Հայոցprop. զաւրուզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and զինուզէն: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: weapon եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աւգնականութեամբ։օգնականութիւն: noun.ins.sg. Eng: help
Then the emperor Marcian was enthroned in his place, and at the instigation of two wicked advisers among his servants—Anatolius, the general, and Eghparios, the Assyrian, both of whom were ignoble, evil and at once ungodly men—the emperor did not resolve to join in the covenant of the Armenians, who with all their power were opposing the malice of the heathens. But this weakling considered it better to keep his alliance with the heathens in the interest of physical peace than to fight in companionship with the Christian covenant. For that reason, he hurried and sent as ambassador to the Persian king the same Eghparios, with whom he entered into a firm alliance, surrendering personnel, arms, and all assistance against the Armenian army.
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way հաստատեցաւ,հաստատել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: establish եւեւ: conj. Eng: and հատաւհատանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: cut աւգնականութիւնօգնականութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: help յուսոյյոյս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: hope նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկանէ,մարդ: noun.abl.pl. Eng: man դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսքնեպիսկոպոս: noun.nom.pl.def. Eng: bishop քաջալերելքաջալերել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: encourage սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Հայոց։prop. Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and հայէինհայել: verb.past.3per.pl. Eng: look յիւրեանցիւր: pron.abl.pl. Eng: his/her սակաւութիւննսակաւութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: smallness եւեւ: conj. Eng: and յերկոցունցերկու: num. Eng: two թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king միաբանութիւն,միաբանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: brotherhood ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what վատասրտեալվատասրտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: faint դողային,դողալ: verb.past.3per.pl. Eng: tremble այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy խիզախէինխիզախել: verb.past.3per.pl. Eng: bold եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say
When this was done, and their hope of receiving human assistance was gone, the holy bishops again began to encourage themselves and the Armenian army. Although they beheld their meagerness and the union of the two kings, they were not at all disheartened or shaken, but took courage in their former covenant, and said:
«Պատրաստպատրաստ: adj.nom.acc.sg. Eng: ready եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մեռանել.մեռանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: die դիւրինդիւրին: adj.nom.acc.sg. Eng: easy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God սակաւուքսակաւ: adj.ins.pl. Eng: few զբազմացբազում: adj.abl.pl. Eng: many գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work գործել,գործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and անարգաւքանարգ: adj.ins.pl. Eng: dishonorable զմեծամեծմեծամեծ: adj.acc.sg. Eng: great իրսիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing կատարել»։կատարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: complete
“We are ready to kill and be killed: it is easy for God to accomplish through few the work of many, and to accomplish great things through lowly men.”
Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king առաջնորդ,առաջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not արտաքուստարտաքուստ: adv. Eng: external աւգնականօգնական: adj.nom.acc.sg. Eng: help զոքոք: pron.acc.sg. Eng: one յաւտարաց,օտար: adj.abl.pl. Eng: foreign սակայնսակայն: conj. Eng: however անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self առաքինութեամբառաքինութիւն: noun.ins.sg. Eng: virtue եւեւ: conj. Eng: and սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy վարդապետացնվարդապետ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: teacher մխիթարութեամբ՝մխիթարութիւն: noun.ins.sg. Eng: comfort համագունդհամագունդ: adj.nom.acc.sg. Eng: flock together ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all նախարարքննախարար: noun.nom.pl.def. Eng: noble զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տանէտուն: noun.abl.sg. Eng: house իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place գայինգալ: verb.past.3per.pl. Eng: come հասանէինհասանել: verb.past.3per.pl. Eng: arrive վաղվաղակի.վաղվաղակի: adv. Eng: suddenly բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but այրուձի,այրուձի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: cavalry որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յարքունիարքունի: adj.acc.loc.sg. Eng: kingdom, court տանէտուն: noun.abl.sg. Eng: house անտիանտի: adv. Eng: there էր։լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be
Although they did not have a king as leader, nor assistance from foreigners, yet by their own virtue and the consolation of the holy vardapets, all the forces of the nakharars from each house gathered together immediately, along with much cavalry from the royal house.
Եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force յերիսերեք: num. Eng: three գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army բաժանէին։բաժանել: verb.past.3per.pl. Eng: divide
The entire army was divided into three regiments.
Զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first տայինտալ: verb.past.3per.pl. Eng: give ցՆերշապուհprop. Ռմբոսեան,prop. եւեւ: conj. Eng: and գումարէինգումարել: verb.past.3per.pl. Eng: gather, sum up զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they պահապանպահապան: noun.nom.acc.sg. Eng: keeper, guard աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit Ատրպատականprop. աշխարհին։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land
The first regiment was entrusted to Nershapuh Rmbosian, and assembled to guard the land along the border of Atrpatakan.
Եւեւ: conj. Eng: and զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army երկրորդերկու: num. Eng: two տայինտալ: verb.past.3per.pl. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand Վարդանայprop. զաւրավարինզօրավար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: general Հայոց՝prop. անցանելանցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit Վրացprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մարզպանինմարզպան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: governor Ճորայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be աւերելաւերել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ruin զեկեղեցիսնեկեղեցի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: church Աղուանից։prop.
The second regiment was entrusted to Vartan, the general of the Armenians, to pass through the borders of Iberia and attack the marzban of Chor who had arrived to devastate the churches of Aghuank.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army երրորդերեք: num. Eng: three տայինտալ: verb.past.3per.pl. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand Վասակայprop. իշխանինիշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince Սիւնեաց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for կացեալկալ (կանգնել): verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յուխտէնուխտ: noun.abl.sg.def. Eng: oath, clergy հեթանոսացհեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen ըստըստ: prep. Eng: according to ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal խորհրդոցնխորհուրդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thought, mystery իւրոց։իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Ընտրեացընտրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: choose եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զորոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which գիտէրգիտել: verb.past.3per.sg. Eng: know զթուլութիւնթուլութիւն: noun.acc.sg. Eng: weakness հաւատոցհաւատք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: belief նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they
And the third regiment was given over to the hands of Vasak, the prince of Syunik, who had not disengaged himself from his alliance with the heathens in his inner thoughts, and selected as his soldiers those whom he knew to be of weak faith:
Զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Բագրատունեացprop. զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her
The prince of Bagratunik with his regiment.
Զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Խորխոռունեացprop. զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her
The prince of Khorkhorunik with his regiment.
Զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Ապահունեացprop. զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her
The prince of Apahunik with his regiment.
Զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Վահեւունեացprop. զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her
The prince of Vahevunik with his regiment.
Զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Պալունեացprop. զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her
The prince of Palunik with his regiment.
Զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Գաբեղենիցprop. զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her
The prince of Gabeghiank with his regiment.
Զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Ուրծայprop. զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her
The prince of Urts with his regiment.
Եւեւ: conj. Eng: and զայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many զաւրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force յարքունիարքունի: adj.acc.loc.sg. Eng: kingdom, court տանէնտուն: noun.abl.sg.def. Eng: house արկարկանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: throw յինքն,ինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self եւեւ: conj. Eng: and զսեպուհսսեպուհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: noble ոմանսոմն: pron.acc.loc.pl. Eng: someone, a certain յայլմէայլ: pron.abl.sg. Eng: other/but տոհմէ։տոհմ: noun.abl.sg. Eng: dynasty Եւեւ: conj. Eng: and խորամանկխորամանկ: noun.nom.acc.sg. Eng: trick խաբէութեամբխաբէութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit դարանամուտդարանամուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: trap լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իի: prep. Eng: in, at, to, from պատճառսպատճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend կեղծաւորութեան՝կեղծաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: deceit եթէեթէ: conj. Eng: that, if ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ճապուկճապուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: flexible անդրանդր: adv. Eng: there անցանէանցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: pass իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Պարսից՝prop. հալածականսհալածական: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: persecution առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make յաշխարհէնաշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world Աղուանից։prop.
And he took many other troops from the royal house, and some junior nobles from other clans. Then with cunning deceit, he lay in wait in the fortresses of his land, under the pretext that from there he would flexibly fall upon the Persian army and drive them from the land of Aghuank.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յամրածածուկամրածածուկ: adj.acc.sg. Eng: fortified հաւալոցէնհաւալոց: noun.abl.sg.def. Eng: chicken coop ճեպովճեպ: noun.ins.sg. Eng: haste դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary արձակէրարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: release առառ: prep. Eng: toward, nearby գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Պարսից.prop.
But from his secure hiding place, he quickly sent messengers to the Persian army:
«Ահաւադիկահաւադիկ: adv. Eng: behold քակեցիքակել: verb.aor.1per.sg. Eng: take apart զմիաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.acc.sg. Eng: brotherhood ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երիսերեք: num. Eng: three կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army քակեալքակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take apart բաժանեցի։բաժանել: verb.aor.1per.sg. Eng: divide Զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first հեռացուցիհեռացուցանել: verb.aor.1per.sg. Eng: remove իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Հերայprop. եւեւ: conj. Eng: and Զարեւանդայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army երկրորդերկու: num. Eng: two ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իմովիմ: pron.adj.ins.sg. Eng: my ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what տամտալ: verb.pres.1per.sg. Eng: give վնասվնաս: noun.nom.acc.sg. Eng: harm առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force արքունի։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court Եւեւ: conj. Eng: and զայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man կռուոյկռիւ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: battle յաշխարհիաշխարհ: noun.loc.sg. Eng: world աստաստ: adv. Eng: here գտանէր,գտանել: verb.past.3per.sg. Eng: find ցանեցիցանել: verb.aor.1per.sg. Eng: sow ցրուեցիցրուել: verb.aor.1per.sg. Eng: scatter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all միջոցսմիջոց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: means աշխարհիս։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Բայցբայց: conj. Eng: but զգունդնգունդ: noun.acc.sg.def. Eng: army երրորդերեք: num. Eng: three արարիառնել: verb.aor.1per.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Վարդանայprop. յԱղուանս՝prop. սակաւաձեռնսակաւաձեռն: adj.nom.acc.sg. Eng: stingy եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not բազմաթիւ։բազմաթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: numerous Ե՛լելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out համարձակհամարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: bold ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what զանգիտերզանգիտել: verb.imp.sg.neg. Eng: ignore ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give պատերազմ.պատերազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: war գիտեմ՝գիտել: verb.pres.1per.sg. Eng: know զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from պարտութիւնպարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: defeat մատնինմատնել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: betray առաջիառաջի: prep. Eng: before քոյոյքո: pron.adj.gen.sg. Eng: your (sg.) մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great զաւրութեանդ»։զօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: power
Behold, I have dissolved the brotherhood of the Armenian faithful and divided their army into three parts. The first regiment I sent away to the region of Her and Zarevand; the second is in my hands, which I will not at all allow to harm the royal army. All the rest of the soldiery assigned here I scattered throughout the center of the land. But the third regiment I sent to Aghuank with Vartan, a poorly armed force, and not numerous. Go boldly before him, and do not hesitate to give them battle. I know that they will be worsted before your great force.
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and եցոյցցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: show մարզպանին՝մարզպան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: governor որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անուննանուն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Սեբուխտ։prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զքաջալերսքաջալեր: noun.acc.pl. Eng: encouragement իի: prep. Eng: in, at, to, from Վասակայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ստուգեալստուգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: check, scrutinize հաստատեացհաստատել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: establish իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եթէեթէ: conj. Eng: that, if սակաւաձեռնսակաւաձեռն: adj.nom.acc.sg. Eng: stingy գնդաւգունդ: noun.ins.sg. Eng: army գայգալ: verb.pres.3per.sg. Eng: come սպարապետնսպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general Հայոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not եկացկալ (կանգնել): verb.aor.3per.sg. Eng: stand մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Ճորայ,prop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կուտեացկուտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: pile up զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude զաւրուզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: army, force իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and փութանակիփութանակի: adv. Eng: rushed անցանէրանցանել: verb.past.3per.sg. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great գետնգետ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: river Կուրprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and պատահէրպատահել: verb.past.3per.sg. Eng: happen նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit Վրացprop. հանդէպհանդէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: toward Խաղխաղprop. քաղաքի,քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: city որոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which ձմերոցձմերոց: noun.nom.acc.sg. Eng: winter quarters էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king Աղուանից։prop. Անցանէրանցանել: verb.past.3per.sg. Eng: pass բաւանդակէրբաւանդակել: verb.past.3per.sg. Eng: complete ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զաւրաւքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force իւրովք.իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her ռազմռազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: military արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every մեծութիւնմեծութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: greatness դաշտինդաշտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: field իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside փակէր.փակել: verb.past.3per.sg. Eng: close զինեալքզինել: verb.pfv.nom.pl. Eng: armed եւեւ: conj. Eng: and վառեալքվառել: verb.pfv.nom.pl. Eng: light, burn, arm, wear ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all պատրաստութեամբպատրաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: preparation իի: prep. Eng: in, at, to, from մարտմարտ: noun.nom.acc.sg. Eng: fight պատերազմիպատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Հայոց։prop.
This he wrote and showed to the marzban, whose name was Sebukht. When he heard these encouraging words from Vasak and verified and confirmed that the Armenian sparapet was marching upon him with a small contingent, he did not tarry in the region of Chor, but gathered his whole force, quickly crossed the great river named Kur, and happened upon [Vartan] at the border of Georgia, before the city of Khaghkhagh, which was the winter residence of the Aghuanian kings. Proceeding there with all his army, he manned the entire expanse of the field and blockaded the interior, being armed [and having taken] every preparation for battle against the Armenian army.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and քաջնքաջ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: brave Վարդանprop. եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զաւրքն,զօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude պատրաստութեանպատրաստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: preparation գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army հեթանոսաց,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen հայեցանհայել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: look եւեւ: conj. Eng: and յիւրեանցիւր: pron.abl.pl. Eng: his/her սակաւութիւնն.սակաւութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: smallness թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and կարիկարի: adv. Very, so much, surely յոյժյոյժ: adv. Eng: much նուազունքնուազ: adj.nom.pl. Eng: less էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what զանգիտեցինզանգիտել: verb.aor.3per.pl. Eng: ignore առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from յոյժյոյժ: adv. Eng: much բազմութենէն,բազմութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: multitude այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite համբարձինհամբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: ascend յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven զձեռսձեռն: noun.acc.pl. Eng: hand իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her աղաղակէինաղաղակել: verb.past.3per.pl. Eng: cry եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say
When the brave Vartan and all his forces beheld the great multitude of the army of the heathens in array, they looked upon their own meagerness. Though they were much fewer than the Persians, they did not fear the great multitude at all, but all together they raised their hands to the heavens, cried out and said:
«Դատեա,դատել: verb.imp.sg. Eng: judge Տէր,տէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord զայնոսիկ,այն: pron.acc.pl. Eng: that ոյքո (ով): pron.nom.pl. Eng: who դատինդատել: verb.pres.3per.pl.def.med. Eng: judge զմեզ.մեք: pron.acc.pl. Eng: we մարտիրմարտնչել: verb.imp.sg. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այնոսիկ,այն: pron.acc.pl. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մարտնչինսմարտնչել: verb.pres.3per.pl.med.poss1. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեզ.մեք: pron.acc.pl. Eng: we Զինուզէն: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: weapon եւեւ: conj. Eng: and ասպարաւասպար: noun.ins.sg. Eng: steed քովքո: pron.adj.ins.sg. Eng: your (sg.) աւգնեաօգնել: verb.imp.sg. Eng: help մեզ։մեք: pron.acc.pl. Eng: we Շարժեաշարժել: verb.imp.sg. Eng: move եւեւ: conj. Eng: and դողացոդողացուցանել: verb.imp.sg. Eng: shake զգունդագունդգունդագունդ: adj.acc.sg. Eng: large groups բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude անաւրինացս.անօրէն: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: unlawful ցրուեացրուել: verb.imp.sg. Eng: scatter եւեւ: conj. Eng: and վատնեավատնել: verb.imp.sg. Eng: waste զչարչար: adj.acc.sg. Eng: evil միաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: brotherhood թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy քոցքո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) առաջիառաջի: prep. Eng: before քոյոյքո: pron.adj.gen.sg. Eng: your (sg.) փրկականփրկական: adj.nom.acc.sg. Eng: saving մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great նշանիս,նշան: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: sign եւեւ: conj. Eng: and տուրտալ: verb.imp.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand սակաւուցսսակաւ: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: few զքաջութիւնքաջութիւն: noun.acc.sg. Eng: bravery յաղթութեանյաղթութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: victory իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on անհնարինանհնարին: adj.nom.acc.sg. Eng: impossible բազմութեանս։բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: multitude Ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from պարծանսպարծանք: noun.acc.loc.pl. Eng: boasting սնոտիսնոտի: adj.nom.acc.sg. Eng: low, mole փառասիրութեանփառասիրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: vainglory անաւգուտանօգուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: useless վաստակոցվաստակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: reward ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what աղաչեմք,աղաչել: verb.pres.1per.pl. Eng: pray for կամկամ: conj. Eng: or յագահութիւնագահութիւն: noun.acc.sg. Eng: greed ընչասիրութեանընչասիրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: greed զանցաւորանցաւոր: adj.acc.sg. Eng: passing, passerby մեծութիւնմեծութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: greatness կապտելոյ,կապտել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: become blue այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զիզի: conj. Eng: that ծանիցենճանաչել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and գիտասցենգիտել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: know ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all այնոքիկ,այն: pron.nom.pl. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչնոչ: part.def. Eng: not հնազանդինհնազանդել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: obey սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարանինաւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gospel քարոզութեան,քարոզութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: preaching եթէեթէ: conj. Eng: that, if դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I Տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life եւեւ: conj. Eng: and մահու,մահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յաղթութիւնյաղթութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: victory եւեւ: conj. Eng: and պարտութիւն։պարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: defeat Եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we պատրաստպատրաստ: adj.nom.acc.sg. Eng: ready եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մեռանելմեռանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: die վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) սիրոյդ.սէր: noun.gen.dat.abl.sg.poss2. Eng: love եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill եւսեւս: adv. Eng: again հասանէհասանել: verb.pres.3per.sg. Eng: arrive զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եղիցուքլինել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: be վրէժխնդիրքվրէժխնդիր: adj.nom.pl. Eng: vengeful ճշմարտութեանն»։ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: truth
“Contend, O Lord, against those who contend with us; fight against those who fight against us! Rise for our help with your shield and buckler! Shake and tremble and defeat the great number of the unrighteous; scatter and waste the wicked union of your enemies before your great sign of redemption, and give into the hands of the few the power of victory over the huge multitude. Not for the boast of the fruitless rewards of vainglory do we pray, nor out of covetousness for seizing ephemeral greatness, but that those who do not obey the preaching of the Holy Gospel come to know this—that you are the Lord of life and death, and in your hands are victory and defeat. We are ready to die for your love; and should they be slaughtered, we shall become avengers of the truth.”
Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ասելով՝ասել: verb.inf.ins. Eng: say խումբխումբ: noun.nom.acc.sg. Eng: group արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make յարձակէին,յարձակել: verb.past.3per.pl. Eng: attack եւեւ: conj. Eng: and զաջաջ: noun.acc.sg. Eng: right թեւնթեւ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: arm բեկեալ՝բեկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: break զձախոյձախ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: left կողմամբնկողմն: noun.ins.sg.def. Eng: side արկեալ,արկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: throw սրոյսուր: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: sword ճարակճարակ: noun.nom.acc.sg. Eng: pasture զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all տայինտալ: verb.past.3per.pl. Eng: give ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face դաշտին,դաշտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: field եւեւ: conj. Eng: and փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee առնէինառնել: verb.past.3per.pl. Eng: make մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յամուրամուր: adj.acc.loc.sg. Eng: strong տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place մայրեացնմայրի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: cedar առառ: prep. Eng: toward, nearby խորագոյնխորագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: deepest դարիւքնդար: noun.ins.pl.def. Eng: century Լոփնասprop. գետոյ։գետ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river Ուրուր: adv. Eng: where ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again թագաւորազանցթագաւորազն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: royalty ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain Բաղասականprop. արքայի,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king ընկեցինընկենուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: fall զոմնոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from ձիոյձի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: horse իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble Հայոց,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գնդէնգունդ: noun.abl.sg.def. Eng: army Դիմաքսենիցprop. զՄուշprop. սպանին,սպանանել: verb.aor.3per.pl. Eng: kill եւեւ: conj. Eng: and զԳազրիկprop. վիրաւորեցին։վիրաւորել: verb.aor.3per.pl. Eng: wound
Having said this, they split into groups attacked. Breaking the right flank, they set toward the left side, devoured by sword everyone over the open field, and drove them in flight to the strong part of the woods near the deep valleys of the Lopnas river. Here some of the royal troops of the king of Baghasakan returned and cast down an Armenian nakharar [who was] on horseback, killed Mush of the Dimaksian regiment and wounded Gazrik.
Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place դէտակնդէտակն: adj.nom.acc.sg. Eng: observer իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up ամբառնայրամբառնալ: verb.past.3per.sg. Eng: lift Արշաւիրprop. Արշարունի,prop. գոչէրգոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call առիւծաբարառիւծաբար: adv. Eng: lionlike եւեւ: conj. Eng: and յարձակէրյարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: attack վարազաբար,վարազաբար: adv. Eng: like a boar հարկանէրհարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: strike եւեւ: conj. Eng: and սատակէրսատակել: verb.past.3per.sg. Eng: die (animal) զՎուրկնprop. քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave զեղբայրեղբայր: noun.acc.sg. Eng: brother թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Լփնաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many համհարզսհամահարզ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: assistant նորիննոյն: pron.gen.sg. Eng: same ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same սատակէր։սատակել: verb.past.3per.sg. Eng: die (animal) Եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all առհասարակառհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: generally այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man զախոյեանախոյեան: noun.acc.sg. Eng: adversary, hero իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land կործանէր։կործանել: verb.past.3per.sg. Eng: destroy Եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby յոյժյոյժ: adv. Eng: much յանդուգնյանդուգն: adj.nom.acc.sg. Eng: bold յարձակմաննյարձակումն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: attack յոլովագոյնյոլովագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: numerous այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which գետամոյնսգետամոյն: adj.nom.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: drown առնէինառնել: verb.past.3per.pl. Eng: make քանքան: conj./prep. Eng: than զանկեալսնանկանել: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: fall սրոյսուր: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: sword իի: prep. Eng: in, at, to, from ցամաքի։ցամաք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dry land Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմութենէբազմութիւն: noun.abl.sg. Eng: multitude դիականցնդիակն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: corpse անկելոց՝անկանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: fall յստակյստակ: adj.nom.acc.sg. Eng: clear ջուրքջուր: noun.nom.pl. Eng: water գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river յարիւնարիւն: noun.acc.sg. Eng: blood դառնային,դառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: turn եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գտանէրգտանել: verb.past.3per.sg. Eng: find ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they ապրեալապրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live, be saved եւեւ: conj. Eng: and թագուցեալթաքուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hide յանտառախիտանտառախիտ: adj.acc.loc.sg. Eng: forested մայրիսմայրի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: cedar դաշտացն։դաշտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: field Բայցբայց: conj. Eng: but միմի: num./part.neg. Eng: one/not ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրականէզօրական: noun.abl.sg. Eng: soldier թշնամեացն՝թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy զինուզէն: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: weapon հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from նիւսնիւս: noun.nom.acc.sg. Eng: back երիվարիներիվար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: horse անցանէրանցանել: verb.past.3per.sg. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great գետն,գետ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: river մազապուրմազապուրծ: adj.nom.acc.sg. Eng: escape by hair's breadth պրծեալպրծել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: escape իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմէն՝պատերազմ: noun.abl.sg.def. Eng: war գոյժգոյժ: noun.nom.acc.sg. Eng: pitcher տանէրտանել: verb.past.3per.sg. Eng: take, carry իի: prep. Eng: in, at, to, from մնացեալմնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stay բունբուն: noun.nom.acc.sg. Eng: main, trunk, camp բանակն,բանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee անկանէինանկանել: verb.past.3per.pl. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great շահաստանն։շահաստան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: capital
There, Arshavir Arsharuni lifted his eyes, roared like a lion, attacked like a boar, and struck and killed Vurk, the valiant brother of the king of Lpink, and slaughtered many of his adjutants with him. Thus, everyone was felled to the ground by his foe and by the great boldness of the attack, many more drowned in the river than were cut down by the sword on land, and by the number of the fallen corpses, the clear water of the river turned bloody, and not a single one of them survived to hide in the dense forests of the plains. But one of the armed enemy soldiers got on horseback and crossed the great river, escaped the battle by a hair’s breadth and delivered the sad news to those who remained from their camp, [many of] whom had fled to the great capital.
Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time զաւրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Հայոցբրոբղ կատարելովկատարել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: complete, carry out զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work պատերազմին՝պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war դիակապուտդիակապուտ: noun.nom.acc.sg. Eng: grave robber դառնային,դառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: turn ժողովէինժողովել: verb.past.3per.pl. Eng: meet զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many աւարաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: booty բանակին,բանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army եւեւ: conj. Eng: and կողոպտէինկողոպտել: verb.past.3per.pl. Eng: steal զանկեալանկանել: verb.pfv.acc.sg. Eng: fall դիակունսն.դիակն: noun.acc.loc.pl.def. Eng: corpse եւեւ: conj. Eng: and կուտէինկուտել: verb.past.3per.pl. Eng: pile up բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many արծաթարծաթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and ոսկի,ոսկի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: gold զզէնսզէն: noun.acc.pl. Eng: weapon եւեւ: conj. Eng: and զզարդսզարդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ornament զարիարի: adj.acc.sg. Eng: courageous արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and զքաջքաջ: adj.acc.sg. Eng: brave երիվարաց։երիվար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: horse
Then the Armenian army having completed this great battle, turned to despoiling the dead. They gathered much loot from the army, plundered the fallen corpses, and took much silver and gold, and the weapons and adornments of the brave men and their gallant horses.
Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time զաւրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Հայոցբրոբղ կատարելովկատարել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: complete, carry out զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work պատերազմին՝պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war դիակապուտդիակապուտ: noun.nom.acc.sg. Eng: grave robber դառնային,դառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: turn ժողովէինժողովել: verb.past.3per.pl. Eng: meet զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many աւարաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: booty բանակին,բանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army եւեւ: conj. Eng: and կողոպտէինկողոպտել: verb.past.3per.pl. Eng: steal զանկեալանկանել: verb.pfv.acc.sg. Eng: fall դիակունսն.դիակն: noun.acc.loc.pl.def. Eng: corpse եւեւ: conj. Eng: and կուտէինկուտել: verb.past.3per.pl. Eng: pile up բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many արծաթարծաթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and ոսկի,ոսկի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: gold զզէնսզէն: noun.acc.pl. Eng: weapon եւեւ: conj. Eng: and զզարդսզարդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ornament զարիարի: adj.acc.sg. Eng: courageous արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and զքաջքաջ: adj.acc.sg. Eng: brave երիվարաց։երիվար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: horse Սրբէինսրբել: verb.past.3per.pl. Eng: cleanse զտեղիսնտեղի: noun.acc.pl.def. Eng: place յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all պղծագործպղծագործ: adj.nom.acc.sg. Eng: dirty զոհիցն,զոհ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: sacrifice եւեւ: conj. Eng: and փրկեալփրկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: save ազատէինազատել: verb.past.3per.pl. Eng: release զեկեղեցիսնեկեղեցի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: church յանհնարինանհնարին: adj.acc.loc.sg. Eng: impossible նեղութենէն։նեղութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: affliction
Then, with no small valor, they attacked the forts and cities that the Persians held in the land of Aghuank, and fighting vigorously, set fire to their strongholds; and the flocks of magi who were prepared and dispatched to set snares in the land, wherever they were found in the strongholds, were devoured by the sword and fed to the birds of heaven and the brutes of the earth. They cleaned all those places from the impure offerings and redeemed and freed the churches from grievous trouble.
Եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble Աղուանիցprop. եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all շինականացն,շինական: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: peasant որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of անուաննանուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: name Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ցրուեալցրուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: scatter եւեւ: conj. Eng: and վատնեալվատնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: waste էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong լերանցլեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain Կապկոհի,prop. իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see զաջողութիւնաջողութիւն: noun.acc.sg. Eng: correct գործոյն,գործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կատարէրկատարել: verb.past.3per.sg. Eng: complete, carry out Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Հայոց,prop. գայինգալ: verb.past.3per.pl. Eng: come ժողովէինժողովել: verb.past.3per.pl. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and նոքա,նա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and խառնէինխառնել: verb.past.3per.pl. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and միաբանքմիաբան: adj.nom.pl. Eng: accord, unite եւեւ: conj. Eng: and հաւասարքհաւասար: adj.nom.pl. Eng: equal կցորդքկցորդ: adj.nom.pl. Eng: companion լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be գործոյնգործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work նահատակութեան։նահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: martyrdom Եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble Աղուանիցprop. եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all շինականացն,շինական: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: peasant որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of անուաննանուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: name Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ցրուեալցրուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: scatter եւեւ: conj. Eng: and վատնեալվատնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: waste էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong լերանցլեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain Կապկոհի,prop. իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see զաջողութիւնաջողութիւն: noun.acc.sg. Eng: correct գործոյն,գործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կատարէրկատարել: verb.past.3per.sg. Eng: complete, carry out Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Հայոց,prop. գայինգալ: verb.past.3per.pl. Eng: come ժողովէինժողովել: verb.past.3per.pl. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and նոքա,նա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and խառնէինխառնել: verb.past.3per.pl. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and միաբանքմիաբան: adj.nom.pl. Eng: accord, unite եւեւ: conj. Eng: and հաւասարքհաւասար: adj.nom.pl. Eng: equal կցորդքկցորդ: adj.nom.pl. Eng: companion լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be գործոյնգործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work նահատակութեան։նահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: martyrdom Խաղայինխաղալ: verb.past.3per.pl. Eng: go, play գնայինգնալ: verb.past.3per.pl. Eng: go այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on պահակինպահակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: guard Հոնաց,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take բռնութեամբբռնութիւն: noun.ins.sg. Eng: violence Պարսիկքն.prop. առնուինառնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: take քանդէինքանդել: verb.past.3per.pl. Eng: destroy զպահակն,պահակ: noun.acc.sg.def. Eng: guard եւեւ: conj. Eng: and կոտորէինկոտորել: verb.past.3per.pl. Eng: destroy զզաւրսն,զօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside բնակեալբնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and զդուռննդուռն: noun.acc.sg.def. Eng: door տայինտալ: verb.past.3per.pl. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand Վահանայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king Աղուանից։prop. Եւեւ: conj. Eng: and յայսրայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all քաջութեանքաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery վերայվերայ: post. Eng: on ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall վիրաւորեցաւվիրաւորել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: wound ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ,նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they բայցբայց: conj. Eng: but իի: prep. Eng: in, at, to, from միոյմի (մէկ): num. Eng: one երանելւոյ,երանել: verb.pot.gen.dat.abl.sg. Eng: happy որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կատարեցաւկատարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: complete, carry out նահատակութեամբնահատակութիւն: noun.ins.sg. Eng: martyrdom իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great պատերազմին։պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war
When many of the Aghuanian nakharars and all the peasants—who for the sake of God’s name had scattered and dispersed to the strongholds of the mountains of Kapkoh—saw the success that God had accomplished through the hands of the Armenian army, they assembled and mingled with the troops, and in union and as equals partnered with them in the work of nahatakutyun. Thereafter, they went to the Gate of the Huns, which the Persians held by force. They destroyed the fortress, killed the troops within, and gave over the fortress into the hands of Vahan, who was [descended] from the royal line of Aghuank. None of them were wounded throughout all these brave exploits, except for one blessed man who was martyred in the great battle.
Եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place զայրն՝այր (մարդ): noun.acc.sg.def. Eng: man որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which զդուռննդուռն: noun.acc.sg.def. Eng: door յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self արարին՝առնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same դեսպանդեսպան: noun.nom.acc.sg. Eng: emissary արձակեցինարձակել: verb.aor.3per.pl. Eng: release յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հոնաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many յայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation բարբարոսաց,բարբարոս: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: barbarian որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which համագործքհամագործ: adj.nom.pl. Eng: cooperate էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Հոնացprop. աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word դնելդնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy հաստատել՝հաստատել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: establish անքակութեամբանքակութիւն: noun.ins.sg. Eng: indestructibility ունելունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take զմիաբանութիւնն։միաբանութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: brotherhood Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all լուան,լսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear փութապէսփութապէս: adv. Eng: rushed վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly հասանէինհասանել: verb.past.3per.pl. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղին,տեղի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and ականատեսքականատես: noun.nom.pl. Eng: witness լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be գործոյնգործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work յաղթութեան։յաղթութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: victory Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what յապաղեցինյապաղել: verb.aor.3per.pl. Eng: delay երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow յուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy մտանելմտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: enter ըստըստ: prep. Eng: according to կարգիկարգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rank, line իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her աւրինաց,օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and զերդումներդումն: noun.acc.sg. Eng: vow քրիստոնէից՝քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian պահելպահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: keep ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they հաստատութեամբհաստատութիւն: noun.ins.sg. Eng: firmament զմիաբանութիւն։միաբանութիւն: noun.acc.sg. Eng: brotherhood
From there they sent the man to whom they gave the fortress as ambassador to the land of the Huns, and many other barbarous nations who were in alliance with the Huns, to agree to establish a pact to enter an indissoluble union. And when they [the Huns] heard about all that had happened, they hastened to the spot and beheld the victorious deed with their own eyes. They did not delay at all in pronouncing an oath according to their customs, and took the oath of the Christians to remain firm in their brotherhood.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this կատարեցինկատարել: verb.aor.3per.pl. Eng: complete, carry out եւեւ: conj. Eng: and արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly հաստատութիւն,հաստատութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: firmament եւեւ: conj. Eng: and դեռդեռ: adv. Eng: still անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place զետեղեալզետեղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: place էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be խաղաղութեամբ,խաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace խաղաղութեամբ,խաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace գուժկանգուժկան: noun.nom.acc.sg. Eng: bad news հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive յաշխարհէնաշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. զճակատճակատ: noun.acc.sg. Eng: forehead հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike եւեւ: conj. Eng: and զաւձիսօձ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: snake պատառեալպատառել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tear վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ապստամբինապստամբ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rebel Վասակայ.prop. «Յետսյետս: adv. Eng: after, behind կացեալկալ (կանգնել): verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand յուխտէնուխտ: noun.abl.sg.def. Eng: oath, clergy քրիստոնէութեանքրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity եւեւ: conj. Eng: and աւերեալաւերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: ruin զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place Հայոցprop. աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զձմերոցսձմերոց: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: winter quarters արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կայանքկայան: noun.nom.pl. Eng: station, abode զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be զԳառնինprop. եւեւ: conj. Eng: and զԵրամաւնսprop. եւեւ: conj. Eng: and զԴրասխանակերտն՝prop. զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great դաստակերտն,դաստակերտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: building զՎարդանաշատնprop. եւեւ: conj. Eng: and զամուրնամուր: adj.acc.sg.def. Eng: strong Աւշական,prop. զՓառախոտն,prop. զՍարդեանսն,prop. զՁողակերտնprop. աւանաւան: noun.acc.loc.sg. Eng: village եւեւ: conj. Eng: and զբերդնբերդ: noun.acc.sg. Eng: fortress Արմաւրի,prop. զԿուաշնprop. աւան,աւան: noun.acc.loc.sg. Eng: village զԱրուճն,prop. զԱշնակնprop. եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ոտնոտն: noun.nom.acc.sg. Eng: foot Արագածու,prop. եւեւ: conj. Eng: and զնահանգննահանգ: noun.acc.sg.def. Eng: state Արտաշատուprop. եւեւ: conj. Eng: and զԱրտաշատնprop. ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself գլխովին,գլխովին: adv. Eng: by the head եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all գեւղսգիւղ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: village եւեւ: conj. Eng: and զաւանս,աւան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: village որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around զնովաւնա: pron.ins.sg. Eng: s/he, they էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take աւերեալաւերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: ruin եւեւ: conj. Eng: and հրձիգհրձիգ: noun.nom.acc.sg. Eng: set aflame արարեալ,առնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and զամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) զընտանիսընտանի: noun.acc.pl. Eng: tame փախուցեալփախուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put to flight մերժեալմերժել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deny յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each բնակութենէ։բնակութիւն: noun.abl.sg. Eng: population Ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand արկեալարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: throw եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցիսն,եկեղեցի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: church տարեալտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take, carry եւեւ: conj. Eng: and զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy սպասսպաս: noun.nom.acc.sg. Eng: vessel եկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church սեղանոյ.սեղան: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: table գերիգերի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: slave վարեալվարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: conduct, till զընտանիսընտանի: noun.acc.pl. Eng: tame քահանայից,քահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest եւեւ: conj. Eng: and զնոսիննոյն: pron.acc.pl. Eng: same կապեալկապել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tie եւեւ: conj. Eng: and եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from բանդի.բանտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: prison եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self սփռեալսփռել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: spread տարածեալտարածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: spread ասպատակաւասպատակ: noun.ins.sg. Eng: oppressed աւերէաւերել: verb.pres.3per.sg. Eng: ruin զերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land ամենայն։ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Եւեւ: conj. Eng: and գունդն,գունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Ատրպատականի,prop. ոչոչ: part. Eng: not ժամանեացժամանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: arrive ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from միջոցմիջոց: noun.nom.acc.sg. Eng: means աշխարհին։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Եւեւ: conj. Eng: and զաւրքն,զօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there մնացեալմնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stay էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be խոյսխոյս: noun.nom.acc.sg. Eng: escape տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give յանաւրինէնանօրէն: adj.abl.sg.def. Eng: unlawful մերժեցանմերժել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: deny յեզրեզր: noun.acc.sg. Eng: edge աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եւեւ: conj. Eng: and դեռդեռ: adv. Eng: still պահենպահել: verb.pres.3per.pl. Eng: keep ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) զուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy միաբանութեանմիաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: brotherhood սիրոյնսէր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: love Քրիստոսի։prop. Բայցբայց: conj. Eng: but այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմայննա: pron.dat.loc.sg.def. Eng: s/he, they էին՝լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ոմանք,ոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փախեանփախչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: flee յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տեղիս,տեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զհետզհետ: prep. Eng: after մոլորեցանմոլորել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: wander նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ամբարշտութեանն»։ամբարշտութիւն: noun.gen.dat.sg.def. Eng: impiety
When they concluded and confirmed this, and while they were at that spot in peace, messengers arrived in a hurry from the land of the Armenians with sad news regarding the apostate Vasak: “He has turned back from the Christian covenant and laid waste many places in the land of the Armenians, particularly the royal winter residences, which were stations for the soldiers, and Garni, Yeramon, the great estate of Draskhanakert, Vartanashat and the fortress of Oshakan, Parakhot, Sartean, the village of Tsokhakert and the fortress of Armavir, the village of Kuash, Aruch, Ashnak and all the foothills of Mount Aragats, the province of Artashat, Artashat itself, and all the villages and districts surrounding them he plundered and burned, and everyone in your families were forced to flee from their houses. He extended his hands upon the holy churches and took the holy altar vessels. He carried off the families of captive priests, and bound and imprisoned them. He spread corruption and ruin throughout the entire land. The army that was in the region of Atrpatakan was unable to assist in the interior of the country on time, and the soldiers who had remained there withdrew from the ungoldy [Vasak] to the borders of the land, where they still kept their covenant with you in unity with the love of Christ But those who were with [Vasak] included some who fled to their own places, but many more were led astray due to his impiety.”
Չուչու: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: course արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջէտեղի: noun.abl.sg. Eng: place անտի՝անտի: adv. Eng: there դառնալդառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոցprop. մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great ստիպովստէպ: adj.ins.sg. Eng: frequently եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many աւարաւաւար: noun.ins.sg. Eng: booty եւեւ: conj. Eng: and անչափանչափ: adj.nom.acc.sg. Eng: immeasurable մեծութեամբ,մեծութիւն: noun.ins.sg. Eng: greatness եւեւ: conj. Eng: and անտրտումանտրտում: adj.nom.acc.sg. Eng: cheerful ուրախութեամբուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy երգսերգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: song իի: prep. Eng: in, at, to, from բերանբերան: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mouth առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and ասէինասել: verb.past.3per.pl. Eng: say ձայնիւ.ձայն: noun.ins.sg. Eng: sound Խոստովանխոստովան: adj.nom.acc.sg. Eng: confess եղերուքլինել: verb.imp.pl.med. Eng: be Տեառն,տէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord զիզի: conj. Eng: that բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that յաւիտեանյաւիտեան: noun.nom.acc.sg. Eng: forever էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ողորմութիւնողորմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: mercy նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ո՛ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զազգսազգ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: nation մեծամեծսմեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill զիշխանսիշխան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: prince հզաւրս,հզօր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strong զիզի: conj. Eng: that բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that յաւիտեանյաւիտեան: noun.nom.acc.sg. Eng: forever էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ողորմութիւնողորմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: mercy նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this սաղմոսսաղմոս: noun.nom.acc.sg. Eng: psalm երգելովերգել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: sing մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from վախճանվախճան: noun.nom.acc.sg. Eng: end, death կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out աղաւթիւքաղօթք: noun.ins.pl. Eng: prayer փառատրութիւնփառատրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: glorification սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy Երրորդութեաններրորդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: trinity մատուցանէին։մատուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: offer Անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there յանձանձէրյանձանձել: verb.past.3per.sg. Eng: attend ածէրածել: verb.past.3per.sg. Eng: drive զաւրավարնզօրավար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general զկացկաց: noun.acc.sg. Eng: stop, position եւեւ: conj. Eng: and զմնացմնաց: noun.acc.sg. Eng: post, remaining զաւրականինզօրական: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: soldier առաջապահաւքառաջապահ: adj.ins.pl. Eng: advance guard եւեւ: conj. Eng: and վերջապահաւք,վերջապահ: adj.ins.pl. Eng: final կողմապահաւքկողմնապահ: adj.ins.pl. Eng: partisan, prince ողջողջ: adj.nom.acc.sg. Eng: alive, whole եւեւ: conj. Eng: and առողջառողջ: adj.nom.acc.sg. Eng: healthy հասուցեալհասուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: reach յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day երեսուներեսուն: num. Eng: thirty մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral աշխարհին։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land
[The Armenian army] departed from there and returned to Armenia in great haste and with much loot and immeasurable riches, and with unmitigated joy they sang: ‘Praise the Lord for He is good, for His mercy endures forever; He struck down many nations and killed mighty rulers, for He is good, for His mercy endures forever.’ And singing this Psalm to its end, they prayed in exaltation to the Holy Trinity. The general gathered together the soldiers that followed and posting watchmen in the front, rear and flanks of the army, they arrived in good health after thirty days near the borders of their native land.
Ազդազդ: noun.nom.acc.sg. Eng: notice, advice եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ուրացեալնուրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: renounce Վասակայprop. եւեւ: conj. Eng: and իշխանացնիշխան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prince որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they էին՝լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be քաջութիւնքաջութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bravery նահատակութեաննահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: martyrdom գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army Վարդանայprop. յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Աղուանից,prop. եւեւ: conj. Eng: and միաբանութիւննմիաբանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: brotherhood եւսեւս: adv. Eng: again Հոնաց։prop. Մինչչեւմինչչեւ: conj. Eng: until յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be միմեանց,միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together զգիշերգիշեր: noun.acc.sg. Eng: night միմի: num./part.neg. Eng: one/not աւգնականօգնական: adj.nom.acc.sg. Eng: help գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they փախստեայփախստեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: refuge անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her աշխարհին.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way տագնապաւտագնապ: noun.ins.sg. Eng: commotion մերժեցաւ,մերժել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: deny զգերիգերի: noun.acc.sg. Eng: slave եւեւ: conj. Eng: and զաւարնաւար: noun.acc.sg.def. Eng: booty զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յԱյրարատprop. գաւառէ,գաւառ: noun.abl.sg. Eng: province ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling զիւրնիւր: pron.acc.sg.def. Eng: his/her եւսեւս: adv. Eng: again իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on եթողթողուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: forgive, permit եւեւ: conj. Eng: and փախեաւ։փախչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: flee
News of the valiant nahatakutyun of Vartan’s regiment in Aghuank and of their union with the Huns reached the apostate, Vasak, and the princes who were with him. Before they were to encounter each other, he took advantage of nightfall and fled to the strongholds of his land [Syunik]; leaving in haste, he even unwillingly left behind the captives and loot that he had taken from the district of Ayrarat.
Եւեւ: conj. Eng: and քանզիքանզի: conj. Eng: for ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time ձմերայնւոյձմեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: winter հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and զռոճիկս՝ռոճիկ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: salary թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able զմիովմի (մէկ): num. Eng: one տեղեաւտեղի: noun.ins.sg. Eng: place համագունդհամագունդ: adj.nom.acc.sg. Eng: flock together զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force դարմանել.դարմանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: cure այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but սփռէրսփռել: verb.past.3per.sg. Eng: spread տարածանէրտարածանել: verb.past.3per.sg. Eng: spread ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գաւառսգաւառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: province գաւառսգաւառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: province աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from հանգիստհանգիստ: noun.nom.acc.sg. Eng: rest ձմերոցին։ձմերոց: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: winter quarters Պատուէրպատւոէր: noun.nom.acc.sg. order, warning հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give պատրաստականպատրաստական: adj.nom.acc.sg. Eng: prepared լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be կազմութեամբկազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: formation առժամանակառժամանակ: adv. Eng: for the time being գարնայնոյն։գարնային: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: spring Եւեւ: conj. Eng: and զսակաւսսակաւ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: few իի: prep. Eng: in, at, to, from գնդէնգունդ: noun.abl.sg.def. Eng: army յաւագաւագ: adj.acc.sg. Eng: elder նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble գործակիցգործակից: adj.nom.acc.sg. Eng: associate իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her թողեալ,թողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit բռնանայրբռնանալ: verb.past.3per.sg. Eng: violent toward իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայ՝վերայ: post. Eng: on ունելովունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take զթագաւորանիստթագաւորանիստ: adj.acc.sg. Eng: king's residence տեղիսն։տեղի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: place
Now because winter had arrived, and the enemy troops had taken the rations, he [Vartan] could not support his whole army in one place; rather, he spread them across the several provinces of the land for their winter quarters, and commanded all things to be prepared for the spring. Taking a few from among the legion of the senior nakharars as his associates, he strengthened himself by capturing and holding the royal districts.
Եւեւ: conj. Eng: and գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army արձակէրարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: release յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Սիւնեաց,prop. առնոյրառնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and աւերէրաւերել: verb.past.3per.sg. Eng: ruin զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many գաւառս.գաւառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: province եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way իի: prep. Eng: in, at, to, from նեղնեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: narrow արկանէրարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be զիզի: conj. Eng: that զէշսէշ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: donkey եւեւ: conj. Eng: and զձիսձի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: horse մեռելոտիսմեռելոտի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: dead առառ: prep. Eng: toward, nearby սովոյնսով: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: famine վտանգիվտանգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: danger անխտիրանխտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: indiscriminate ուտէին։ուտել: verb.past.3per.pl. Eng: eat Եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many հարուածսհարուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strike հասուցանէրհասուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: reach իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ուրացելոյն.ուրանալ: verb.pfv.gen.dat.abl.sg.def. Eng: renounce մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ժողովժողով: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: meeting սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսացնեպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy քահանայութեաննքահանայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: priesthood դառնապէսդառնապէս: adv. Eng: bitterly արտասուսարտասուք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tears իջուցանէինիջուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: lower իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture վշտացելոցն,վշտանալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: grieve որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բոկբոկ: adj.nom.acc.sg. Eng: barefooted եւեւ: conj. Eng: and հետիհետ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: with վարէինվարել: verb.past.3per.pl. Eng: conduct, till զարսայր (մարդ): noun.acc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and զկանայսկին: noun.acc.pl. Eng: woman փափկասունս,փափկասուն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: soft-spoken եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many տղայքտղայ: noun.nom.pl. Eng: boy, youth զքարիքար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rock հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike ընկեցանընկենուլ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall յանցսանցք: noun.acc.loc.pl. Eng: passage ճանապարհաց։ճանապարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: road
Vartan sent legion after legion to Syunik. He captured and laid waste to many provinces, and thus troubled Vasak and all the forces who were with him so much that they started eating the flesh of dead donkeys and horses from the danger of famine. Vartan dealt many blows to the apostate, to the point that the assembly of holy bishops and all the clergy shed bitter tears upon their grievous sufferings, which caused men and delicate women to go barefoot and many children to be dashed in pieces along the way.
Իբրեւիբր: prep. Eng: as if այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աջողութիւնաջողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: correct լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be երկիւղածացներկիւղած: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: frightened Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եպիսկոպոսունքեպիսկոպոս: noun.nom.pl. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and երիցունքերէց: noun.nom.pl. Eng: elder պատուէրպատւոէր: noun.nom.acc.sg. order, warning հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land զողջոյնողջոյն: noun.acc.sg. Eng: greeting ամիսնամիս: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: month Քաղոցprop. պահաւքպահք: noun.ins.pl. Eng: fast եւեւ: conj. Eng: and աղաւթիւքաղօթք: noun.ins.pl. Eng: prayer առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make խնդրուածսխնդրուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: request առառ: prep. Eng: toward, nearby Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and զտաւնտօն: noun.acc.sg. Eng: feast, holiday պատերազմացնպատերազմ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: war յաղթութեանյաղթութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: victory խառնելխառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy տաւնտօն: noun.nom.acc.sg. Eng: feast, holiday յայտնութեաննյայտնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: revelation Քրիստոսի,prop. զիզի: conj. Eng: that անխափանանխափան: adj.nom.acc.sg. Eng: unimpeded կացցէկալ (կանգնել): verb.sbjv.3per.sg. Eng: stand մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great յիշատակարանսյիշատակարան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: memorial այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աստուածայինաստուածային: adj.nom.acc.sg. Eng: divine անանցանանց: adj.nom.acc.sg. Eng: impassable տաւնին։տօն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: feast, holiday
When all these successes occurred for those who feared God, all the bishops and priests issued an order in the land to pass the whole month of Kaghots in petitioning God with fasting and prayer, and to celebrate the victory of the war on the holiday of the Epiphany of Christ, so that this great memorial would be unimpeded by this divine and eternal festival.
Եւեւ: conj. Eng: and զսոյնսոյն: pron.acc.sg. Eng: same զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all այցելութիւնսայցելութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: visitation Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Հայոցprop. մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly երեւեցաւ,երեւել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: appear գրեցինգրել: verb.aor.3per.pl. Eng: write սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եպիսկոպոսունքնեպիսկոպոս: noun.nom.pl.def. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give տանելտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take, carry յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Յունացprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city առառ: prep. Eng: toward, nearby սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյն.եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church զիզի: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they աղաւթսաղօթք: noun.acc.loc.pl. Eng: prayer առնելովառնել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: make խնդրեսցենխնդրել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: ask յԱստուծոյ,աստուած: noun.abl.sg. Eng: God որպէսորպէս: adv. Eng: as սկսաքսսկսանել: verb.aor.1per.pl.poss1. Eng: begin իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and կատարեսցուք։կատարել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: complete, carry out
All these visitations of God that appeared greatly in the land of the Armenians were recorded by the holy bishops and sent to the land of the Greeks to the holy clergy at the great city, so that by praying they might entreat God to help us accomplish the work as we had begun it.
Եւեւ: conj. Eng: and զոմնոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first կապելոցնկապել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: tie Պարսկացprop. լուծեալլուծանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: destroy, dissolve եւեւ: conj. Eng: and ածեալածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: drive զառաջեաւառաջի: prep. Eng: before նախարարացն,նախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble խաւսէինխօսել: verb.past.3per.pl. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ցուցանէինցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: show զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all վնասնվնաս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: harm որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եղեւ,լինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be կամկամ: conj. Eng: or աշխարհացնաշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: world աւերել,աւերել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ruin կամկամ: conj. Eng: or զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court հարկանել,հարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: strike եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իրքիր: noun.nom.pl. Eng: thing առաջոյառաջ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: before, front լինելոցլինել: verb.des. Eng: be էին։լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բովանդակբովանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: comprehensive ցուցինցուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: show նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ամբաստանութիւնամբաստանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: accusation երկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցն՝կողմն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: side զառաքինեացնառաքինի: adj.abl.pl.def. Eng: virtuous եւեւ: conj. Eng: and զյետսյետս: adv. Eng: after, behind կացելոցն.կալ (կանգնել): verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: stand ո՜րպէսորպէս: adv. Eng: as զուրզուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: in vain եւեւ: conj. Eng: and տարապարտուցտարապարտ: adj.abl.pl. Eng: idle, vain նեղեացնեղել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: afflict զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral աւրինացնօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law յետսյետս: adv. Eng: after, behind կալ,կալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand եւեւ: conj. Eng: and զխաբէութիւնխաբէութիւն: noun.acc.sg. Eng: deceit ապստամբինապստամբ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rebel Վասակայ,prop. որպէսորպէս: adv. Eng: as Հայոցprop. բանիւբան: noun.ins.sg. Eng: word խաբեացխաբել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: deceive զթագաւորն,թագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take զմոգութիւն.մոգութիւն: noun.acc.sg. Eng: witchcraft իբրեւիբր: prep. Eng: as if չէրչ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word եդեալ,դնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յանձնէանձն: noun.abl.sg. Eng: person, soul, self սուտակասպասսուտակասպաս: adj.nom.acc.sg. Eng: liar լինէր։լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be
Having released one of the foremost Persian prisoners and bringing him before the nakharars, they spoke with him and indicated all the harms that had occurred: the destruction of their lands, the defeat of the royal army, and all that was yet to ensue. When they demonstrated all this to him, he minded the accusations of both sides, the virtuous ones and those who stayed back; how vain and groundless was the endeavor to deprive them of their ancestral customs, and the deceit of the rebel Vasak, speaking [on behalf] of the Armenians and duping the [Persian] king that they would accept Magiansm. For while no one had agreed with him, he had become a sycophant of his own accord.
Իբրեւիբր: prep. Eng: as if լիովլի: adj.ins.sg. Eng: full զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all իմացուցին,իմացուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: inform արձակեցինարձակել: verb.aor.3per.pl. Eng: release զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հրեշտակութեամբհրեշտակութիւն: noun.ins.sg. Eng: angels յաղերսաղերս: noun.acc.sg. Eng: plea ապաբանութեանապաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: justification եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հնարսհնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means հայթայթանաց,հայթայթանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: procurement թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps կարասցենկարել (կարողանալ): verb.sbjv.3per.pl. Eng: can, able զեղբարսեղբայր: noun.acc.pl. Eng: brother իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from նեղութենէննեղութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: affliction գողանալ։գողանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: steal
When they made all this abundantly clear, they sent him as a messenger [to the king] to make a plea and to try to find a means by which to deliver their brothers from straits.
Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but առառ: prep. Eng: toward, nearby նա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they անաւրէննանօրէն: adj.nom.acc.sg.def. Eng: unlawful Վասակայprop. գուժկանքնգուժկան: noun.nom.pl.def. Eng: bad news յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be պատմելպատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell զաղէտսաղէտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: catastrophe տարակուսանացն,տարակուսանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: doubt զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which անցուցեալանցուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pass էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for զաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force արքունի.արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ամբաստանութիւննամբաստանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: accusation իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church կրթեալկրթել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: teach էր։լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Քանզիքանզի: conj. Eng: for այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be անաւրինին,անօրինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: violate եթէեթէ: conj. Eng: that, if զմիաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.acc.sg. Eng: brotherhood եպիսկոպոսացնեպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop քակտեսցէքակտել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: tear apart իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացն.նախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեղեկացեալտեղեկանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: inform տակաւին,տակաւին: adv. Eng: yet եթէեթէ: conj. Eng: that, if հոգիհոգի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: soul եւեւ: conj. Eng: and մարմինմարմին: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: body բաժանիցինբաժանել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: divide առառ: prep. Eng: toward, nearby ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time մի՝մի: num. Eng: one գոյգոյ: verb.pres.3per.sg. Eng: exist տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see իի: prep. Eng: in, at, to, from բնութեանս,բնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nature այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which սիրովնսէր: noun.ins.sg.def. Eng: love Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God յուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be այսմայս (սա): pron.dat.abl.loc.sg. Eng: this անհնարանհնար: adj.nom.acc.sg. Eng: impossible էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be լինել։լինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be
But the messengers of the lawless Vasak had already reached [the Persian king] with the sad news of the catastrophe [Vartan] had brought upon the royal army, and laid all the blame upon the holy covenant of the church. For it was the will of the lawless [Vasak] to dissolve the brotherhood of the bishops and the nakharars. But he was not yet aware that the soul and body can separate temporarily, as can be seen in nature, but for those who join the community of the faithful out of their love for God, this is impossible.
Արդարդ: adv. Eng: now երթեալերթալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place ձմերոցին,ձմերոց: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: winter quarters պատմեացպատմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: tell զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all յականջսականջ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ear թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king շարժեալշարժել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: move դողացոյց,դողացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: shake որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all զաւրութենէնզօրութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: power պակասեալպակասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lack, decrease գտաւ.գտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: find մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զիզի: conj. Eng: that յարեւելիցարեւելք: noun.abl.pl. Eng: east պատերազմէնպատերազմ: noun.abl.sg.def. Eng: war կորակորկորակոր: adv. Eng: curved եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not բարձրագլուխբարձրագլուխ: adj.nom.acc.sg. Eng: high էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be դարձեալ։դառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: turn Իբրեւիբր: prep. Eng: as if ստուգեալստուգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: check, scrutinize հաստատեացհաստատել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: establish իի: prep. Eng: in, at, to, from վերջինվերջին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: last հրեշտակէն,հրեշտակ: noun.abl.sg.def. Eng: angel որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive առառ: prep. Eng: toward, nearby նա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all վնասսվնաս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: harm զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her գործոցնգործ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: work զխորհրդակցաւքնխորհրդակից: adj.ins.pl.def. Eng: adviser արկանէր։արկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw Եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there շիջանէրշիջանել: verb.past.3per.sg. Eng: extinguish իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմաբոցբազմաբոց: adj.nom.acc.sg. Eng: fiery բորբոքմանէն.բորբոքումն: noun.abl.sg.def. Eng: irritation քանզիքանզի: conj. Eng: for խցաւխնուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: close բերանբերան: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mouth չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil խրատտուացն,խրատտու: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: adviser որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless յորդորէինյորդորել: verb.past.3per.pl. Eng: exhort զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work դառնութեան։դառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness Խոնարհեցաւխոնարհել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: humble իի: prep. Eng: in, at, to, from բարձրբարձր: adj.nom.acc.sg. Eng: high հպարտութենէն,հպարտութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: pride եւեւ: conj. Eng: and զվայրենացեալվայրենանալ: verb.pfv.acc.sg. Eng: become wild սիրտնսիրտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: heart դարձոյցդարձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկայինմարդկային: adj.nom.acc.sg. Eng: human բնութիւն.բնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature հայեցաւհայել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: look եւեւ: conj. Eng: and ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full տկարութեամբ.տկարութիւն: noun.ins.sg. Eng: weakness գիտացգիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know եթէեթէ: conj. Eng: that, if զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կամիկամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want առնել՝առնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make ոչոչ: part. Eng: not կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able կատարել.կատարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: complete, carry out վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and դադարեացդադարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: cease յանդուգնյանդուգն: adj.nom.acc.sg. Eng: bold յարձակմանէն,յարձակումն: noun.abl.sg.def. Eng: attack եւեւ: conj. Eng: and լռեցոյցլռեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: silence զմոլեգնոտաբարմոլեգնոտաբար: adv. Eng: wildly գոչումնն։գոչիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: shout
So that man [the messenger] went to the king’s winter quarters and explained all this in his ear, which made him shake and tremble and made all his strength diminish, especially because he had returned from the war in the East ashamed and humiliated. When the king confirmed the news from this last messenger who had come to him, he blamed his advisors for all the harms [that had resulted] from his undertakings. Then he extinguished his ardent rage, for the mouths of his evil advisers, who had unceasingly provoked his bitter works, had been stopped. His haughtiness was humbled, and his brutish heart returned to its human nature; he looked and saw himself as full of weakness; he realized that he could not accomplish all that he had wished. Thus, he discontinued his headstrong attack and subsided and silenced his furious roars.
Եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մեծաձայնմեծաձայն: adj.nom.acc.sg. Eng: big voice բարբառովբարբառ: noun.ins.sg. Eng: cry որոտայր,որոտալ: verb.past.3per.sg. Eng: thunder եւեւ: conj. Eng: and եւսեւս: adv. Eng: again ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial հրամանաւքնհրաման: noun.ins.pl.def. Eng: order զհեռաւորսհեռաւոր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: distant եւեւ: conj. Eng: and զմերձաւորսմերձաւոր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: near դողացուցանէր,դողացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: shake սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin քաղցրքաղցր: adj.nom.acc.sg. Eng: sweet եւեւ: conj. Eng: and աղերսաղերս: noun.nom.acc.sg. Eng: plea բանիւքբան: noun.ins.pl. Eng: word խաւսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենեսեանամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and ասել.ասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say
And he who had thundered with his loud voice and shaken those far and near with his more formidable commands began to address everyone with sweet and pleading words:
«Զի՞նչզինչ: pron.acc.sg. Eng: what ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what վնասվնաս: noun.nom.acc.sg. Eng: harm գործեալգործել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: work էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and զո՞րոր: pron.acc.sg. Eng: who, which յանցսանցք: noun.acc.loc.pl. Eng: passage յանցուցեալյանցուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: transgress կամկամ: conj. Eng: or առառ: prep. Eng: toward, nearby ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation կամկամ: conj. Eng: or առառ: prep. Eng: toward, nearby լեզուսլեզու: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tongue կամկամ: conj. Eng: or առառ: prep. Eng: toward, nearby անձնանձն: noun.nom.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրաքանչիւր։իւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each Ո՞չոչ: part. Eng: not ահաահա: part. Eng: behold բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ուսմունքուսումն: noun.nom.pl. Eng: teaching ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յաշխարհիսաշխարհ: noun.loc.sg.poss1. Eng: world Արեաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each պաշտամունքպաշտօն: noun.nom.pl. Eng: office յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known են.լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ո՞ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who երբէքերբէք: adv. Eng: never նեղեացնեղել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: afflict պնդեացպնդել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: insist դարձուցանելդարձուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law մոգութեան.մոգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witchcraft մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of աւրինացօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law քրիստոնէութեանն,քրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Christianity որպէսորպէս: adv. Eng: as հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm եւեւ: conj. Eng: and ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true կացեալկալ (կանգնել): verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յիւրեանցիւր: pron.abl.pl. Eng: his/her դենին,դեն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: pagan religion նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we լաւագոյնլաւագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: best քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կեշտսնկեշտ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: religion նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they երեւեալերեւել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: appear են։լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be Եւեւ: conj. Eng: and բիծբիծ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: spot իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ոչոչ: part. Eng: not կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain դնելդնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put ընտրեալընտրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: choose աւրինացօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զոյգզոյգ: adj.nom.acc.sg. Eng: twin եւեւ: conj. Eng: and հաւասարհաւասար: adj.nom.acc.sg. Eng: equal համարիմհամարել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: consider դենիսդեն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: pagan religion մազդեզանց,prop. որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and յարգեալյարգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: respect իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby նախնեաւքննախնի: adj.ins.pl.def. Eng: predecessor մերովք,մեր: pron.adj.ins.pl. Eng: our զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ինձէնես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յիշեմյիշել: verb.pres.1per.sg. Eng: remember առառ: prep. Eng: toward, nearby հարբնհայր: noun.ins.sg.def. Eng: father իմով,իմ: pron.adj.ins.sg. Eng: my որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which նստէրնստել: verb.past.3per.sg. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great գահոյսգահոյք: noun.acc.loc.pl. Eng: furniture յայսմ։այս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this
“What harm have I done? What transgressions have I committed against any nation, or people, or any person? Are there not numerous doctrines in the empire of the Aryans, and their services observed openly? Who has forced or pressed them to convert to the one religion of Magianism? Especially the Christian religion—as firmly and truthfully as they have stood by their creed, likewise have they have appeared to us as better than all other sects. No one can put a blemish on their religion; rather, I hold it to be equal with the religion of Mazdaism, as respected even by our ancestors, which I myself remember from my own father who sat on this great throne.
Յորժամյորժամ: conj. Eng: when սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin անդաճելանդաճել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reflect եւեւ: conj. Eng: and քննելքննել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: examine զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ուսմունսուսումն: noun.acc.loc.pl. Eng: teaching եւեւ: conj. Eng: and հաստատութեամբհաստատութիւն: noun.ins.sg. Eng: firmament իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on եհաս,հասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive առաւելառաւել: adv. Eng: more վեհվեհ: adj.nom.acc.sg. Eng: sublime գտանէրգտանել: verb.past.3per.sg. Eng: find զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law քրիստոնէիցքրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian քանքան: conj./prep. Eng: than զամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this մեծարեալքմեծարել: verb.pfv.nom.pl. Eng: honor շրջէինշրջել: verb.past.3per.pl. Eng: surround իի: prep. Eng: in, at, to, from Դրանդուռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: door արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and առատաձեռնառատաձեռն: adj.nom.acc.sg. Eng: generous պարգեւաւքպարգեւ: noun.ins.pl. Eng: gift երահիկքերահիկ: adj.nom.pl. Eng: glorious լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ,նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and համարձակութեամբհամարձակութիւն: noun.ins.sg. Eng: boldness շրջէինշրջել: verb.past.3per.pl. Eng: surround ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկիր։երկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գլխաւորքնգլխաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: chief էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be քրիստոնէից,քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop անուանեն,անուանել: verb.pres.3per.pl. Eng: name ընծայիցընծայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and պատարագացպատարագ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sacrifice արժանիսարժանի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: worthy առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զնոսա։նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal ոստիկանսոստիկան: noun.acc.loc.pl. Eng: policeman յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զհեռաւորհեռաւոր: adj.acc.sg. Eng: distant մարզսն,մարզ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: region եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երբէքերբէք: adv. Eng: never սխալսխալ: adj.nom.acc.sg. Eng: wrong լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing արքունի։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court
“When he began to examine all doctrines and was firmly apprised, he found the Christian religion to be pre-eminent. Therefore, they were honored at the royal court, and were exalted by [the king] with lavish gifts, and fearlessly went about all the land. The leaders among the Christians, whom they called bishops, were dignified with offerings and gifts. And as his faithful officers he gave them possession of his distant border provinces, and never was there a fault in [their management of] the great affairs of the empire.
«Եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) զմիմի (մէկ): num. Eng: one զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that երբէքերբէք: adv. Eng: never ոչոչ: part. Eng: not յիշեցէք,յիշել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: remember այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but հանապազաւրհանապազորդ: adj.nom.acc.sg. Eng: daily ձանձրացուցէքձանձրացուցանել: verb.imp.pl. Eng: bore զլսելիսլսել: verb.pot.acc.pl./pot.acc.sg.poss1. Eng: hear իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my խաւսելովխօսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: speak զնոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all չարութիւն։չարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: evil Տեսէք՝տեսանել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: see զիզի: conj. Eng: that ետուքտալ: verb.aor.2per.pl. Eng: give գործելգործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ոչոչ: part. Eng: not կամէի,կամել: verb.past.1per.sg. Eng: want եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be վնասքվնաս: noun.nom.pl. Eng: harm մեծամեծքմեծամեծ: adj.nom.pl. Eng: great իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսնսահման: noun.acc.loc.pl.def. Eng: border, limit իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle երկուցերկու: num. Eng: two անհաշտանհաշտ: adj.nom.acc.sg. Eng: irreconcilable թշնամեաց։թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy Եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we դեռդեռ: adv. Eng: still իի: prep. Eng: in, at, to, from հեռաւորհեռաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: distant ճանապարհի,ճանապարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: road եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not միմի: num./part.neg. Eng: one/not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work պատերազմիսպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: war իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: head երթեալ,երթալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) աստէնաստ: adv. Eng: here յիմումիմ: pron.dat.loc.sg. Eng: my տանստուն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: house յարուցէքյարուցանել: verb.imp.pl. Eng: raise իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my պատերազմ,պատերազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: war որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which չարագոյնչարագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: evil եւսեւս: adv. Eng: again լինելոցլինել: verb.des. Eng: be էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be կատարածնկատարել: verb.res.nom.acc.def. Eng: complete, carry out իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her քանքան: conj./prep. Eng: than զարտաքինարտաքին: adj.acc.sg. Eng: outer թշնամեացն»։թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy
“You never recalled even one of these facts, but have incessantly wearied my ears by speaking of all their evils. Now see that you have made me do what I desired not to do, and there occurred great harm at the borders between two irreconcilable enemies, and while we were on a journey and could not carry out a war, you raised war upon me here in my house, which will end worse than the wars with our foreign enemies.”
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զսոյնսոյն: pron.acc.sg. Eng: same խաւսէրխօսել: verb.past.3per.sg. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աւագանին,աւագանի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: council of elders եւեւ: conj. Eng: and զվնասսվնաս: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: harm յանցանացնյանցանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: transgression արկանէրարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw զմոգպետաւնմոգպետ: noun.ins.sg.def. Eng: head magus եւեւ: conj. Eng: and զմոգաւքն։մոգ: noun.ins.pl.def. Eng: magus, wiseman Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all վզուրկքնվզուրկ: adj.nom.pl.def. Eng: nobles եւեւ: conj. Eng: and պատուականպատուական: adj.nom.acc.sg. Eng: honorable նախարարքն,նախարար: noun.nom.pl.def. Eng: noble որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which նստէիննստել: verb.past.3per.pl. Eng: sit յատենինատեան: noun.loc.sg.def. Eng: court եւեւ: conj. Eng: and ունկնունկն: noun.nom.acc.sg. Eng: ear դնէինդնել: verb.past.3per.pl. Eng: put յեղյեղուկյեղյեղուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: changing լեզուիլեզու: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: tongue նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ամաչեցեալամաչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be embarrassed կորանայինկորանալ: verb.past.3per.pl. Eng: bend, humble եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պշնուին,պշնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: stare եւեւ: conj. Eng: and զգլուխգլուխ: noun.acc.sg. Eng: head իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up ոչոչ: part. Eng: not կարէինկարել (կարողանալ): verb.past.3per.pl. Eng: can, able համբառնալ։համբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ascend
This and more he said to all the grandees and laid the fault upon the mogbeds and magi. And all the great and honorable nobles who were sitting in the council and heeding his deceitful words were brought to shame; they cast their gaze to the ground and could not lift up their heads.
Բայցբայց: conj. Eng: but սակաւքսակաւ: adj.nom.pl. Eng: few իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind հաճելով՝հաճել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: please ասէինասել: verb.past.3per.pl. Eng: say զայս.այս (սա): pron.acc.sg. Eng: this «Այո,այո: part. Eng: yes արքայարքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king քաջ,քաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this այդպէսայդպէս: adv. Eng: thus էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որպէսորպէս: adv. Eng: as ասացերդ,ասել: verb.aor.2per.sg.poss2. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and արդարդ: adv. Eng: now կարեսկարել (կարողանալ): verb.pres.2per.sg. Eng: can, able զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ուղղութեամբուղղութիւն: noun.ins.sg. Eng: direction նուաճել.նուաճել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: overcome չիքչ: not; իմն: pron.nom.pl. Eng: a certain ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ըստըստ: prep. Eng: according to քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) կամսդկամք: noun.acc.loc.pl.poss2. Eng: will արտաքսարտաքս: adv. Eng: exile կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able ելանել.ելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out զիզի: conj. Eng: that տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) աստուածոցն,աստուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: God զիզի: conj. Eng: that զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and կամիս՝կամել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: want կարեսկարել (կարողանալ): verb.pres.2per.sg. Eng: can, able առնել։առնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make Մի՛մի: part.neg. Eng: not նեղեալնեղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: afflict տագնապիրտագնապել: verb.imp.sg.med./imp.sg.neg. Eng: be alarmed յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and հարկաներհարկանել: verb.imp.sg.neg. Eng: strike զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps եւեւ: conj. Eng: and դիւրդիւր: adj.nom.acc.sg. Eng: easy իցենլինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be հնարքհնար: noun.nom.pl. Eng: means իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing կատարածի։կատարած: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: end, completion Երկայնամիտերկայնամիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: patient լեր,լինել: verb.imp.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and համբերութեամբհամբերութիւն: noun.ins.sg. Eng: patience թողացոթողացուցանել: verb.imp.sg. Eng: allow մարդկանդմարդ: noun.gen.dat.loc.pl.poss2. Eng: man անդրէնանդրէն: adv. Eng: there զքրիստոնէութիւն,քրիստոնէութիւն: noun.acc.sg. Eng: Christianity եւեւ: conj. Eng: and դոքաւքդա: pron.ins.pl. Eng: that one զստամբակսնստամբակ: adj.acc.pl.def. Eng: rebellious ածցեսածել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: drive իի: prep. Eng: in, at, to, from հաւանութիւն»։հաւանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: approval
But a few of them contented themselves and said: “Yes, valiant king, that is so, and now you can rightly subdue them all. There is nothing beyond the reach of your will, for the gods have granted you the ability to do anything you wish. Do not be troubled or grieve yourself, and do not attack all our plans. Perhaps there are simple means by which to accomplish things. Be forbearing and patiently allow these men to be Christians, for in so doing you will bring the stubborn ones to your allegiance.”
Հաճոյհաճոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: pleasure թուեցաւթուել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: number բաննբան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: word առաջիառաջի: prep. Eng: before թագաւորին.թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call զառաջեաւառաջի: prep. Eng: before յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all ազգացնազգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: nation որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take զքրիստոնէութիւնն,քրիստոնէութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: Christianity որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրուզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: army, force նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and բռնաբարբռնաբար: adv. Eng: forced արգելեալարգելուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: prohibit էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across պաշտելպաշտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: worship զԱստուած։աստուած: noun.acc.sg. Eng: God Քանզիքանզի: conj. Eng: for որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against կացին,կալ (կանգնել): verb.aor.3per.pl. Eng: stand չարչարեացչարչարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: torment եւեւ: conj. Eng: and արգելարգելք: noun.nom.acc.sg. Eng: obstacle արգելարգելուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զյայտնիյայտնի: adj.acc.sg. Eng: revealed, known պաշտաւնն,պաշտօն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: office եւեւ: conj. Eng: and ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give պագանելպագանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: worship արեգական,արեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and նստոյցնստուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: seat իի: prep. Eng: in, at, to, from սուգսուգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mourning տրտմութեանտրտմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sadness տրտմութեանտրտմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sadness զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրականսն։զօրական: noun.acc.loc.pl.def. Eng: soldier
This speech pleased the king, who right away summoned all the Christians in his army who had been forcibly prohibited from taking the liberty to worship God in his presence. For among those who stood before him, he had punished and opposed those who held prominent positions, forced some to worship the sun, and brought lamentations to all the soldiers.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that աւրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order անդրէնանդրէն: adv. Eng: there համարձակութեամբհամարձակութիւն: noun.ins.sg. Eng: boldness ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first կարգինկարգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rank, line հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand յաւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law քրիստոնէութեանն։քրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Christianity Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which յանցաւորքնյանցաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: guilty էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not կամէինկամել: verb.past.3per.pl. Eng: want վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly առանցառանց: prep. Eng: without մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great ապաշխարութեանապաշխարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: penance գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and խառնելխառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from կարգկարգ: noun.nom.acc.sg. Eng: rank, line քրիստոնէութեան,քրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order թագաւորն՝թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king զիզի: conj. Eng: that բռնիբռնի: adj.nom.acc.sg. Eng: violently կալցինունել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: have, take եւեւ: conj. Eng: and տարցենտանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: take, carry յեկեղեցինեկեղեցի: noun.acc.loc.sg.def. Eng: church իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and երիցանցներէց: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: elder համարձակէր,համարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: be bold որպէսորպէս: adv. Eng: as զիարդզիարդ: part. Eng: why եւեւ: conj. Eng: and գիտիցեն՝գիտել: verb.cond.3per.pl. Eng: know ըստըստ: prep. Eng: according to կարգինկարգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rank, line իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her արասցեն։առնել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: make Եւեւ: conj. Eng: and զհատեալհատանել: verb.pfv.acc.sg. Eng: cut ռոճիկսնռոճիկ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: salary կարգէրկարգել: verb.past.3per.sg. Eng: arrange անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իւրաքանչիւր,իւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each եւեւ: conj. Eng: and զարգելեալարգելուլ: verb.pfv.acc.sg. Eng: prohibit բազմականսնբազմական: adj.acc.loc.pl.def. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ՝նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order մատուցանել,մատուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: offer եւեւ: conj. Eng: and հանապազորդհանապազորդ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: daily յարքունիսարքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom, court մտանելմտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: enter ոչոչ: part. Eng: not արգելոյրարգելուլ: verb.past.3per.sg. Eng: prohibit զնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զիարդզիարդ: part. Eng: why եւեւ: conj. Eng: and կարգեալկարգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrange էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յառաջագոյն՝յառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first անդրէնանդրէն: adv. Eng: there յաւրինէր։յօրինել: verb.past.3per.sg. Eng: fashion Խոնարհէրխոնարհել: verb.past.3per.sg. Eng: humble եւեւ: conj. Eng: and խաւսէրխօսել: verb.past.3per.sg. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they սիրովսէր: noun.ins.sg. Eng: love ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first սովորութեանն։սովորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: custom
On that day he commanded them to fearlessly and as previously stand firm in Christianity, but those who had been held culpable did not resolve to immediately come and mingle in the Christian ranks without great repentance, so the king commanded that they be seized and taken to their churches. He allowed the priests to do as they saw fit according to their rank, reinstated each person’s stipend, reinvited his table-companions among them and did not prohibit them from entering the royal court daily, and restored all things on their former basis. He humbled himself and spoke to them courteously according to former custom.
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and կարգեաց,կարգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: arrange յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they թողութեանթողութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: forgiveness հրովարտակսհրովարտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: decree առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land իշխանութեանիշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power տէրութեանտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dominion իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of քրիստոնէից։քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian
When he had done and arranged all this, he sent edicts of amnesty regarding the Christians to all the lands in his dominion.
«Եթէեթէ: conj. Eng: that, if իի: prep. Eng: in, at, to, from կապանսկապանք: noun.acc.loc.pl. Eng: bindings ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կայցէ,կալ (կանգնել): verb.cond.3per.sg. Eng: stand արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order արձակեալարձակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: release լիցի.լինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if ինչքինչ (գոյք): noun.nom.pl. Eng: thing ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one յափշտակեալյափշտակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take իցեն,լինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be դարձցինդառնալ: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: turn անդրէն։անդրէն: adv. Eng: there Սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and երկիրքերկիր: noun.nom.pl. Eng: earth, land եթէեթէ: conj. Eng: that, if հայրենիք,հայրենի: adj.nom.pl. Eng: homeland, ancestral եթէեթէ: conj. Eng: that, if պարգեւականքպարգեւական: adj.nom.pl. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if քսակագինք,քսակագին: adj.nom.pl. Eng: purchased եւեւ: conj. Eng: and հանեալհանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take out, bring forth ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one իցէ,լինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be հրամայեցաքհրամայել: verb.aor.1per.pl. Eng: order զիզի: conj. Eng: that դարձցին»։դառնալ: verb.sbjv.3per.pl.pass. Eng: turn
Anyone in bonds shall be set free by the royal decree, and if anyone’s possessions have been taken by force, they should be restored to him. Likewise with lands, whether ancestral, or gifted or purhcased with money, if they have been seized by anyone we have commanded that they be restored.
Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if այսմայս (սա): pron.dat.abl.loc.sg. Eng: this ամենայնիամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they տեղեակստեղեակ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: informed առնէր,առնել: verb.past.3per.sg. Eng: make խնդրէրխնդրել: verb.past.3per.sg. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they վկայութիւնվկայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: witness հաւատարմութեանհաւատարմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: trustworthy յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow յուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy մտանէրմտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they հաստատութեամբհաստատութիւն: noun.ins.sg. Eng: firmament ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մեծամեծացմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եթէեթէ: conj. Eng: that, if «Ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what յիշեցիցյիշել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: remember ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless զքէնդու: pron.abl.sg. Eng: you (sg.) վրիժուցնվրէժ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: vengeance խնդրելոյ։խնդրել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: ask Որպէսորպէս: adv. Eng: as ունէիքունել: verb.past.2per.pl. Eng: have, take յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward ճշմարտութեամբճշմարտութիւն: noun.ins.sg. Eng: truth զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law ձեր,ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) այսուհետեւայսուհետեւ: adv. Eng: thereafter առաւելառաւել: adv. Eng: more կալարուք.ունել: verb.imp.pl. Eng: have, take բայցբայց: conj. Eng: but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութենէծառայութիւն: noun.abl.sg. Eng: service մերմէմեր: pron.adj.abl.sg. Eng: our մի՛մի: part.neg. Eng: not ելանէք»։ելանել: verb.pres.2per.pl. Eng: go out
When he had apprised them of all this, he sought from them a testimony of his faithfulness to Armenia and pronounced an oath before them in firmness with all their grandees: “I shall not at all demand revenge against you. As you formerly followed your religion truthfully, from now on hold to it more; only do not withdraw from our service.”
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գրէրգրել: verb.past.3per.sg. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ցուցանէրցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: show յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many յայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law քրիստոնէութեան.քրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self գաղտգաղտ: post. Eng: secret խորամանկեալխորամանկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: trick փութացեալփութալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hurry դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send առառ: prep. Eng: toward, nearby Մարկիանոսprop. կայսր։կայսր: noun.nom.acc.sg. Eng: Caesar Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ստուգեալստուգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: check, scrutinize ճշմարտեաց,ճշմարտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: tell true եթէեթէ: conj. Eng: that, if Հոռոմքprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for կացինկալ (կանգնել): verb.aor.3per.pl. Eng: stand ձեռնտուձեռնտու: adj.nom.acc.sg. Eng: favorable լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be քրիստոնէութեաննքրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Christianity ոչոչ: part. Eng: not զաւրուզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: army, force աւգնականութեամբօգնականութիւն: noun.ins.sg. Eng: help եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իրաւք,իր: noun.ins.pl. Eng: thing դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first կարծիսկարծիք: noun.acc.loc.pl. Eng: opinion մոլորութեաննմոլորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: straying շրջեցաւ։շրջել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: surround Զիզի: conj. Eng: that զյաջողութիւնյաջողութիւն: noun.acc.sg. Eng: success իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her պաշտաւնէիցնպաշտօնեայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: official հրամայէր.հրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way ածէրածել: verb.past.3per.sg. Eng: drive զմտաւ,միտ: noun.ins.sg. Eng: mind եթէեթէ: conj. Eng: that, if ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first կարծեացնկարծել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: think կատարեսցենկատարել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: complete, carry out զամենայն։ամենայն: pron.acc.sg. Eng: all
All this he wrote and indicated to Armenia and to many other countries that held to the Christian religion; and with secret deceit he swiftly sent envoys to the emperor Marcian. But when he confirmed that the Romans had withdrawn their help from the Christians, with troops and by other means, he reverted to his former erroneous views. He attributed the success of their affairs to his ministers, and thus thought that they could accomplish everything according to his former ideas.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Հայքprop. թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ընկալանընդունել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: accept զգիրնգիր: noun.acc.sg.def. Eng: letter, book խաբեբայխաբեբայ: adj.nom.acc.sg. Eng: deceiver ողոքանացողոքանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: plea թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերոյվերոյ: post. Eng: above ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take զաւետիսաւետիք: noun.acc.sg. Eng: good news կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner զդառնութիւնդառնութիւն: noun.acc.sg. Eng: bitterness մահու,մահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death զարմացեալզարմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be amazed ընդընդ: prep. Eng: with, during, for թերիթերի: adj.nom.acc.sg. Eng: faulty խորհուրդսն՝խորհուրդ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: thought, mystery ասէինասել: verb.past.3per.pl. Eng: say ցմիմեանս.միմեանց: pron.acc.pl. Eng: together «Քանի՜քանի: adv. Eng: how many լիրբլիրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: lewd էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be խորամանկխորամանկ: noun.nom.acc.sg. Eng: trick խաբէութիւնխաբէութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: deceit նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that երկիցսերկիցս: adv. Eng: twice եւեւ: conj. Eng: and երիցսերեք: num. Eng: three զփորձփորձ: noun.acc.sg. Eng: attempt առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take կշտամբեցաւկշտամբել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: scold եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ամաչէ։ամաչել: verb.pres.3per.sg. Eng: be embarrassed Եւեւ: conj. Eng: and տեղեակտեղեակ: adj.nom.acc.sg. Eng: informed եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our անքականքակ: adj.nom.acc.sg. Eng: indestructible միաբանութեանս,միաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: brotherhood տակաւինտակաւին: adv. Eng: yet լրբիլրբել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: lewd եւեւ: conj. Eng: and լկնի.լկնել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: impudent զհետզհետ: prep. Eng: after մտեալ՝մտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter կամիկամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we լքուցանել։լքուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: leave
When the Armenians received the deceitful and flattering letter of the king, which on its surface had the promise of life and beneath had the bitterness of death, they were surprised by its defective counsel, and said one to the other: “How shameless is his crafty deceit, for two and three times he tried and was reproved without shame. He is aware of our indissoluble union, yet he is brazen and impudent—pursuing us, he wants to weaken us.
«Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and հաւատասցո՞ւքհաւատալ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: believe անհաստատանհաստատ: adj.nom.acc.sg. Eng: unstable հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զո՞րոր: pron.acc.sg. Eng: who, which բարեգործութիւնբարեգործութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: good deeds տեսաքտեսանել: verb.aor.1per.pl. Eng: see առառ: prep. Eng: toward, nearby ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եկեղեցիս,եկեղեցի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: church որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Պարսից։prop. Զիզի: conj. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be այլումայլ: pron.dat.loc.sg. Eng: other/but բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good ոչոչ: part. Eng: not կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able լինել.լինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ընդընդ: prep. Eng: with, during, for խաւարխաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: darkness գնայ,գնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: go այլումայլ: pron.dat.loc.sg. Eng: other/but ոչոչ: part. Eng: not առաջնորդէառաջնորդել: verb.pres.3per.sg. Eng: lead ճշմարտութեանճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth լուսով։լոյս: noun.ins.sg. Eng: light Որպէսորպէս: adv. Eng: as զիզի: conj. Eng: that չիքչ: not; իմն: pron.nom.pl. Eng: a certain յանիրաւութենէանիրաւութիւն: noun.abl.sg. Eng: injustice արդարութիւն,արդարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: justice այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from ստութենէստութիւն: noun.abl.sg. Eng: falsehood ճշմարտութիւն,ճշմարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: truth սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խռովասէրխռովասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: restless մտաց՝միտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind ակնկալութիւնակնկալութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: anticipation խաղաղութեան։խաղաղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: peace
“Should we believe his fickle command? What benevolence have we seen toward all the churches in the empire of the Persians? He who is himself evil can do no goodness to others; he who walks in the darkness cannot lead others by the light of truth. As justice cannot come from injustice, nor truth from falsehood, so neither from a disturbed mind can there be expectation of peace.
«Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we ապրեալքսապրել: verb.pfv.nom.pl.poss1. Eng: live, be saved զաւրութեամբնզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and հաստատեալքհաստատել: verb.pfv.nom.pl. Eng: establish հաւատովքնհաւատք: noun.ins.pl.def. Eng: belief իի: prep. Eng: in, at, to, from յոյսնյոյս: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: hope Քրիստոսի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy կուսէնկոյս: noun.abl.sg.def. Eng: Virgin զմարմինմարմին: noun.acc.sg. Eng: body մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our բնութեանս,բնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nature եւեւ: conj. Eng: and միացեալմիանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: unite անբաժանելիանբաժանելի: adj.nom.acc.sg. Eng: indivisible աստուածութեամբն՝աստուածութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: divinity ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զչարչարանսչարչարանք: noun.acc.pl. Eng: torment մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our մեղացմեղք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sin իի: prep. Eng: in, at, to, from յիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her մարմինն,մարմին: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: body եւեւ: conj. Eng: and նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same խաչեցաւխաչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: crucify եւեւ: conj. Eng: and թաղեցաւթաղել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bury եւեւ: conj. Eng: and յարուցեալյարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise երեւեցաւերեւել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: appear բազմաց,բազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and վերացաւվերանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise, disappear յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across աշակերտացնաշակերտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: disciple առառ: prep. Eng: toward, nearby Հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and նստաւնստել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: sit ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աջմէաջ: noun.abl.sg. Eng: right զաւրութեանն,զօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: power զսոյնսոյն: pron.acc.sg. Eng: same հաւատամքհաւատալ: verb.pres.1per.pl. Eng: believe Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God ճշմարիտ,ճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true եւեւ: conj. Eng: and նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same ակնակն (աչք): noun.nom.acc.sg. Eng: eye ունիմք,ունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փառաւքփառք: noun.ins.pl. Eng: glory Հաւրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father եւեւ: conj. Eng: and զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power գայգալ: verb.pres.3per.sg. Eng: come յարուցանելյարուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: raise զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ննջեցեալս,ննջել: verb.pfv.acc.loc.pl. Eng: sleep եւեւ: conj. Eng: and նորոգելնորոգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: renew զհնութիւնհնութիւն: noun.acc.sg. Eng: antique արարածոց,արարած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: creature առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make համառաւտսհամառօտ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: summary յաւիտենիցյաւիտեան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: forever իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle արդարոցարդար: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: just եւեւ: conj. Eng: and մեղաւորաց։մեղաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: sinful
“But we are delivered by the power of God and with firm belief in the hope of Christ, Who became embodied in our nature through the Holy Virgin, united with His indivisible godhead, bore the torment of our sins upon his body, and with the same body was crucified and buried, and having arisen appeared to many and ascended before His apostles to His Father, and sat at the right hand of the power, and we believe Him to be the same as the true God, and we wait for Him to come with the glory and power of the Father to raise all who are dead, and to renew His old creatures, and to make an eternal judgment upon the just and unjust.
«Ոչոչ: part. Eng: not պատրիմքպատրել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: deceive իբրեւիբր: prep. Eng: as if զտղայս,տղայ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: boy, youth եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not մոլորիմքմոլորել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: wander իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանտեղեակս,անտեղեակ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: unaware եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not խաբիմքխաբել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: deceive իբրեւիբր: prep. Eng: as if զտգէտս,տգէտ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ignorant այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but պատրաստպատրաստ: adj.nom.acc.sg. Eng: ready եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all փորձութեանց։փորձութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: temptation Եւեւ: conj. Eng: and աղաչեմքաղաչել: verb.pres.1per.pl. Eng: pray for զԱստուած,աստուած: noun.acc.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless խնդրեմքխնդրել: verb.pres.1per.pl. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ողորմութենէողորմութիւն: noun.abl.sg. Eng: mercy նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which սկսաք՝սկսանել: verb.aor.1per.pl. Eng: begin իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and կատարեսցուքկատարել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: complete, carry out քաջութեամբ,քաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not վատութեամբ։վատութիւն: noun.ins.sg. Eng: evil Զիզի: conj. Eng: that արդարդ: adv. Eng: now արեւելքարեւելք: noun.nom.pl. Eng: east եւեւ: conj. Eng: and արեւմուտքարեւմուտք: noun.nom.acc.sg. Eng: west գիտացինգիտել: verb.aor.3per.pl. Eng: know զձերձեր: pron.adj.acc.sg. Eng: your (pl.) աստուածամարտդաստուածամարտ: adj.nom.acc.sg.poss2. Eng: soldier of God լինել,լինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and զմեզմեզ: pron.acc.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from զուրզուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: in vain սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all վաստակոցնվաստակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: reward մերոց։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our Վկայենվկայել: verb.pres.3per.pl. Eng: testify, witness մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we երկինքերկինք: noun.nom.acc.sg. Eng: heaven երկնաւորաւքերկնաւոր: adj.ins.pl. Eng: heavenly եւեւ: conj. Eng: and երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land երկրաւորաւք,երկրաւոր: adj.ins.pl. Eng: earthly եթէեթէ: conj. Eng: that, if չեմքչ: not; լինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what մեղուցեալմեղանչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sin իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our անգամ.անգամ: adv. Eng: time եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on պարգեւացպարգեւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and բարիսբարի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: good առնելոյառնել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: make մեզ՝մեք: pron.acc.pl. Eng: we զճշմարիտճշմարիտ: adj.acc.sg. Eng: true կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life կամիքկամել: verb.pres.2per.pl.med./neg.imp.pl. Eng: want հանելհանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take out, bring forth իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջ,մեք: pron.abl.pl. Eng: we որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which չիքչ: not; իմն: noun.nom.pl. Eng: a certain հնար,հնար: noun.nom.acc.sg. Eng: means եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not լիցի։լինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be
“We will not stumble like children, nor err like the unlearned, nor be deceived like the ignorant, but are ready for all temptations. And we pray to God, and unceasingly seek His abundant mercy, that whatever we have started, we may also complete with courage and not cowardice. For East and West have understood that you fight against God, and have killed us in vain despite all our service. Heaven and its beings earth and its beings are our witnesses that not even in our minds are we at fault; yet instead of [granting] rewards and doing good to us, you resolve to take true life from us, which is not possible and shall not come to pass.
«Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now հաւատասցո՞ւքհաւատալ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: believe անարժանանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: unworthy բերանոյբերան: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: mouth նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ստիպէրստիպել: verb.past.3per.sg. Eng: force չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture յուրացութիւն,ուրացութիւն: noun.acc.sg. Eng: renunciation եւեւ: conj. Eng: and այսաւրայսօր: adv. Eng: today առանցառանց: prep. Eng: without միմի: num./part.neg. Eng: one/not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what բարիսբարի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: good գործելոյգործել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: work լինիցի՞լինել: verb.cond.3per.sg.med. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they քարոզիչքարոզիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: preacher աւետեաց։աւետիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: good news Եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հայհոյէրնհայհոյել: verb.past.3per.sg.def. Eng: curse զՔրիստոս,prop. եւեւ: conj. Eng: and ուրացուցանէրուրացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: deny իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they զհաւատացեալս,հաւատացեալ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: believer այսաւրայսօր: adv. Eng: today ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling խոստովանութեաննխոստովանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: confession ոչոչ: part. Eng: not կարեմքկարել (կարողանալ): verb.pres.1per.pl. Eng: can, able վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնուլ։առնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take Եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which երդնոյրներդնուլ: verb.past.3per.sg.def. Eng: swear իի: prep. Eng: in, at, to, from սնոտիսնոտի: adj.nom.acc.sg. Eng: low, mole պաշտամունսպաշտօն: noun.acc.loc.pl. Eng: office իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her մոլորութեանն՝մոլորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: straying անցուցանելանցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pass զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all չարչարանսչարչարանք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: torment ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պաշտաւնեայսպաշտօնեայ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: official եկեղեցւոյ,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church արդարդ: adv. Eng: now եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come գողանալովգողանալ: verb.inf.ins. Eng: steal գոհութիւնգոհութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: thanks մատուցանէ,մատուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: offer եւեւ: conj. Eng: and այնուայն: pron.ins.sg. Eng: that կամիկամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all չարութիւնչարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: evil իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we հեղուլ։հեղուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pour, flow Ոչոչ: part. Eng: not այդմայդ: pron.dat.sg. Eng: this հաւատամք,հաւատալ: verb.pres.1per.pl. Eng: believe եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զսուտսուտ: noun.acc.sg. Eng: false հրամանդհրաման: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: order յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնումք»։առնուլ: verb.pres.1per.pl. Eng: take
“Are we now to believe his unworthy mouth that forces grievous apostacy? And without having effected any good, will he now preach good promises? We cannot immediately believe this unwilling avowal of a man who blasphemed Christ and apostatized his believers, who swore in his vain and aberrant cult and brought to pass all torments upon the ministers of the church and has now come to offer duplicitous thanks with which he resolves to pour out all his evil upon us. We neither believe him nor accept his false command.”
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if գիտաց,գիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not կարեմկարել (կարողանալ): verb.pres.1per.sg. Eng: can, able քակելքակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take apart զհաստատութիւնհաստատութիւն: noun.acc.sg. Eng: firmament միաբանելոցն,միաբանել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: agree, unite յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then քակեացքակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: take apart յինքենէինքն: pron.abl.sg. Eng: he, she, self զծերնծեր: adj.acc.sg.def. Eng: old լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full դառնութեամբ,դառնութիւն: noun.ins.sg. Eng: bitterness յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which հանգուցեալհանգուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rest էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be սատանայսատանայ: noun.nom.acc.sg. Eng: Satan զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power իւրով,իւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many գործեալգործել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: work էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they նախճիրս.նախճիրք: noun.acc.loc.pl. Eng: carnage որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which կերակուրկերակուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: food կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մանկութենէմանկութիւն: noun.abl.sg. Eng: childhood անարատանարատ: adj.nom.acc.sg. Eng: spotless մարմինմարմին: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: body սրբոց,սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy եւեւ: conj. Eng: and ըմպելիըմպելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: drink անյագութեանանյագութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: insatiability նորին՝նոյն: pron.gen.sg. Eng: same արիւնարիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: blood անմեղացն։անմեղ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: innocent Յաւելոյրյաւելուլ: verb.past.3per.sg. Eng: increase, add եւսեւս: adv. Eng: again իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on չարութեանչարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: evil նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her մահաբերմահաբեր: adj.nom.acc.sg. Eng: mortal հրամանն.հրաման: noun.nom.acc.sg.def. Eng: order գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all աշխարհացնաշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: world գումարէրգումարել: verb.past.3per.sg. Eng: gather, sum up ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many երամակսերամակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: horse փղացփիղ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: elephant յղէրյղել: verb.past.3per.sg. Eng: send ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա։նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they
When the king understood that he could not disband their firm brotherhood, he bitterly released the old man [Mihr Narseh] whom Satan had lodged with his power, and who effected much carnage; whose preferred food from childhood was the immaculate flesh of the saints, and whose insatiable drink was the blood of the innocents. Upon this evil he added his own deadly command: He gathered legion upon legion [of the Persian army] from throughout all the land and sent many contingents of elephants with them.
Հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit Հայոց՝prop. մտանէրմտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Փայտակարան,prop. եւեւ: conj. Eng: and զզաւրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սփռէրսփռել: verb.past.3per.sg. Eng: spread տարածանէրտարածանել: verb.past.3per.sg. Eng: spread շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around զքաղաքաւնքաղաք: noun.ins.sg. Eng: city առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from զգուշութիւնզգուշութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: caution պատրաստութեանպատրաստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: preparation իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her չարահնարչարահնար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil doing խորհրդոցն։խորհուրդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thought, mystery Եւեւ: conj. Eng: and յամուրամուր: adj.acc.loc.sg. Eng: strong որջնորջ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: den մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter հինհին: adj.nom.acc.sg. Eng: old վիշապնվիշապ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: serpent չարաթոյն,չարաթոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: poisonous եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many կեղծաւորութեամբկեղծաւորութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self թաքուցանելովթաքուցանել: verb.inf.ins. Eng: hide յաներկիւղութիւն,աներկիւղութիւն: noun.acc.sg. Eng: fearless հեռաւորացնհեռաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: distant ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial ձայնիւձայն: noun.ins.sg. Eng: sound սաստէր.սաստել: verb.past.3per.sg. Eng: scold եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մերձաւորսնմերձաւոր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: near իբրեւիբր: prep. Eng: as if զաւձօձ: noun.acc.sg. Eng: snake սողալովսողել: verb.inf.ins. Eng: crawl փչէր։փչել: verb.past.3per.sg. Eng: blow Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince եւեւ: conj. Eng: and հրամանատարհրամանատար: noun.nom.acc.sg. Eng: commander ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տէրութեաննտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion Պարսից,prop. որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Միհրներսեհ,prop. եւեւ: conj. Eng: and չէրչ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ամենեւին,ամենեւին: adv. Eng: nevertheless որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իշխէրիշխել: verb.past.3per.sg. Eng: rule ըստըստ: prep. Eng: according to ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ելանել։ելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only մեծամեծքմեծամեծ: adj.nom.pl. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and փոքունք,փոքր: adj.nom.pl. Eng: little այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they անսայր.անսալ: verb.past.3per.sg. Eng: obey որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ձախողձախող: adj.nom.acc.sg. Eng: failure իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and բուռնբուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: handful, fist հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they
He came upon the borders of Armenia, entered the city of Paytakaran, and distributed his army around the city in careful preparation [to effect] his wicked design. The old poisonous dragon entered his secure lair, hiding himself with great hypocrisy so as not to be feared, and he rebuked those who were faraway with his formidable voice, and those who were nearby by slithering and hissing like a snake. This was the prince and commander of the whole empire of the Persians, whose name was Mihr Narseh, from whose clutches no one at all could escape. Not only did great and small obey his command, but so did the king himself, whom he had caught with his sinister devices.