History of the Vartanants Saints: Dedication


The Sophene Books eBook of Eghishe's History of Vardan and the Armenian War

History of the Vartanants Saints

by Yeghishe

In Classical Armenian

with a facing English translation by Beyon Miloyan



Sophene Books



Պատմութիւն Սրբոցն Վարդանանցն

History of the Vartanants Saints


ԴԱՒԹԻprop. ԵՐԻՑԻերէց: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: elder ՄԱՄԻԿՈՆԻprop. ՀԱՅՑԵԱԼ։հայցել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: request

UPON THE REQUEST OF THE PRIEST DAVID MAMIKON.

Զբաննբան: noun.acc.sg.def. Eng: word վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which պատուիրեցեր՝պատուիրել: verb.aor.2per.sg. Eng: order արարի,առնել: verb.aor.1per.sg. Eng: make ո՛վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who քաջ.քաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of Հայոցprop. պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war հրամայեցեր,հրամայել: verb.aor.2per.sg. Eng: order յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many առաքինացանառաքինանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: become virtuous քանքան: conj./prep. Eng: than զսակաւս։սակաւ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: few

I have composed this work that you have ordered, Your Excellency, about the Armenian war, in which our majority merited virtue.

Ահաահա: part. Eng: behold նշանագրեցինշանագրել: verb.aor.1per.sg. Eng: delineate յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this եւթնեօթն: num. Eng: seven յեղանակիս.եղանակ: noun.loc.sg.poss1. Eng: way, season

I delineated this in these here seven chapters:

Առաջին՝առաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first զԺամանակն։ժամանակ: noun.acc.sg.def. Eng: time

First, the period.

Երկրորդ՝երկու: num. Eng: two զԻրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing պատահումնպատահումն: noun.nom.acc.sg. Eng: event յիշխանէնիշխան: noun.abl.sg.def. Eng: prince արեւելից։արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east

Second, what transpired because of the ruler of the East.

Երրորդ՝երեք: num. Eng: three զՄիաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.acc.sg. Eng: brotherhood ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյ։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church

Third, on the brotherhood of the Church’s faithful.

Չորրորդ՝չորք: num. Eng: four զԵրկպառակութիւներկպառակութիւն: noun.acc.sg. Eng: division ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain բաժանելոցբաժանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same ուխտէ։ուխտել: verb.pres.3per.sg. Eng: vow

Fourth, on the dissension of some [of our compatriots] and their division from this brotherhood.

Հինգերորդ՝հինգ: num. Eng: five զՅարձակումնյարձակումն: noun.acc.sg. Eng: attack արեւելեայց։արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east

Fifth, on the attack of the Easterners.

Վեցերորդ՝վեց: num. Eng: six զԸնդդիմանալնընդդիմանալ: verb.inf.acc.def. Eng: resist Հայոցprop. պատերազմաւ։պատերազմ: noun.ins.sg. Eng: war

Sixth, on the resistance of the Armenians in battle.

Եւթներորդ՝եօթն: num. Eng: seven զՅերկարումներկարումն: noun.acc.sg.def. Eng: extension իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing խռովութեան։խռովութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: disturbance

Seventh, on the prolongation of the troubles.

Յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this յեւթնեօթն: num. Eng: seven գլուխսգլուխ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: head կարգագրեալկարգագրել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: write an account եւեւ: conj. Eng: and եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put ծայրալիրծայրալիր: adj.nom.acc.sg. Eng: full պատարմամբպատառումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: piece զսկիզբնսկիզբն: noun.acc.sg. Eng: beginning եւեւ: conj. Eng: and զմիջոցնմիջոց: noun.acc.def. Eng: means եւեւ: conj. Eng: and զկատարումն,կատարումն: noun.acc.sg. Eng: completion, end զիզի: conj. Eng: that հանապազորդհանապազորդ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: daily ընթեռնուցուս,ընթեռնուլ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: read լսելովլսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: hear զառաքինեացնառաքինի: adj.abl.pl.def. Eng: virtuous զքաջութիւն,քաջութիւն: noun.acc.sg. Eng: bravery եւեւ: conj. Eng: and զյետսյետս: adv. Eng: after, behind կացելոցնկալ (կանգնել): verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: stand զվատթարութիւն.վատթարութիւն: noun.acc.sg. Eng: deterioration ոչոչ: part. Eng: not յանձինանձն: noun.loc.sg. Eng: person, soul, self կարաւտութիւնկարօտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: want երկրաւորերկրաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: earthly առատառատ: adj.nom.acc.sg. Eng: abundant գիտութեանգիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: knowledge լրման,լրումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fullness այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but այցելութիւնայցելութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: visitation երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly տնտեսութեան,տնտեսութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: economy որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մատակարարէմատակարարել: verb.pres.3per.sg. Eng: supply յառաջգիտութեամբյառաջգիտութիւն: noun.ins.sg. Eng: premonition զհատուցմունսհատուցումն: noun.acc.loc.pl. Eng: punishment, deserts երկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցն,կողմն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: side որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which երեւելեաւքներեւելի: verb.pot.ins.sg. Eng: obvious զաներեւոյթնաներեւոյթ: adj.nom.acc.sg. Eng: invisible գուշակէ։գուշակել: verb.pres.3per.sg. Eng: foretell

In these seven chapters, I have written an account, in full detail, of the beginning, middle, and end [of the war], that you may read it as a continuous narrative and hear of the valiance of the virtuous ones and the cowardice of the recreants—not for your want of fulfilling your worldly knowledge, which you hold in abundance, but for the visitation of heavenly providence which compensates us by its prescience, so that through the visible, the invisible is foretold.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but դու,դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ո՛վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who մեծդմեծ: adj.nom.acc.sg.poss2. Eng: great իի: prep. Eng: in, at, to, from գիտութեաննգիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: knowledge Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God առառ: prep. Eng: toward, nearby ի՞նչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what արդեւքարդեօք: adv. Eng: perhaps հրամայեսցես,հրամայել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: order քանքան: conj./prep. Eng: than եթէեթէ: conj. Eng: that, if հրամայիցիսհրամայել: verb.cond.2per.sg. Eng: command լաւագունացն։լաւագոյն: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: best Որպէսորպէս: adv. Eng: as երեւիերեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and այնոցիկ,այն: pron.gen.dat.pl. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which դեգերեցինդեգերել: verb.aor.3per.pl. Eng: wander, linger յիմաստասիրութեան,իմաստասիրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: philosophy երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly սիրոյսէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նշանակսնշանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mark այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երկրաւորերկրաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: earthly փառասիրութեան.փառասիրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: vainglory որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and ասացինասել: verb.aor.3per.pl. Eng: say իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave պատմագրացն.պատմագիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: historian «Զուգութիւնզուգութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: pairing, similarity էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մայրմայր: noun.nom.acc.sg. Eng: mother բարեացբարի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: good եւեւ: conj. Eng: and անզուգութիւնանզուգութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: imparity, disparity ծնողծնող: adj.nom.acc.sg. Eng: parent չարեաց»։չար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: evil

But you, O great theologist, why would you command [me to compose this] when you could have commanded those who are better? As it appears to me, you, and those who persist in their love of wisdom, this is a sign of heavenly love and not a love of worldly glory. For as some of the erudite historians have said: “Parity is the mother of good; disparity, the parent of evil.”

Որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and հայեցեալհայել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love քոյոյքո: pron.adj.gen.sg. Eng: your (sg.) հրամանիդ՝հրաման: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: order ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what դանդաղեալդանդաղել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: slow down վեհերեցաքվեհերել: verb.aor.3per.pl. Eng: fear հայեցեալհայել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our տգիտութիւնս։տգիտութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: ignorance Քանզիքանզի: conj. Eng: for բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be սրբութիւն՝սրբութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: holiness սատարսատար: noun.nom.acc.sg. Eng: help լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be անաւսրութեան,անօսրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rareness որպէսորպէս: adv. Eng: as աղաւթքաղօթք: noun.nom.pl. Eng: prayer գիտութեան,գիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: knowledge եւեւ: conj. Eng: and սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love սուրբ՝սուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite աւգտից։օգուտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: benefit

Upon seeing the holy love of your command, we neither tarried nor flinched, despite being aware of our ignorance, for holiness is a great support to meagerness, as prayer to understanding and holy love to the common good.

Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հրամանինհրաման: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: order քումքո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) ընկալեալ՝ընդունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: accept յաւժարութեամբյօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness ձեռնարկեցաքձեռնարկել: verb.aor.1per.pl. Eng: undertake զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ինչ,ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մխիթարութիւնմխիթարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: comfort սիրելեացսիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl. Eng: love եւեւ: conj. Eng: and յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope յուսացելոց,յուսալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: hope քաջալերութիւնքաջալերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: encouragement քաջաց,քաջ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: brave կամակարութեամբկամակարութիւն: noun.ins.sg. Eng: voluntary յարձակեալյարձակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մահուան,մահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death յառաջոյյառաջ: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: forward տեսանելովտեսանել: verb.inf.ins. Eng: see զզաւրագլուխնզօրագլուխ: noun.acc.sg.def. Eng: commander յաղթութեան,յաղթութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: victory որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ումեքոք: pron.dat.loc.sg. Eng: one ոտնհարոտնահար: adj.nom.acc.sg. Eng: oppress լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be թշնամութեամբ,թշնամութիւն: noun.ins.sg. Eng: enmity այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all ուսուցանէուսուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: teach զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her անպարտելիանպարտելի: adj.nom.acc.sg. Eng: blameless զաւրութիւնն։զօրութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: power Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold ո՛ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կամեսցի՝կամել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: want ընդունիընդունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: accept իբրեւիբր: prep. Eng: as if զնահատակնահատակ: noun.acc.sg. Eng: martyr առաքինի։առաքինի: adj.nom.acc.sg. Eng: virtuous Եւեւ: conj. Eng: and քանզիքանզի: conj. Eng: for բազմադիմիբազմադէմ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: multifaceted էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նահատակութեանդնահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: martyrdom անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բազմադիմիբազմադէմ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: multifaceted շնորհսշնորհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: grace բաշխէբաշխել: verb.pres.3per.sg. Eng: distribute ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայն՝ամենայն: pron.acc.sg. Eng: all սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy յաննենգաննենգ: adj.nom.acc.sg. Eng: artless մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind գիտեմք։գիտել: verb.pres.1per.pl. Eng: know

So when we received your command, we readily undertook this task as a consolation to our loved ones, as an aspiration for the hopeful [in Christ], and as encouragement to the brave, that they willingly attack death itself, seeing before them the victorious General who gloats over no one belligerently, but rather imparts His unconquerable power to all. For behold, whosoever wills, He accepts as a virtuous nahatak. And as the term nahatak has manifold meanings, so too did He distribute His manifold grace to all, the greatest [aspect] of which we hold to be the holy love of a sincere mind.

Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this պարզութիւնպարզութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: simplicity զվերնոյնվերին: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: upper, on high բերէբերել: verb.pres.3per.sg. Eng: bring զնմանութիւն.նմանութիւն: noun.acc.sg. Eng: similarity զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) տեսեալ,տեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see մոռացաքմոռանալ: verb.aor.1per.pl. Eng: forget զմերմեր: pron.adj.acc.sg. Eng: our բնութիւնս։բնութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nature Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold վերաբերիմքվերաբերել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: relate to ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) ճախրելով,ճախրել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: soar եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if բարձրաթռիչսբարձրաթռիչ: adj.acc.loc.pl. Eng: high-flying եղեալ՝լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all վնասակարվնասակար: adj.nom.acc.sg. Eng: harmful մրրկածինմրրկածին: adj.nom.acc.sg. Eng: tempestuous աւդովքօդ: noun.ins.pl. Eng: air անցանիցեմք,անցանել: verb.cond.1per.pl. Eng: pass եւեւ: conj. Eng: and փոքրփոքր: adj.nom.acc.sg. Eng: little իի: prep. Eng: in, at, to, from շատէշատ: adj.abl.sg. Eng: much, a lot ծծելովծծել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: suck յանապականանապական: adj.acc.sg. Eng: pure վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving աւդոցն՝օդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: air առնուցումքառնուլ: verb.cond.1per.sg. Eng: take զգիտութիւնգիտութիւն: noun.acc.sg. Eng: knowledge իի: prep. Eng: in, at, to, from փրկութիւնփրկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: salvation անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from փառսփառք: noun.acc.loc.pl. Eng: glory ամենայաղթամենայաղթ: adj.nom.acc.sg. Eng: all victorious եկեղեցւոյ։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church Ուստիուստի: adv. Eng: thus եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy պաշտաւնեայքնպաշտօնեայ: noun.nom.pl.def. Eng: official զուարթութեամբզուարթութիւն: noun.ins.sg. Eng: cheerfulness կատարեսցենկատարել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: complete, carry out զսպասսպաս: noun.acc.sg. Eng: vessel վիճակինվիճակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: state իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from փառսփառք: noun.acc.loc.pl. Eng: glory Հաւրնհայր: noun.gen.dat.sg.def. Eng: father բոլորեցուն.բոլորեքին: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all ուրուր: adv. Eng: where ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy Երրորդութիւններրորդութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: trinity ցնծացեալցնծալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rejoice բերկրիցիբերկրել: verb.sbjv.3per.pl.pass. Eng: be joyous յանտրտմականանտրտմական: adj.nom.acc.sg. Eng: unsorrowfu յիւրումիւր: pron.adj.dat.sg. Eng: his/her էութեանն։էութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: existence

This sincerity is in the likeness of heaven, and we, having seen it in you, have renounced our own nature. Now then we take flight and soar with you, and flying high we shall pass over all the dangerous tempests, and absorbing part of the pure air from above we shall obtain knowledge for the sake of our salvation and the glory of the all-conquering Church. Thus, let the many holy ministers cheefully hold service for the glory of the Father of all, where the Holy Trinity shall rejoice in its imperturbable essence.

Արդարդ: adv. Eng: now որովհետեւորովհետեւ: conj. Eng: because ընկալաքընդունել: verb.aor.1per.pl. Eng: accept զհրամանհրաման: noun.acc.sg. Eng: order պատուիրանիպատուիրան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commandment յաննախանձաննախանձ: adj.acc.sg. Eng: without envy քոյոցքո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) բարուցբարք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: custom բնութեանդ,բնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: nature սկսցուքսկսանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: begin ուստիուստի: adv. Eng: thus արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be սկսանել.սկսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: begin թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յաւժարիցեմքյօժարել: verb.cond.1per.pl. Eng: be willing զթշուառութիւնթշուառութիւն: noun.acc.sg. Eng: wretchedness ազգիսազգ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nation մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our ողբալ։ողբալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lament Ահաահա: part. Eng: behold ոչոչ: part. Eng: not ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will արտաւսրալիրարօտսրալիր: adj.nom.acc.sg. Eng: tearful ողբովքողբ: noun.ins.pl. Eng: lament ճառագրեմքճառագրեմ: verb.pres.1per.pl. Eng: write a homily զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many հարուածս՝հարուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strike յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which պատահեցաքպատահել: verb.aor.1per.pl. Eng: happen եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ականատեսականատես: noun.nom.acc.sg. Eng: witness լինելով։լինել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: be

Now as we have received this command from you, who are unenvious, let us begin where it is fit to do so. Yet, though we are not disposed to lament the calamity that befell our nation, it is not willingly that we relate with tearful laments the many blows we received and that we ourselves witnessed.


Index