History of the Nation of Archers: Chapter 3


The Sophene Books eBook of the History of the Nation of Archers

History of the Nation of Archers

by Grigor Aknertsi

In Classical Armenian

with a facing English translation by Robert Bedrosian



Sophene Books



Պատմութիւն Ազգին Նետողաց

History of the Nation of Archers


ԳԼՈՒԽ Գ. ԱՌԱՋԻՆառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first ՊԱՏԵՐԱԶՄպատերազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: war ԹԱԹԱՐԱՑprop. ԸՆԴընդ: prep. Eng: with, during, for ՊԱՐՍԻԿՍ.prop. ԱՊԱապա: adv. Eng: then ԸՆԴընդ: prep. Eng: with, during, for ԱՂՈՒԱՆՍprop. ԵՒեւ: conj. Eng: and ԸՆԴընդ: prep. Eng: with, during, for ՎԻՐՍ.prop. ԵՒեւ: conj. Eng: and ԴԻՄԱԴՐՈՒԹԻՒՆդիմադրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: opposition ԵՒեւ: conj. Eng: and ԵՐԿԱՅՆԱԿԵՑՈՒԹԻՒՆերկայնակեցութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: longevity ՆՈՑԱ:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ՀՊԱՏԱԿՈՒԹԻՒՆհպատակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: vassalage ՀԱՅՈՑprop. ԵՒեւ: conj. Eng: and ՎՐԱՑ։prop.

CHAPTER 3. THE FIRST WAR OF THE T’AT’ARS WITH THE IRANIANS, THEN THE AGHUANS AND GEORGIANS. THE [MONGOLS’] RESISTANCE AND LONG LIFESPAN. THE SUBJUGATION OF THE ARMENIANS AND GEORGIANS.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յորժամյորժամ: conj. Eng: when իմացանիմանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: know այլադէմ եւեւ: conj. Eng: and գազանաբարոյգազանաբարոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: beastly ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation այն,այն: pron.nom.acc.sg. Eng: that թէթէ: conj. Eng: that կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God տիրելտիրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: rule մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land ապաապա: adv. Eng: then այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then զաւրաժողովզօրաժողով: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: military meeting լեալ,լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be գնացինգնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Պարսկաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they փոքրփոքր: adj.nom.acc.sg. Eng: little քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city մի:մի: num. Eng: one Եւեւ: conj. Eng: and Պարսիկքնprop. զաւրացեալզօրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strengthen առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again զիւրեանցնիւր: pron.gen.dat.abl.pl.def. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զնոցայն:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they

Now when this alien and brutish people realized that it was the will of God [for them] to rule over us on the earth, they assembled militarily and went against the Iranians. And they seized a small city from them; but then the Iranians armed and retook what was theirs, plus some more.

Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again ձայնձայն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound ձգեցինձգել: verb.aor.3per.pl. Eng: stretch, attract յազգնազգ: noun.acc.sg.def. Eng: nation իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ուրուր: adv. Eng: where եւեւ: conj. Eng: and կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand բնակեալբնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Նետողաց.նետող: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: archer եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again յարձակեցանյարձակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Պարսիցprop. եւեւ: conj. Eng: and յաղթեցինյաղթել: verb.aor.3per.pl. Eng: win նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take զքաղաքքաղաք: noun.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ինչսինչ (գոյք): noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they

Then again [the Mongols] sent word to their people, wherever the nation of Archers was dwelling, and again they attacked the Iranians and defeated them, taking a city and all its possessions.

Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this ամենայնի`ամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from ղանէնղան: for. Eng: khan իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչեցաւկոչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: call Չանկըզprop. ղան.ղան: for. Eng: khan եւեւ: conj. Eng: and յարձակեցանյարձակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Աղուանիցprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրաց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king Վրացprop. զհամբաւհամբաւ: noun.acc.sg. Eng: reputation գալոյգալ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: come Տաթարին,prop. ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they վաթսունվաթսուն: num. sixty հազարհազար: num. Eng: thousand հեծելովհեծանել: verb.inf.ins. Eng: mount, ride իի: prep. Eng: in, at, to, from դաշտնդաշտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: field մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Կոտման.prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կայկալ (կանգնել): verb.pres.3per.sg. Eng: stand առաջիառաջի: prep. Eng: before Տէրունականտէրունական: adj.nom.acc.sg. Eng: Lord's բերդին:բերդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fortress Եւեւ: conj. Eng: and յորժամյորժամ: conj. Eng: when խմբեցաւխմբել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: gather պատերազմն,պատերազմ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: war յայնժամնյայնժամ: adv. Eng: then ազդեցութեամբնազդեցութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: influence սատանայի`սատանայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Satan որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հանապազհանապազ: adv. Eng: always հակառակհակառակ: adj.nom.acc.sg. Eng: against էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ճշմարտութեանն,ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: truth տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord Մանասագոմուցprop. Համիդաւլայprop. անուն`անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name յաղագսյաղագս: prep. Eng: about քինուքէն: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: grudge, revenge ինչ,ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ջլատեացջլատել: verb.aor.3per.sg. Eng: weaken զձինձի: noun.acc.sg.def. Eng: horse Աթաբակաթաբեկ: for. Eng: Atabeg Իւանէի։prop. Զիզի: conj. Eng: that յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time մեռեալմեռանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: die էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Վրացprop. Լաշէն.prop. եւեւ: conj. Eng: and մնացեալմնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stay էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նմանա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son միմի: num./part.neg. Eng: one/not Դաւիթprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and դուստրդուստր: noun.nom.acc.sg. Eng: daughter միմի: num. Eng: one Ուռուզուքանprop. անուն.անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: all էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Դաւիթնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand Հոռոմոցprop. Սուլտանին,սուլտան: for. Eng: sultan եւեւ: conj. Eng: and կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from բանդի.բանտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: prison եւեւ: conj. Eng: and քոյրքոյր: noun.nom.acc.sg. Eng: sister նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Ուռուզուքանprop. ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take զթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom վերակացութեամբվերակացութիւն: noun.ins.sg. Eng: supervision Իւանէի՝prop. որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which Աթաբակաթաբեկ: for. Eng: Atabeg անուանեցաւ:անուանել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: name

On top of all this, again they received an order from their khan, who was called Ch’ankěz Khan and they launched an attack on the land of the Aghuans [Caucasian Albanians] and Georgians. When the kings of the Georgians heard the news about the coming of the T’at’ars, they took 60,000 cavalry and went against them in the great plain called Kotman, which lies in front of Terunakan fortress. When the battle had been joined, the lord of Manasgom, named Hamidawla, due to some grudge, hamstrung the horse of [the] Atabeg, Iwanē. This was due to the influence of Satan, who is opposed to justice. For at that time the king of Georgia, Lasha [George IV], had died; he was survived by a son, Dawit’ [David], and a daughter, Ur’uzuk’an [Rusudan]. Dawit’ had fallen into the hands of the sultan of Rum and was in prison. His sister, Ur’uzuk’an, held the throne under the supervision of Iwanē, who was titled Atabeg.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յորժամյորժամ: conj. Eng: when եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive համբաւհամբաւ: noun.nom.acc.sg. Eng: reputation գալոյգալ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: come Տաթարինprop. ըստըստ: prep. Eng: according to վերագոյնվերագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: highest ասացելոցդ,ասել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.poss2. Eng: say յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take Իւանէիprop. զհեծեալհեծանել: verb.pfv.acc.sg. Eng: mount, ride թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Գագ`prop. առառ: prep. Eng: toward, nearby մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Վահրամ,prop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Պլուprop. Զաքարէի.prop. եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զաւրաւքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force իւրովք՝իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her գնացգնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Տաթարին:prop. Եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take կորովիկորովի: adj.nom.acc.sg. Eng: vigorous եւեւ: conj. Eng: and մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Վարհամprop. զաջոյաջ: noun.abl.sg. Eng: right թեւն,թեւ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: arm եւեւ: conj. Eng: and Իւանէprop. զձախոյ,ձախ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: left եւեւ: conj. Eng: and յորժամյորժամ: conj. Eng: when յարձակեցանյարձակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ոճիրսոճիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: crime գործեցաւ`գործել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: work որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գրեցաւ,գրել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: write իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand անիծելոյնանիծել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg.def. Eng: curse Համիդաւլայ:prop.

Once news of the coming of the T’at’ars arrived, as was mentioned above, Iwanē took the cavalry of the Georgian kingdom, and came to Gag, to the great and wise Prince Varham, son of Plu Zak’arē. Taking him along with his troops, he went against the T’at’ars. It was at this point, when the two sides clashed, that the crime we mentioned was perpetrated by the accursed Hamidawla, when [Iwanē] had the mighty and great Prince Varham in charge of the right wing while he himself commanded the left wing.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յորժամյորժամ: conj. Eng: when ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Նետողացնետող: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: archer զայսպիսիայնպիսի: adj.acc.sg. Eng: such երկպառակութիւներկպառակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: dissension իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսա,նա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then զաւրացեալզօրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strengthen յարձակեցանյարձակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Վրացprop. հեծելոյն,հեծանել: verb.inf.gen.dat.abl.sg.def. Eng: mount, ride եւեւ: conj. Eng: and յանխնայանխնայ: adj.acc.loc.sg. Eng: careless կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy զնոսա:նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Վարհամ՝prop. տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord Գագայ,prop. առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զաջոյաջ: noun.abl.sg. Eng: right թեւն`թեւ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: arm մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յերեկոյներեկոյ: noun.acc.sg.def. Eng: evening գնացգնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go կոտորելովկոտորել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: destroy զՏաթարնprop. յանխնայանխնայ: adj.acc.loc.sg. Eng: careless յարձակմամբ.յարձակումն: noun.ins.sg. Eng: attack մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common լցաւլնուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fill դաշտնդաշտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: field Սագամայprop. կոտորեալկոտորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: destroy Տաթարով:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self Վարհամprop. իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Գագայprop. իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զկոտորումնկոտորումն: noun.acc.sg. Eng: destruction զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force թագաւորութեանն.թագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom յայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ժամնժամ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: hour մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly տրտմեալտրտմել: verb.pfv.nom.acc.loc. Eng: be sad եւեւ: conj. Eng: and թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit զգործգործ: noun.acc.sg. Eng: work պատերազմին,պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong բերդինբերդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fortress իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Քարհերձ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from թուականութեաննթուականութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: arithmetic Հայոցprop. վեցվեց: num. Eng: six հարիւրհարիւր: num. Eng: hundred վաթսունվաթսուն: num. Eng: sixty եւեւ: conj. Eng: and երեք:երեք: num. Eng: three Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after երիցերեք: num. Eng: three ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year անցանելոցանցանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: pass դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come Տաթարն,prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զԳանձակprop. շահաստան.շահաստան: noun.nom.acc.sg. Eng: capital, commercial city եւեւ: conj. Eng: and յանխնայանխնայ: adj.acc.loc.sg. Eng: careless կոտորեացկոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and գերեաց,գերել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.pass. Eng: enslave եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many աւարաւաւար: noun.ins.sg. Eng: booty եւեւ: conj. Eng: and գանձիւք:գանձ: noun.ins.pl. Eng: treasure

Now when the nation of Archers saw such discord amongst them, they grew more powerful, attacked the Georgian cavalry and mercilessly crushed them. The great Prince Varham, lord of Gag, taking the right wing, went along mercilessly cutting down the T’at’ars until evening, until the plain of Sagam was filled with dead T’at’ars. Then he himself, Varham, prince of Gag, heard about the destruction of the royal troops. Deeply saddened, he abandoned his warfare and returned to his secure fortress, called K’arherdz. This occurred in 663 of the Armenian Era [A.D. 1214]. After three years had passed, the T’at’ars returned and took the large commercial city of Gandzak, mercilessly destroying and taking captives. Then they returned to their own country with much booty and treasure.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եթէեթէ: conj. Eng: that, if զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what նմանութիւննմանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: similarity ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first Տաթարն,prop. ասասցուքասել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that եւս:եւս: adv. Eng: again Զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմարդմարդ: noun.acc.sg. Eng: man առաջինքն,առաջին: adj.nom.pl.def. Eng: first որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving երկիրն.երկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ահագինքահագին: adj.nom.pl. Eng: substantial տեսողացտեսանել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl. Eng: see եւեւ: conj. Eng: and անպատմելիք.անպատմելի: adj.nom.pl. Eng: indescribable զիզի: conj. Eng: that գլուխնգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: head մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իբրեւիբր: prep. Eng: as if զգոմիշու.գոմէշ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: buffalo աչքերն`աչք: noun.nom.pl.def. Eng: eye իբրեւիբր: prep. Eng: as if զձագու.ձագ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: chick քիթնքիթ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nose կարճ`կարճ: adj.nom.acc.sg. Eng: short իբրեւիբր: prep. Eng: as if զկատուի.կատու: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: cat դունչն`դունչ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: chin մռուզմռուզ: adj.nom.acc.sg. Eng: curved իբրեւիբր: prep. Eng: as if զշան.շուն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dog մէջքն`մէջ: noun.nom.pl.def. Eng: in, middle բարակբարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: thin զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what մրջման.մրջիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: ant ոտներն`ոտն: noun.nom.pl.def. Eng: foot կարճկարճ: adj.nom.acc.sg. Eng: short զերթզերթ: prep./adv. Eng: like խոզի.խոզ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: pig մուրուսմօրուք: noun.acc.pl. Eng: beard բնաւբնաւ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: at all իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and չունէին.չ: not; ունել: verb.past.3per.pl. Eng: have տաւլաթտաւլաթ: for. Eng: mane ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take զառիւծու.առիւծ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: lion ձայննձայն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sound ճիչողճիչող: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: screech զերթզերթ: prep./adv. Eng: like արծուի.արծիւ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: eagle ուրուր: adv. Eng: where չպատմէր,չ: not; պատմել: verb.past.3per.sg. Eng: tell անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there գտանիւր:գտանել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: find Կանայքնկին: noun.nom.pl.def. Eng: woman իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take գդականիգդակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: cap սուլուլիսուլուլ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: sharp վերանալի.վերանալի: adj.nom.acc.sg. Eng: raised ծածկեալծածկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: cover շարագուրովշարագոյր: noun.ins.sg. Eng: veil դիպակի.դիպակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: gold brocade երեսներես: noun.nom.acc.sg.def. Eng: face լայնլայն: adj.nom.acc.sg. Eng: wide պեռեքի,փեռեկ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: slit սպանմամբսպանումն: noun.ins.sg. Eng: killing դեղովդեղ: noun.ins.sg. Eng: medicine ծեփէին.ծեփել: verb.past.3per.pl. Eng: plaster իժիիժ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: serpent նմաննման: adj.nom.acc.sg. Eng: like ծնանէին,ծնանել: verb.past.3per.pl. Eng: be born եւեւ: conj. Eng: and գայլապէսգայլապէս: adv. Eng: wolf like կերակրէին:կերակրել: verb.past.3per.pl. Eng: eat Մահնմահ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they իսկիիսկի: part. Eng: at all չերեւիր.չ: not; երեւել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: appear վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այն`այն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which երեքերեք: num. Eng: three հարիւրհարիւր: num. Eng: hundred տարիտարի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: year ապրէին.ապրել: verb.past.3per.pl. Eng: live, be saved այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ցեղցեղ: noun.nom.acc.sg. Eng: tribe էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be առաջինքն,առաջին: adj.nom.pl.def. Eng: first որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world վերին.վերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving եւեւ: conj. Eng: and հացհաց: noun.nom.acc.sg. Eng: bread ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless չուտէին:չ: not; ուտել: verb.past.3per.pl. Eng: eat

Let us say some more about what these first T’at’ars resembled. The first who came against our country were not like [ordinary] people. They were awful to see and impossible to describe. They had large heads, like buffalo, narrow eyes like chicks, short noses like cats, protruding chins like dogs, narrow waists like ants, and short legs like pigs. They are completely beardless, strong like lions, [with] voices that screech like [those of] eagles. They appear unexpectedly. Their women have attractive hats covered with a brocade shawl on top and broad faces smeared with a deadly pine medicine. They give birth like snakes and eat like wolves. Death does not appear among them, so they can live for three hundred years. Such were the folk who came first to the upper land. They never eat bread.

Դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from Ղանէն,ղան: for. Eng: khan եւեւ: conj. Eng: and եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come երեքերեք: num. Eng: three գլխաւորքգլխաւոր: adj.nom.pl. Eng: chief իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Աղուանիցprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many քաղաքսքաղաք: noun.acc.loc.pl. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and բերդերս,բերդ: noun.acc.loc.pl. Eng: fortress եւեւ: conj. Eng: and էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be անուանքանուն: noun.nom.pl. Eng: name նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they միոյնմի (մէկ): num. Eng: one Չաւըրման,prop. երկրորդին`երկու: num. Eng: two Բենալ,prop. երրորդին`երեք: num. Eng: three Մուլար.prop. եւեւ: conj. Eng: and եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on բերդերացնբերդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: fortress հէսարհիսար: for. Eng: fortress, siege անհամարանհամար: adj.nom.acc.sg. Eng: countless հեծելաւք.հեծանել: verb.ins.pl. Eng: mount, ride եւեւ: conj. Eng: and առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take զառաջիննառաջին: adj.acc.sg.def. Eng: first զՇամքաւրprop. հուպհուպ: adj.nom.acc.sg. Eng: near առառ: prep. Eng: toward, nearby Գանձակ.prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take էին.լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take զՍագամ,prop. զՔարհերձ,prop. զՏերեւեն.prop. զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great դղեկնդղեակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: castle թագաւորանիստ.թագաւորանիստ: adj.nom.acc.sg. Eng: king's residence զԳարդման,prop. զԵրգեւանքն,prop. զՄածնաբերդ:prop. Առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and գործովգործ: noun.ins.sg. Eng: work զամուրամուր: adj.acc.sg. Eng: strong դղեկնդղեակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: castle զՏաւուշ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be աթոռաթոռ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: throne, chair Սուլթանի,սուլթան: for. Eng: sultan առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take զՏէրունականնտէրունական: adj.acc.sg.def. Eng: Lord's եւեւ: conj. Eng: and զՆորնոր: adj.acc.sg. Eng: new բերդն.բերդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fortress առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and զՔարն՝քար: noun.acc.sg.def. Eng: rock մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great վարդապետինվարդապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: teacher բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ընչիւքինչ (գոյք): noun.ins.pl. Eng: thing իի: prep. Eng: in, at, to, from լի.լի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full եւեւ: conj. Eng: and տարանտանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: take, carry զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self զփառաւորփառաւոր: adj.acc.sg. Eng: glory վարդապետնվարդապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: teacher մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Վանական`վանական: noun.nom.acc.sg. Eng: monk ծառայծառայ: noun.nom.acc.sg. Eng: servant իւրովքիւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her աշակերտաւքն:աշակերտ: noun.ins.pl.def. Eng: student, disciple Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land ամէնամէն: adj.nom.acc.sg. Eng: all իի: prep. Eng: in, at, to, from միասինմիասին: adv. Eng: together ցաւակիցցաւակից: adj.nom.acc.sg. Eng: condoler լեալ՝լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many գանձսգանձ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: treasure եւեւ: conj. Eng: and ոսկիս,ոսկի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and գնեցինգնել: verb.aor.3per.pl. Eng: buy զվարդապետնվարդապետ: noun.acc.sg.def. Eng: teacher իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her աշակերտաւքն:աշակերտ: noun.ins.pl.def. Eng: student, disciple

Once again, receiving a command from the khan, three chiefs, named Ch’awrman, Benal, and Mular, came against the Aghuans and Georgians and took many cities and fortresses. They came against the fortresses with countless cavalry. First, they took Shamk’awr, close to Gandzak which had been taken before. Then they captured Sagam, K’arherdz, and Terewen; the great royal residence, the stronghold Gardman, Erk’ewank’, and the fortress of Matsnaberd. By siege they took the secure stronghold of Tawush, which was the seat of the sultan, Te’runakan and Norberd. They took the cave of the great vardapet Vanakan, full of much wealth, and took away our glorious vardapet himself, with his attending students. However, the entire country, united in grief, gave much treasure and gold and purchased their vardapet and his students.

Յետյետ: post. Eng: after այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this յորժամյորժամ: conj. Eng: when իմացանիմանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: know իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise իշխանքնիշխան: noun.nom.pl.def. Eng: prince Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրաց,prop. թէթէ: conj. Eng: that Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give զաւրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and յաղթութիւնյաղթութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: victory նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take զաշխարհսաշխարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world մեր.մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ապաապա: adv. Eng: then գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love կապեալ,կապել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tie գնացինգնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from հնազանդութիւնհնազանդութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: obedience Տաթարին,prop. եւեւ: conj. Eng: and խոստացանխոստանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: promise տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give հարկսհարկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tax, obligations այսինքնայսինքն: conj. Eng: so մալմալ: for. Eng: livestock tax եւեւ: conj. Eng: and թաղար.թաղար: for. Eng: agricultural tax եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: s/he, self հեծելովհեծանել: verb.inf.ins. Eng: mount, ride գնալգնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and տանիցին։տանել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: take, carry Եւեւ: conj. Eng: and հաւանեալհաւանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: approve Տաթարինprop. թողինթողուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: forgive, permit զկոտորումնկոտորումն: noun.acc.sg. Eng: destruction եւեւ: conj. Eng: and զաւերումնաւերումն: noun.acc.sg. Eng: destruction աշխարհին.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Մուղանայ:prop. Բայցբայց: conj. Eng: but թողինթողուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: forgive, permit գլխաւորգլխաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: chief միմի: num. Eng: one Ղարաprop. Բուղայprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name քակելքակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take apart զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strong երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take էին.լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and քակեցինքակել: verb.aor.3per.pl. Eng: take apart իի: prep. Eng: in, at, to, from հիմանցհիմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: foundation զանառիկանառիկ: adj.acc.sg. Eng: impregnable բերդսնբերդ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: fortress զշինեալսնշինել: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: build իի: prep. Eng: in, at, to, from Տաճկացprop. բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ծախիւք:ծախ: noun.ins.pl. Eng: expense Եւեւ: conj. Eng: and այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way գործեցաւ:գործել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: work

After this, when the wise princes of the Armenians and Georgians realized that it was God who had given them the power and victory to take our lands, they went to the T’at’ars in submission and promised to pay taxes—that is, the mal and t’aghar—and to go with them wherever they went, with their own cavalry. Agreeing to this, the T’at’ars stopped ruining and destroying the land, and returned to their place in the Mughan country. However, they did leave one chief, named Ghara Bugha, to pull down all the strongholds they had taken in the country. They demolished to the foundations the impregnable fortresses built at great cost by the Tachiks. This, then, is what they did.


Next chapter


Index