History of the Nation of Archers
by Grigor Aknertsi
In Classical Armenian
with a facing English translation by Robert Bedrosian
Sophene Books
Պատմութիւն Ազգին Նետողաց
Պատմութիւն Ազգին Նետողաց
History of the Nation of Archers
ԳԼՈՒԽ Ա. ՎԱՍՆվասն: prep. Eng: about, for the sake of ԱԶԳԻՆազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation ՆԵՏՈՂԱՑնետող: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: archer ԹԷթէ: conj. Eng: that ՈՒՍՏԻ՞ուստի: adv. Eng: thus ԿԱՄկալ: verb.pres.1per.sg. Eng: stand ԿԱՄկամք: noun.nom.acc.sg. Eng: will ԿԱՄկամ: conj. Eng: or ՅՈՐՄԷ՞որ: pron.abl.sg. Eng: who, which ՑԵՂԷցեղ: noun.abl.sg. Eng: tribe ԱՃԵՑԻՆաճել: verb.aor.3per.pl. Eng: grow ԵՒեւ: conj. Eng: and ՏԻՐԵՑԻՆտիրել: verb.aor.3per.pl. Eng: rule ԲԱԶՈՒՄբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ԱՇԽԱՐՀԱՑաշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: world ԵՒեւ: conj. Eng: and ԳԱՒԱՌԱՑ։գաւառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: province
CHAPTER 1. CONCERNING THE NATION OF ARCHERS, WHERE THEY CAME FROM OR FROM WHOM THEY AROSE, AND HOW THEY CAME TO RULE OVER MANY LANDS AND DISTRICTS.
Յետյետ: post. Eng: after ելանելոյելանել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: go out աստուածաստեղծաստուածաստեղծ: adj.nom.acc.sg. Eng: God created մարդոյնմարդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: man Ադամայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from դրախտէն,դրախտ: noun.abl.sg.def. Eng: paradise եւեւ: conj. Eng: and պատուիրելոյպատուիրել: verb.inf.gen.dat.abl.sg. Eng: order տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God քրտնաջանքրտնաջան: adj.nom.acc.sg. Eng: toilsome աշխատութեամբաշխատութիւն: noun.ins.sg. Eng: work ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat զհացհաց: noun.acc.sg. Eng: bread զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յաղագսյաղագս: prep. Eng: about խաբմանխաբումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: deception կնոջնկին: noun.gen.dat.sg.def. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and դաւաճանութեանդաւաճանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: betrayal պեղծպիղծ: adj.nom.acc.sg. Eng: foul օձին,օձ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: snake վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of մոռանալոյմոռանալ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: forget զգեղեցիկգեղեցիկ: adj.acc.sg. Eng: beautiful պատուիրաննպատուիրան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: commandment Աստուծոյ.աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that հետէհետէ: post. Eng: after կարօտացաւկարօտանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: long բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature մարդոյնմարդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: man հեշտութեանհեշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: ease եւեւ: conj. Eng: and մարմնականմարմնական: adj.nom.acc.sg. Eng: corporeal, body զբաղման:զբաղումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: occupation Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and բանսարկունբանսարկու: adj.nom.acc.sg.def. Eng: deceiver սատանայսատանայ: noun.nom.acc.sg. Eng: Satan վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil նախանձուննախանձ: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: envy իւրոյ`իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her հանապազհանապազ: adv. Eng: always ուսուցանէրուսուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: teach զմարդիկմարդ: noun.acc.sg. Eng: man գործելգործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work զանարժանս.անարժան: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: unworthy որպէսորպէս: adv. Eng: as Կայենիprop. զեղբայրասպանութիւնն,եղբայրասպանութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: fratricide եւեւ: conj. Eng: and անօրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful հսկայիցն`հսկայ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: giant զյօրանալնյօրանալ: verb.inf.acc.sg.def. Eng: take on airs իի: prep. Eng: in, at, to, from մեղսմեղք: noun.acc.loc.pl. Eng: sin եւեւ: conj. Eng: and ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat զմեռելոտիսն:մեռելոտի: noun.acc.pl.def. Eng: dead
After the expulsion from paradise of Adam, the man created by God; and after the command of the lord God [that Adam] for all the days of his life should eat bread [produced] through the sweat of labor—because of the deceit of woman and the treachery of the vile snake, and all this for forgetting God’s beautiful command—the nature of man was eager to occupy itself with the physical pleasures of the body. Meanwhile the slanderer Satan, because of his wicked envy, was ever teaching mankind to work iniquities, such as Cain’s fratricide, and the impious giants to create new sins, and to eat carrion.
Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see արարիչնարարիչ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: creator բարկացեալբարկանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: anger վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil գործոցգործ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: work մարդկանն`մարդ: noun.gen.dat.loc.pl.def. Eng: man ջրհեղեղաւջրհեղեղ: noun.ins.sg. Eng: flood կորոյսկորուսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: destroy զամենեսեան,ամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all պահելովպահել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: keep սերմնսերմն: noun.nom.acc.sg. Eng: seed մարդկութեանսմարդկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: humanity զերանելիերանել: verb.pot.acc.sg. Eng: happy արդարնարդար: adj.nom.acc.sg.def. Eng: just զՆոյ:prop. Ուստիուստի: adv. Eng: thus յետյետ: post. Eng: after ԺԺ: num. 10 ծննդոցնծնունդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: birth Նոյիprop. արդարոյ,արդար: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: just ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born հայրնհայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: father հաւատոյհաւատք: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: belief որդինորդի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: son Թարայի,prop. մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Աբրահամ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father վերամբարձվերամբարձ: adj.nom.acc.sg. Eng: elevated անուանեցաւ.անուանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: name վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from սմանէսա: pron.abl.sg. Eng: this one սերացանսերանալ: verb.aor.3per.pl. Eng: issue from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ազգքազգ: noun.nom.pl. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and ազինք,ազն: noun.nom.pl. Eng: nation յաղագսյաղագս: prep. Eng: about օրհնութեաննօրհնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: blessing մեծինմեծ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: great Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասացաւասել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: say նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they «բազմանալբազմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: multiply զաւակիզաւակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: child նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զաստեղսաստղ: noun.acc.pl. Eng: star երկնիցերկինք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and որպէսորպէս: adv. Eng: as զաւազաւազ: noun.acc.sg. Eng: sand առառ: prep. Eng: toward, nearby ափնափն: noun.nom.acc.sg. Eng: palm ծովու»։ծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: sea Ուստիուստի: adv. Eng: thus եւեւ: conj. Eng: and կատարեցաւնկատարել: verb.aor.3per.sg.pass.def. Eng: complete իսկ:իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and
When the Creator saw this, He became angry because of mankind’s evil deeds and caused the Flood to destroy everyone, except the venerable and just Noah who preserved the seed of mankind.The father of faith, the great Abraham, Terah’s son, was born ten generations after Noah the just. [Abraham] was styled the “sublime father,” for many peoples and tribes derived from him, by the blessing of God, who told [Abraham] to “multiply in sons like stars in the sky or like sand on the seashore.” And indeed, that is what happened.
Զիզի: conj. Eng: that յազատազատ: adj.acc.sg. Eng: free կնոջէնկին: noun.abl.sg.def. Eng: woman Աբրահամուprop. ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born Իսահակ.prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they յԵսաւprop. եւեւ: conj. Eng: and Յակոբ.prop. եւեւ: conj. Eng: and Յակոբայprop. երկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve նահապետքն,նահապետ: noun.nom.pl.def. Eng: forefather եւեւ: conj. Eng: and մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great մարգարէնմարգարէ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prophet Դաւիթ.prop. ուստիուստի: adv. Eng: thus յայտնեցաւյայտնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: reveal իի: prep. Eng: in, at, to, from տանէտուն: noun.abl.sg. Eng: house եւեւ: conj. Eng: and յազգաթուէազգաթիւ: noun.abl.sg. Eng: lineage Դաւթիprop. Բաննբան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: word Աստուած՝աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God Տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Յիսուսprop. Քրիստոս:prop.
Isaac was born from Abraham’s free wife, and from him [came] Esau and Jacob. Jacob’s descendants included the twelve patriarchs and the great prophet, David. And from the house and line of David was revealed the Word of God, our lord Jesus Christ.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յաղախնացնաղախին: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: maid Աբրահամու,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be անուանքանուն: noun.nom.pl. Eng: name նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they միոյնմի (մէկ): num. Eng: one Հագարprop. եւեւ: conj. Eng: and միւսոյնմիւս: pron.gen.sg.def. Eng: the other Կենտուրայ։prop. Իի: prep. Eng: in, at, to, from Կենտուրայprop. ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born Իմրան,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be Պահլաւք.prop. ուստիուստի: adv. Eng: thus քաջնքաջ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: brave Արշակ,prop. եւեւ: conj. Eng: and սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Գրիգորprop. Լուսաւորիչնլուսաւորիչ: adj.nom.acc.sg. Eng: illuminate Հայոց.prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from Հագարայ`prop. Իսմայէլ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which թարգմանիթարգմանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: translate Լսումնլսումն: noun.nom.acc.sg. Eng: hearing Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ուստիուստի: adv. Eng: thus Իսմայէլացիք:prop. Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God Աբրահամուprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ծննդեաննծնունդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: birth Իսմայէլիprop. տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զպարարտութիւնպարարտութիւն: noun.acc.sg. Eng: fertility երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յազգազգ: noun.acc.sg. Eng: nation մեծ.մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and ձեռքձեռն: noun.nom.pl. Eng: hand նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and աղեղամբաղեղն: noun.ins.sg. Eng: bow առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation աջողեալ:աջողել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: straighten
[There were also descendants] from the hand maidens of Abraham, one of whom was named Hagar, and the other, Keturah. From Keturah was born Imran, whence the Pahlaws [Parthians], [a lineage which includes] brave Arshak and Saint Gregory the Illuminator of the Armenians. From Hagar [descended] Ishmael, which translates to “the hearing of God,” whence the Ishmaelites. At the birth of Ishmael, God commanded Abraham to give to him and his people the richness of the land, and to make a great people from him with his hand upon his enemies, and more successful than all other peoples with the sword and bow.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յԵսաւայ՝prop. յորդւոյնորդի: noun.abl.sg.def. Eng: son Իսահակայprop. ծնանծնանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be born յԵսաւացիք,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be Սկիւթացիք,prop. սեաւքսեաւ: adj.nom.pl. Eng: black եւեւ: conj. Eng: and վայրագքվայրագ: adj.nom.pl. Eng: violent եւեւ: conj. Eng: and այլադէմք.այլադէմ: adj.nom.pl. Eng: different face եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they ծնանծնանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be born Բորամիժքprop. եւեւ: conj. Eng: and Լեկզիք,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բնակենբնակել: verb.pres.3per.pl. Eng: live իի: prep. Eng: in, at, to, from ծակսծակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: hole եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from դարանս,դարան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: trap եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ոճիրսոճիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: crime գործեն:գործել: verb.pres.3per.pl.def. Eng: work
And from Esau, the son of Isaac, descended the Esavites, who are the Scythians. They are black [dark], wild, and strange looking. From them descend the Boramichk’ and Lekzik’, who dwell in holes and traps and perpetrate many crimes.
Եւեւ: conj. Eng: and ասիասել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: say թէթէ: conj. Eng: that Եդոմայեցիքprop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from սմասա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one ծննդոցնծնունդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: birth են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be Ֆռանգք:prop. Ուստիուստի: adv. Eng: thus եւեւ: conj. Eng: and խառնեալքխառնել: verb.pfv.nom.pl. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together երեքերեք: num. Eng: three ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Հագարու,prop. Կենդուրայprop. եւեւ: conj. Eng: and Եսաւայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born իի: prep. Eng: in, at, to, from սոցանէսա: pron.abl.pl. Eng: this one ծնունդծնունդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: birth այլադէմ,այլադէմ: adj.nom.acc.sg. Eng: different face ազդեցութեամբազդեցութիւն: noun.ins.sg. Eng: influence չարին,չար: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: evil եւեւ: conj. Eng: and անուանեցաւանուանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: name Տաթար.prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: say սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and թեթեւ:թեթեւ: adj.nom.acc.sg. Eng: light
And it is said that the Edomites, who are the Franks, also are descended from him. These three peoples, descendants of Hagar, Keturah, and Esau, mingled together and gave birth to another people, strange looking and wicked, called T’at’ar, which means sharp and light.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Ներսէսprop. ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say զսասա: pron.acc.sg. Eng: this one իի: prep. Eng: in, at, to, from մնացորդացնմնացորդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: remainder Հագարու`prop. խառնեալխառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mix ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation Գովգայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from Թորգոմայ,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ունինունել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: have, take զՍկիւթիաprop. մասնմասն: noun.nom.acc.sg. Eng: part երկրի.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which սկսանիսկսանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: begin յԱթլprop. գետոյգետ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river առառ: prep. Eng: toward, nearby Եմաւոնprop. լերամբն`լեառն: noun.ins.sg.def. Eng: mountain ձգեալձգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stretch, attract մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Կասբից.prop. ուրուր: adv. Eng: where բնակեալբնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ազգքազգ: noun.nom.pl. Eng: nation ԽԳ,ԽԳ: num. 43 որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which խժականխժական: adj.nom.acc.sg. Eng: barbarous անուամբանուն: noun.ins.sg. Eng: name կոչինկոչել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: call խուժprop. եւեւ: conj. Eng: and Դուժ.prop. այսինքնայսինքն: conj. Eng: so ազգքազգ: noun.nom.pl. Eng: nation առանձնականս:առանձնական: adj.acc.loc.pl. Eng: alone Եւեւ: conj. Eng: and գլխաւորինգլխաւորել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: lead ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all ասիասել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: say Բուշխ.prop. եւեւ: conj. Eng: and յազգացնազգ: noun.abl.pl.def. Eng: nation այնոցիկայն: pron.gen.dat.pl. Eng: that միոյնմի (մէկ): num. Eng: one ասիասել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: say Թուղարք.prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կարծեմքկարծել: verb.pres.1per.pl. Eng: think թէթէ: conj. Eng: that այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասինասել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: say Թաթարք:prop.
St. Nerses says that [the Mongols] are the remnants of Hagar mingled with the people of Gog, who are descendants of Togarmah, who hold the Scythian part of the world. This begins at the At’l river, by Mt. Emawon and extends as far as the Caspian Sea, where forty-three peoples dwell. They are called by the barbaric names Xuzh and Duzh. They are separate peoples. The chief of all of them is called Bushx, [and] one [of them] is called T’ughark’, which we believe are the ones called T’at’ars.