History of the Nation of Archers
by Grigor Aknertsi
In Classical Armenian
with a facing English translation by Robert Bedrosian
Sophene Books
Պատմութիւն Ազգին Նետողաց
Պատմութիւն Ազգին Նետողաց
History of the Nation of Archers
ԳԼՈՒԽ ԺԷ. ՅԱՋՈՐԴԷյաջորդել: verb.pres.3per.sg. Eng: succeed ԼԵՒՈՆprop. ԶՀԱՅՐհայր: noun.acc.sg. Eng: father ԻՒՐիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ՀԱՃՈՒԹԵԱՄԲհաճութիւն: noun.ins.sg. Eng: pleasure ԱԲԱՂԱՅprop. ՂԱՆԻ:ղան: for. Eng: khan ԸՆԹԱՑՔընթաց: noun.nom.pl. Eng: course ԼԵՒՈՆԻprop. ԱՌառ: prep. Eng: toward, nearby ՆԵՆԳԱՒՈՐՍնենգաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: deceptive ՅԻՇԽԱՆԱՑՆ:իշխան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prince ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆյայտնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: revelation ՆՇԽԱՐԱՑնշխար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: remains ՄԵԾԻՆմեծ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: great ՆԵՐՍԻՍԻ:prop. ՎԵՐՋ։վերջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: end
CHAPTER 17. LEWON SUCCEEDS HIS FATHER WITH THE APPROVAL OF ABAQA KHAN. LEWON’S COURSE WITH THE TREACHEROUS PRINCES. REVELATION OF THE REMAINS OF NERSE’S THE GREAT. END.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and պարոնպարոն: noun.nom.acc.sg. Eng: baron Լեւոնprop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Հայոցprop. թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king գնացգնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go առաջիառաջի: prep. Eng: before Աբաղայprop. Ղանին,ղան: for. Eng: khan եւեւ: conj. Eng: and պատմեացպատմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: tell զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death թագաւորին.թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much սիրեալսիրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: love եւեւ: conj. Eng: and պատուեալպատուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: honor եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from Ղանէն.ղան: for. Eng: khan եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of թագաւորելոյթագաւորել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: reign, rule իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place հաւրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Ապաապա: adv. Eng: then դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make ժողովժողով: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: meeting մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իշխանաց,իշխան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: prince եպիսկոպոսաց,եպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bishop քահանայից,քահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest վարդապետաց,վարդապետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: teacher իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հոյակապհոյակապ: adj.nom.acc.sg. Eng: splendid եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հռչակաւորհռչակաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: famous քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Տարսուս.prop. կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call եւեւ: conj. Eng: and զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great եպիսկոպոսապետնեպիսկոպոսապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: head bishop, catholicos Հայոցprop. զՏէրտէր: noun.acc.sg.def. Eng: Lord Յակոբ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order ժողովելժողովել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: meet իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from փառաւորփառաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: glory սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցին՝եկեղեցի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: church իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy Սոփի.prop. եւեւ: conj. Eng: and առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make հսկումնհսկումն: noun.nom.acc.sg. Eng: guard եւեւ: conj. Eng: and աղաւթք,աղօթք: noun.nom.pl. Eng: prayer եւեւ: conj. Eng: and աւրհնելօրհնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: bless զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self թագաւոր։թագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king Ուստիուստի: adv. Eng: thus եւեւ: conj. Eng: and կատարեցինկատարել: verb.aor.3per.pl. Eng: complete, carry out իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Քրիստոսի.prop. աւրհնեցինօրհնել: verb.aor.3per.pl. Eng: bless եւեւ: conj. Eng: and աւծինօծանել: verb.aor.3per.pl. Eng: anoint եղովնիւղ: noun.ins.sg.def. Eng: oil սրբութեանսրբութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: holiness զթագաւորորդինթագաւորորդի: noun.acc.sg.def. Eng: king's son Լեւոն`prop. թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Հայոց.prop. եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ցնծութիւնցնծութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: rejoicing եւեւ: conj. Eng: and ուրախութիւնուրախութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: joy մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Հայոց.prop. եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be նորնոր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: new նորոգումննորոգումն: noun.nom.acc.sg. Eng: renovation եւեւ: conj. Eng: and նորնոր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: new ուրախութիւնուրախութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: joy ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation Ռոբինեաց:prop.
Baron Lewon, son of the king of the Armenians, went before Abaqa Khan and told him about the king’s death. [Lewon] was greatly liked and honored by the khan; and so, receiving an order concerning ruling in his father’s place, he turned around and came back to his own country. Then he held an assembly of the great princes, bishops, priests, and vardapets in the great, charming, and renowned city of Tarsus. He also summoned the great patriarch of the Armenians, Lord Yakob. He commanded that they gather in the great, glorious, and blessed church of St. Sophia, conduct vigils and prayers and bless him as king. This is what they did, by the will of the heavenly king, Christ. They blessed and anointed with holy oil Lewon, the king’s son, as king of all the Armenians. There was rejoicing and great happiness throughout all the lands of the Armenians and renewal and new happiness among the R’ubineans.
Իի: prep. Eng: in, at, to, from թուականինթուական: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: date Հայոցprop. ՉՉ: num. 700 եւեւ: conj. Eng: and ԻԻ: num. 20 փոխեցանփոխել: verb.aor.3per.pl.pass. Eng: change իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոսprop. փառաւորփառաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: glory վարդապետքնվարդապետ: noun.nom.pl.def. Eng: teacher Հայոցprop. Վարդանprop. եւեւ: conj. Eng: and Կիրակոս,prop. որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աղաւթքաղօթք: noun.nom.pl. Eng: prayer նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհի։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land
In 720 of the Armenian Era [A.D. 1271], [two] vardapets of the Armenians, Vardan and Kirakos were translated to Christ. May their holy prayers be upon us and all the land.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self արքայածինարքայածին: adj.nom.acc.sg. Eng: child of royalty արքայնարքայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Լեւոն,prop. էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յոյժյոյժ: adv. Eng: much խորայիմայխորիմաց: adj.nom.acc.sg. Eng: profound եւեւ: conj. Eng: and խելաւքխելօք: noun.ins.pl. Eng: brains մանկութենէմանկութիւն: noun.abl.sg. Eng: childhood իւրմէ.իւր: pron.adj.abl.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ճանաչէրճանաչել: verb.past.3per.sg. Eng: know զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all բարեկամսբարեկամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: friend եւեւ: conj. Eng: and զչարակամսչարակամ: adj.acc.pl. Eng: ill-willed իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her բայցբայց: conj. Eng: but ոչոչ: part. Eng: not հանէրհանել: verb.past.3per.sg. Eng: take out, bring forth իի: prep. Eng: in, at, to, from լոյս,լոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: light այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand լռեալ՝լռել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: be silent մինչմինչ: conj. Eng: while կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want ծնանելծնանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be born այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յղացեալնյղանալ: verb.pfv.nom.acc.sg.def. Eng: become pregnant էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ցաւաւք:ցաւ: noun.ins.pl. Eng: pain Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from յիշխանացիշխան: noun.abl.pl. Eng: prince թագաւորութեանթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: kingdom իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand ոմանք,ոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Հոռումprop. էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ազգաւ,ազգ: noun.ins.sg. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be մեծութեանմեծութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: greatness գանձուգանձ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: treasure եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ստացուածովք։ստացուած: noun.ins.pl. Eng: estate Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after երիցերեք: num. Eng: three ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year թագաւորութեանթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: kingdom նորայնա: pron.adj.gen.sg. Eng: s/he, they խորհեցանխորհել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: think չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on թագաւորին.թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and կամեցանկամել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: want զՀայոցprop. թագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: kingdom ջնջել,ջնջել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: erase, raze եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self թագաւորել`թագաւորել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reign, rule պեղծպիղծ: adj.nom.acc.sg. Eng: foul եւեւ: conj. Eng: and ուրացողուրանալ: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: renounce ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Հոռոմոց,prop. սուտսուտ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: false քրիստոնեայքնքրիստոնեայ: adj.nom.pl.poss2. Eng: Christian եւեւ: conj. Eng: and ստոյգստոյգ: adj.nom.acc.sg. Eng: exact քաղկեդոնիկքն։քաղկեդոնիկ: adj.nom.pl.def. Eng: Chalcedonian Զիզի: conj. Eng: that եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մտիմիտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind քակելքակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take apart զվանորայս,վանորայ: noun.acc.pl. Eng: monastery եւեւ: conj. Eng: and զհաւանեալսնհաւանել: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: approve իի: prep. Eng: in, at, to, from յաղանդսաղանդ: noun.acc.loc.pl. Eng: sect նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they պահելպահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: keep եւեւ: conj. Eng: and զոչոչ: part. Eng: not հաւանեալսնհաւանել: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: approve բառնալբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift, bring, remove իի: prep. Eng: in, at, to, from կենաց:կեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life Եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առնէինառնել: verb.past.3per.pl. Eng: make զայս,այս (սա): pron.acc.sg. Eng: this այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and խաբեալխաբել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deceive էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from վարդապետացվարդապետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: teacher եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from քահանայիցքահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and յիշխանացիշխան: noun.abl.pl. Eng: prince ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain երկմտաց,երկմիտ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: irresolute կալկալ (ունել): verb.imp.sg. Eng: have, take իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num. Eng: one դավանութիւն,դաւանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: conviction եւեւ: conj. Eng: and միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite նենգելնենգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: deceive Հայոց:prop. Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but խնամքխնամ: noun.nom.pl. Eng: care արարչինարարիչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: creator Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ոչոչ: part. Eng: not արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make անտեսանտես: adj.nom.acc.sg. Eng: ignore զաղաւթսաղօթք: noun.acc.pl. Eng: prayer ծառայիցծառայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: servant իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but պահեացպահել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: keep զարքայածինարքայածին: adj.acc.sg.def. Eng: child of royalty արքայնարքայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. զԼեւոնprop. իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ամէնամէն: adj.nom.acc.sg. Eng: all թագաւորութեամբնթագաւորութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: kingdom հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm եւեւ: conj. Eng: and անփորձանփորձ: adj.nom.acc.sg. Eng: unexperienced իի: prep. Eng: in, at, to, from չարեացն,չարիք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: evil զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which խորհեալխորհել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: think էին.լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: s/he, self որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զչարսնչար: adj.acc.pl.def. Eng: evil էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be խորհել`խորհել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: think անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from գուփն,գուբ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: pit զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which փորեալփորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: dig էին։լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Զիզի: conj. Eng: that քրիստոսապսակքրիստոսապսակ: adj.nom.acc.sg. Eng: Christ-crowned թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Լեւոն,prop. իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her իմաստութեամբնիմաստութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: wisdom ընբռնեացըմբռնել: verb.aor.3per.sg. Eng: grasp իի: prep. Eng: in, at, to, from չարախորհուրդչարախորհուրդ: adj.nom.acc.sg. Eng: evil-minded մարդկացն,մարդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find գրեալգրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: write գիրգիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: letter, book զանուանսանուն: noun.acc.pl. Eng: name միաբանելոցմիաբանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: agree, unite իի: prep. Eng: in, at, to, from չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil խորհուրդնխորհուրդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: thought, mystery յայն,այն: pron.acc.sg. Eng: that զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which Հայprop. եւեւ: conj. Eng: and զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which Հոռոմ,prop. եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send զմիամիտմիամիտ: adj.acc.sg. Eng: simple-minded սպասաւորսնսպասաւոր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: servant իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ընբռնեացըմբռնել: verb.aor.3per.sg. Eng: grasp զնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զոմն՝ոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain եսպան,սպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill զոմն՝ոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from բանտիբանտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: prison անզերծանելի,անզերծանելի: adj.nom.acc.sg. Eng: inescapable զոմն՝ոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain տարաւտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: take, carry առառ: prep. Eng: toward, nearby Աբաղայprop. Ղաննղան: for. Eng: khan յարեւելքարեւելք: noun.acc.loc.pl. Eng: east եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there յասախնիասախ: for. Eng: law հասուցին.հասուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: reach եւեւ: conj. Eng: and զայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ամէնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all թշնամիսնթշնամի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: enemy ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand նորայնա: pron.adj.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and հրամայեցին՝հրամայել: verb.aor.3per.pl. Eng: order թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although պահել,պահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: keep թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although սպանանել:սպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill
The royal born King Lewon himself, was extremely perceptive and intelligent from his childhood on. He recognized all his friends and those ill-disposed toward himself but did not reveal it. Rather he kept silent until he chose to bring forth what he had conceived in pain. For among the princes of his kingdom were some of Roman [Greek] nationality who were full of greatness, treasures, and all sorts of belongings. After three years of his rule, they plotted evil against the kingdom. And they wished to rub out the kingship of the Armenians and rule themselves, the filthy apostate nation of the Greeks, false Christians, and true Chalcedonians. For they had in mind to pull down the monasteries and to preserve those accepting their heresy and to kill those who did not. Nor were they alone in these doings, since they had tricked vardapets and priests of the Armenians and some wavering princes to enter the treachery and to oppress the Armenians together. But the providence of God the Creator did not ignore the prayers of his servants; rather, he preserved Lewon, king of the Armenians, born of a king, together with his entire kingdom, steadfast and untouched by the evils they had plotted. Those who had plotted evil fell into the pit they themselves had dug. For the Christ-crowned King Lewon through his wisdom seized some of the evil-minded people and found a written document with the names of those united in the wicked plot, both Armenian and Greek. Sending forth his own trusted attendants, he apprehended them. Some he killed, some he put into prison from which there was no escape, some he took to the east, to Abaqa Khan where the yasaq was implemented [on them]. And they gave all the other enemies into his hands and he ordered some kept and some killed.
Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way զաւրացեալզօրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strengthen եւեւ: conj. Eng: and յաղթաւղյաղթել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: win գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. Լեւոն,prop. աւգնութեամբօգնութիւն: noun.ins.sg. Eng: help երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Քրիստոսի։prop. Որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and աղաւթիւքաղօթք: noun.ins.pl. Eng: prayer ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սրբոց,սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy Քրիստոսprop. Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God յաղթողյաղթել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: win պահեսցէպահել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: keep զթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom Լեւոնի,prop. Հայոցprop. թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good զաւակաւքզաւակ: noun.ins.pl. Eng: child իւրաւք,իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life նորայնա: pron.adj.gen.sg. Eng: s/he, they տացէտալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: give եկեղեցւոյեկեղեցի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: church իւրում,իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her Քրիստոսprop. Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երկայներկայն: adj.nom.acc.sg. Eng: long ժամանակս:ժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time
Thus Lewon, king of the Armenians, grew stronger and triumphed over his enemies with the aid of Christ, the heavenly king. Through the prayers of all the saints may Christ God keep the kingship of Lewon, king of the Armenians with his goodly sons victorious over all his enemies. May Christ God grant him a long life for his Church.
Ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this աւուրքսօր: noun.nom.pl.poss1. Eng: day յայտնեցաւյայտնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: reveal պատուականպատուական: adj.nom.acc.sg. Eng: honorable եւեւ: conj. Eng: and Սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy նշխարքնշխար: noun.nom.pl. Eng: remains մեծինմեծ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: great Ներսիսիprop. Հայրապետինհայրապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: patriarch Հայոցprop. յիւրեանցիւր: pron.abl.pl. Eng: his/her հանգստարանին.հանգստարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: resting place որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աղաւթիւքաղօթք: noun.ins.pl. Eng: prayer նորայնա: pron.adj.gen.sg. Eng: s/he, they տացէտալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: give Քրիստոսprop. Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God խաղաղութիւնխաղաղութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: peace ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհի.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land եւեւ: conj. Eng: and նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they փառքփառք: noun.nom.acc.sg. Eng: glory յաւիտեանս.յաւիտեան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: forever ամէն:ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all
In these days the venerable and blessed relics of Nerses the Great, patriarch of the Armenians, were discovered in their own resting place. Through his holy prayers may Christ God grant peace to the entire land. Glory to Him, forever. Amen.
Կատարեցաւկատարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: complete, carry out պատմութիւնպատմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: history Տաթարիսprop. գործելոցգործել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: work ԽԴԽԴ: num. 44 ամաց.ամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year բայցբայց: conj. Eng: but համառաւտհամառօտ: adj.nom.acc.sg. Eng: summary եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ամէնն:ամէն: adj.nom.acc.sg.def. Eng: all
The history of forty-four years of the T’at’ars’ activities is completed; but it is brief, and not all.