History of the Armenians
by Kirakos Gandzaketsi
in Classical Armenian
with a facing English translation by Robert Bedrosian
Sophene Books
ԿԻՐԱԿՈՍԻ ԳԱՆՁԱԿԵՑՒՈՅ ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅՈՑ (Հատոր Ա)
Kirakos Gandzaketsi's History of the Armenians (Volume I)
Introduction
ՀԱՄԱՌՕՏհամառօտ: adj.nom.acc.sg. Eng: summary ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆպատմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: history, narrative ԺԱՄԱՆԱԿԱՑժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time, period Իի: prep. Eng: in, at, to, from ՍՐԲՈՅՆսուրբ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: holy ԳՐԻԳՈՐԻprop. ՄԻՆՉԵՒմինչեւ: conj. Eng: until ՑՅԵՏԻՆյետին: adj.dat.sg. Eng: last ԱՒՈՒՐՍօր: noun.acc.pl. Eng: day ԹԵՒԱՑԵԱԼթեւացել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: beat wings ԱՐԱՐԵԱԼառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make ԿԻՐԱԿՈՍԻprop. ՎԱՐԴԱՊԵՏԻվարդապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: vartabed, teacher Իի: prep. Eng: in, at, to, from ՄԵԾԱՀՌՉԱԿմեծահռչակ: adj.nom.acc.sg. Eng: widely renowned ՈՒԽՏՆուխտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: covenant ԳԵՏԿՈՑ։prop.
BRIEF HISTORY OF THE PERIOD FROM SAINT GREGORY TO THE PRESENT, WRITTEN BY KIRAKOS OF THE RENOWNED CONGREGATION OF GETIK.
Կիրք,կիրք: noun.nom.acc.sg. Eng: passion որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from բնութեանբնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nature մարդկան՝մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man յայսայս (սա): pron.acc.loc.sg. Eng: this հաստատեալհաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be խնամօքխնամ: noun.ins.pl. Eng: care for յարարչէն՝արարիչ: noun.abl.sg.def. Eng: creator քննասէրքննասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: curious լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be իրացիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what անցելոցանցանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: pass եւեւ: conj. Eng: and կամկալ: verb.pres.1per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from հանդերձեալնհանդերձել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: dress լինելոց։լինել: verb.des. Eng: be
The desire to want to learn about things that have transpired or about events which will take place, is implanted in the nature of man by the care of the Creator.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and այսմայս (սա): pron.dat.abl.loc.sg. Eng: this ոչոչ: part. Eng: not էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be հնարհնար: noun.nom.acc.sg. Eng: means այլազգայլազգի: adj.nom.acc.sg. Eng: foreigner հասուհասու: adj.nom.acc.sg. Eng: clever լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and իմանալ,իմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: know բայցբայց: conj. Eng: but թէթէ: conj. Eng: that բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many աշխատութեամբաշխատութիւն: noun.ins.sg. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and յերկարերկար: adj.acc.loc.sg. Eng: long ջանիւ։ջան: noun.ins.sg. Eng: effort
It is not possible to know about and become competent in such endeavors without much work and lengthy efforts.
Հիւծիլհիւծել: verb.inf.nom.acc.pass. Eng: waste away եւեւ: conj. Eng: and մաշելմաշել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: wear out տաժանմամբտաժանումն: noun.ins.sg. Eng: torment եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much վաստակօք,վաստակ: noun.ins.pl. Eng: reward զիզի: conj. Eng: that թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps գտցէգտանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: find ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what պիտանացու,պիտանացու: adj.nom.acc.sg. Eng: necessary որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կարողնկարող: adj.nom.acc.sg.def. Eng: able իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be լնուլլնուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fill զփափագսփափագ: noun.acc.pl. Eng: wish ըղձիցիղձ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: desire խնդրողին,խնդրել: verb.prpt.gen.dat.loc.sg.def. Eng: ask
It is necessary to become fatigued and exhausted through labor and many pains that perchance something useful be discovered which may satisfy the desires of the inquisitive.
Րաբունաբարրաբունաբար: for. Eng: rabinically երկօքերկ: noun.ins.pl. Eng: labor եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not վարկպարազիվարկպարազի: adv. Eng: incidental անցանելանցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պատմութիւնսպատմութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: history ժամանակաց՝ժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time ներքնոցներքին: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: internal եւեւ: conj. Eng: and արտաքնոց։արտաքին: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: outer
One must read Christian and secular histories with diligence, not negligence.
Ակնարկելովակնարկել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: mention եւեւ: conj. Eng: and ազդեցութեանազդեցութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: influence հոգւոյն,հոգի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: soul որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կարողնկարող: adj.nom.acc.sg.def. Eng: able էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իմաստնացուցանելիմաստնացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make wise զտգէտստգէտ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ignorant եւեւ: conj. Eng: and բանաւորբանաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: rational, speaking առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զանբանս։անբան: adj.acc.pl. Eng: irrational
To make the ignorant wise, and the irrational rational, the power of the Holy Spirit must also be considered.
Կարողկարող: adj.nom.acc.sg. Eng: able եւեւ: conj. Eng: and ձեռնհասձեռնհաս: adj.nom.acc.sg. Eng: able զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հաւատալհաւատալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: believe առանցառանց: prep. Eng: without երկմտութեաներկմտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: doubt եւեւ: conj. Eng: and թերութեան.թերութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fault
One must believe in Him with unwavering and unblemished faith.
Որովոր: pron.ins.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յօրինիյօրինել: verb.inf.nom.acc.pass. Eng: fashion եւեւ: conj. Eng: and կազմի,կազմել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: form, arrange երեւոյթքներեւոյթ: noun.nom.pl.def. Eng: appearance եւեւ: conj. Eng: and աներեւոյթքն։աներեւոյթ: adj.nom.pl.def. Eng: invisible
For everything is created and directed according to His will, both the visible and the invisible.
Սրբապէսսրբապէս: adv. Eng: holy մտօքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind եւեւ: conj. Eng: and անչարութեամբանչարութիւն: noun.ins.sg. Eng: without evil մատուցանելմատուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: offer զունկնունկն: noun.acc.sg. Eng: ear վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving եւեւ: conj. Eng: and ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal աստուածայնոցաստուածային: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: divine բանիցբան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: word եւեւ: conj. Eng: and գրոցգիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: letter, book պատմութեանց,պատմութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: history որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which կարողկարող: adj.nom.acc.sg. Eng: able ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be հասուցանելհասուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reach զխնդրողնխնդրել: verb.prpt.nom.acc.sg.def. Eng: ask խնդրելոյն։խնդրել: verb.inf.gen.dat.abl.sg.def. Eng: ask
With a pure holy heart and without bias must one hear the celestial and inner divine words, and read the writings, which can give to the seeker what he seeks.
Քանզիքանզի: conj. Eng: for եւեւ: conj. Eng: and այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this օրէնքօրէնք: noun.nom.acc.sg. Eng: law ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be աստուածայինք,աստուածային: adj.nom.pl. Eng: divine «Ցուցանելցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: show հարանց՝հայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: father որդւոց,որդի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: son զիզի: conj. Eng: that ծանիցեն,ճանաչել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: know յազգազգ: noun.acc.sg. Eng: nation յայլ»այլ: pron.acc.sg. Eng: other/but որպէսորպէս: adv. Eng: as մարգարէնմարգարէ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prophet Դաւիթprop. հրամայէ.հրամայել: verb.pres.3per.sg. Eng: order զիզի: conj. Eng: that յայսայս (սա): pron.acc.loc.sg. Eng: this խրատէրխրատել: verb.past.3per.sg. Eng: advise մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great իի: prep. Eng: in, at, to, from մարգարէսմարգարէ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prophet Մովսէսprop. զորդիսնորդի: noun.acc.pl.def. Eng: son Իսրայէլիprop. եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Խոկասցիսխոկալ: verb.sbjv.2per.sg.pass. Eng: meditate իի: prep. Eng: in, at, to, from սոսասա: pron.acc.loc.pl. Eng: this one իի: prep. Eng: in, at, to, from տուէտիւ: noun.abl.sg. Eng: day եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերիգիշեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: night իի: prep. Eng: in, at, to, from նստելնստել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from տան,տալ: verb.pres.3per.pl. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from գնալգնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from ճանապարհ,ճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road իի: prep. Eng: in, at, to, from ննջելննջել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sleep եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from յառնել»։յառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: rise Եւեւ: conj. Eng: and այսոցիկ՝այս (սա): pron.dat.gen.pl. Eng: this որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which յօժանդակօժանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: assist ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand տան,տալ: verb.pres.3per.pl. Eng: give յոլովքյոլով: noun.nom.pl. Eng: much ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յաստուածայնոցաստուածային: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: divine արանց,այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which կենդանիկենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living արձանարձան: noun.nom.acc.sg. Eng: statue թողինթողուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: forgive, permit զգիրսնգիր: noun.acc.pl.def. Eng: letter, book յետյետ: post. Eng: after իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ազգաց։ազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation Որպէսորպէս: adv. Eng: as մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Եւսեբիոսprop. զերկուսերկու: num. Eng: two գիրսնգիր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: letter, book եթող՝թողուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: forgive, permit զՔրովնիկոնն,prop. սկսեալսկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin իի: prep. Eng: in, at, to, from նախնոյննախնի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: predecessor Ադամայ,prop. զխժականprop. անուանսանուն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: name նահապետացն,նահապետ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: forefather զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which գրեցինգրել: verb.aor.3per.pl. Eng: write արտաքինքն՝արտաքին: adj.nom.pl.def. Eng: outer համեմատելովհամեմատել: verb.inf.ins. Eng: compare ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աստուածայնոցաստուածային: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: divine արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man պատմութիւնս,պատմութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: history եւեւ: conj. Eng: and բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring հասուցանէհասուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: reach մինչմինչ: conj. Eng: while իի: prep. Eng: in, at, to, from գալուստնգալուստ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: coming Քրիստոսիքրիստոս: prop. Eng: anointed եւեւ: conj. Eng: and այսր,այսր: pron.gen.sg. Eng: this զյոլովիցյոլով: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: much ազգացազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation նահապետսնահապետ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: forefather եւեւ: conj. Eng: and զթագաւորս.թագաւոր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and զԵկեղեցւոյեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church պատմութիւնն,պատմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: history սկսեալսկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin իի: prep. Eng: in, at, to, from ծագմանէծագումն: noun.abl.sg. Eng: origin արեգականնարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun արդարութեան՝արդարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: justice զժամանակսժամանակ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: time թագաւորաց,թագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and զառաքելոցնառաքեալ: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: apostle սրբոցսուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy քարոզութիւնս,քարոզութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: preaching եւեւ: conj. Eng: and թէթէ: conj. Eng: that ո՞ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what գործեաց,գործել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and յորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կողմնկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each ոք,ոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain եւեւ: conj. Eng: and կամ,կալ: verb.pres.1per.sg. Eng: stand թէթէ: conj. Eng: that ո՞րպէսորպէս: adv. Eng: as վկայեցին.վկայել: verb.aor.3per.pl. Eng: testify, witness եւեւ: conj. Eng: and զեպիսկոպոսացեպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bishop սրբոց,սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy եւեւ: conj. Eng: and զերեւելիերեւելի: adj.acc.sg. Eng: obvious արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man զգործգործ: noun.acc.sg. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and զքաջութիւն.քաջութիւն: noun.acc.sg. Eng: bravery եւեւ: conj. Eng: and բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring հասուցանէհասուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: reach մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day Կոստանդիանոսիprop. բարեպաշտիբարեպաշտ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: pious եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there դադարի։դադարել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: cease Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then մեծիմաստնմեծիմաստ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great wisdom Սոկրատէսprop. կորովակիկորովակի: adv. Eng: stoutly բանիւք՝բան: noun.ins.pl. Eng: word սկսեալսկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin իի: prep. Eng: in, at, to, from սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Սեղբեստրոսէprop. Հռոմայprop. հայրապետէնհայրապետ: noun.abl.sg.def. Eng: patriarch եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Կոստանդիանոսէprop. մեծէ,մեծ: adj.abl.sg. Eng: great ածէածել: verb.pres.3per.sg. Eng: drive մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day Թէոդոսիprop. փոքու,փոքր: adj.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: little զարարսարարք: noun.acc.loc.pl. Eng: act եւեւ: conj. Eng: and զգործսգործ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: work իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each թագաւորացթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and զեպիսկոպոսաց,եպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and զառաքինեացառաքինի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: virtue եւեւ: conj. Eng: and զվատթարաց,վատթար: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: bad զժողովելոցժողովել: verb.des./inf./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: meet բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many եղելոց՝լինել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: be պիտանեացպիտանի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: useful եւեւ: conj. Eng: and խոտանաց,խոտան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: defective ընդարձակընդարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: broad եւեւ: conj. Eng: and յաճախյաճախ: adj.nom.acc.sg. Eng: often պատմութեամբպատմութիւն: noun.ins.sg. Eng: history աւարտէ։աւարտել: verb.pres.3per.sg. Eng: complete
For these are divine precepts: “Fathers must teach their sons so that the next generation learns” as the prophet David enjoins, and as the great prophet Moses advised the sons of Israel: “Meditate on this by day and by night, sitting at home, travelling along the way, sleeping and arising.” Among those who have helped in this education have been many men of God who left behind a living monument—their writings for all generations succeeding them. Such a person was the great Eusebius who left two books. One is the Chronicle which begins with the ancestor Adam, in which Eusebius compared the barbarous names of the Patriarchs found in pagan histories to the names in Christian histories, continuing until the Coming of Christ and beyond, and including the names of chiefs and kings of many peoples of this region. The other book is the History of the Church which begins with the birth of the Sun of Righteousness and contains accounts of the kings and the missionary activities of the holy Apostles, describing who of them did what and where each went and how he was martyred. It describes the holy bishops and the work and bravery of distinguished men, down to the days of the pious Constantine, where the book ends. The book of the learned Socrates Scholasticus, written with forceful expression, begins with Saint Sylvester, the bishop of Rome, describes Constantine the Great, and proceeds until the days of Theodosius the Younger, narrating the deeds and accomplishments of each of the kings and bishops, the virtuous and the wicked, the acts of many councils, good and bad, in a lengthy and extensive work.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and հայոցprop. ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation պատմագիրքպատմագիր: noun.no,.pl. Eng: historian յոլովքյոլով: noun.nom.pl. Eng: much ցուցինցուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: show աշխատութիւն.աշխատութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: work որպէսորպէս: adv. Eng: as սքանչելիսքանչելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: splendid եւեւ: conj. Eng: and կորովամիտնկորովամիտ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: strong mind Ագաթանգեղոս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which թարգմանիթարգմանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: translate բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good հրեշտակ,հրեշտակ: noun.nom.acc.sg. Eng: angel որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եցոյցցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: show հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order մեծազօրմեծազօր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave արքայինարքայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Տրդատայprop. զհանգամանսհանգամանք: noun.acc.pl. Eng: circumstance իրացիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing եղելոցլինել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: be առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take հայսprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Գրիգորիprop. Պարթեւիprop. եւեւ: conj. Eng: and խոստովանողիխոստովանել: verb.prpt.gen.dat.loc.sg. Eng: confess Քրիստոսի,քրիստոս: prop. Eng: anointed զգործսգործ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: work նշանացնշան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sign եւեւ: conj. Eng: and արուեստիցարուեստ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: art եւեւ: conj. Eng: and սքանչելագործութեանց,սքանչելագործութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: wonderworking եւեւ: conj. Eng: and զպատճառսպատճառ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: cause, pretend լուսաւորութեանլուսաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: brightness Հայոցprop. աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world գեղեցիկգեղեցիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: beautiful եւեւ: conj. Eng: and պայծառպայծառ: adj.nom.acc.sg. Eng: bright պատմութեամբպատմութիւն: noun.ins.sg. Eng: history աւարտէ։աւարտել: verb.pres.3per.sg. Eng: complete Եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ամենահարուստնամենահարուստ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: all-rich գիտութեամբգիտութիւն: noun.ins.sg. Eng: knowledge եւեւ: conj. Eng: and մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great իմաստութեամբիմաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: wisdom քանքան: conj./prep. Eng: than զյոլովսյոլով: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: much սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God Մովսէսprop. Խորենացի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զՀայոցprop. պատմութիւննպատմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: history շարագրեացշարագրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: compose բազմահանճարբազմահանճար: adj.nom.acc.sg. Eng: skilled եւեւ: conj. Eng: and յոգնադրուատյոգնադրուատ: adj.nom.acc.sg. Eng: full of praises բառիք.բառ: noun.ins.pl. Eng: word համառօտհամառօտ: adj.nom.acc.sg. Eng: summary պատմութեամբպատմութիւն: noun.ins.sg. Eng: history եւեւ: conj. Eng: and ընդարձակընդարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: broad մտօքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind իի: prep. Eng: in, at, to, from նախնինախնի: adj.nom.acc.sg. Eng: predecessor մարդոյնմարդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: man սկսեալ՝սկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin զյոլովիցյոլով: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: much ազանցազն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation իրսիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing եւեւ: conj. Eng: and զգործսգործ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: work եւեւ: conj. Eng: and զարարս,արարք: noun.acc.loc.pl. Eng: act բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day Տրդատայprop. եւեւ: conj. Eng: and սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Գրիգորիprop. եւեւ: conj. Eng: and անտիանտի: adv. Eng: there մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցկատարումնկատարումն: noun.acc.sg. Eng: completion, end սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Սահակայprop. հայոցprop. հայրապետի,հայրապետ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: patriarch եւեւ: conj. Eng: and զողբսնողբ: noun.acc.pl.def. Eng: lament ասացեալասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: say իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Հայոց՝prop. անդանօրանդանօր: adv. Eng: there դադարեցուցանէ։դադարեցուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: pause Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Եղիշէ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which պատմէպատմել: verb.pres.3per.sg. Eng: tell զքաջութիւնքաջութիւն: noun.acc.sg. Eng: bravery Վարդանայ,prop. թոռինթոռն: noun.gen.dat.sg. Eng: grandchild սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Սահակայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զընկերացընկեր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: companion նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which յուսովնյոյս: noun.ins.sg.def. Eng: hope Քրիստոսիքրիստոս: prop. Eng: anointed զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իի: prep. Eng: in, at, to, from մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put եւեւ: conj. Eng: and պսակեցանպսակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: crown, wed իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոսէ,քրիստոս: prop. Eng: anointed եւեւ: conj. Eng: and զարիականարիական: adj.acc.sg. Eng: courageous մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death սրբոցսուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy Յովսեփեանցն,prop. եւեւ: conj. Eng: and զկամաւկամաւ: adv. Eng: willingly տալնտալ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: give զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իի: prep. Eng: in, at, to, from կապանսկապանք: noun.acc.loc.pl. Eng: bindings արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble հայոցprop. վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of յուսոյն,յոյս: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: hope որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս,քրիստոս: prop. Eng: anointed եւեւ: conj. Eng: and զհամբերողհամբերել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: patience նահատակութիւննահատակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: martyrdom սրբոցնսուրբ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: holy Խորենայprop. եւեւ: conj. Eng: and Աբրահամու,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ստուգութեամբստուգութիւն: noun.ins.sg. Eng: accuracy ցուցանէցուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: show այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave սքանչելի։սքանչելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: splendid Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then Ղազարprop. Փարպեցիprop. ճարտասան,ճարտասան: adj.nom.acc.sg. Eng: eloquent սկսեալսկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin յաւուրցնօր: noun.abl.pl.def. Eng: day սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Սահակայ,prop. զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ոճոճ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: style պատմէ։պատմել: verb.pres.3per.sg. Eng: tell Եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Փաւստոսprop. Բիւզանդ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զեղեալզեղուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pour, fill իրսիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing պատմէպատմել: verb.pres.3per.sg. Eng: tell Հայոցprop. աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պարսիկսprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մերս։մեր: pron.adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: our
Many Armenian historians [also] have produced works.Among them are the venerable and brilliant Agat’angeghos (which translates “glad tidings”) who, at the order of the mighty, brave king Trdat, put down the details of events which transpired among the Armenians at the hands of Saint Gregory the Parthian, the confessor of Christ; deeds, miracles and wonders, and the circumstances of the illumination of the land of Armenia, all in a beautiful and clear narration. After Agat’angeghos was Movses Xorenats’i, richer in knowledge and wisdom than many holy men of God, who composed the History of the Armenians concisely and carefully beginning with the first man and including the affairs, works and deeds of many peoples from the days of Trdat and Saint Gregory to the death of Saint Sahak, patriarch of the Armenians. He concludes with a lament pronounced over the land of Armenia. After Xorenats’i was the blessed Eghishe who narrated the brave deeds of Vardan, Saint Sahak’s grandson, and his companions who (in the hope of Christ) gave themselves up to death and were crowned by Christ. He wrote about the courageous deaths of the blessed Yovsep’eants’, how the Armenian naxarars willingly surrendered to the royal fetters for their conviction for Christ, voluntarily; and about the patient martyrdom of the saints Xoren and Abraham, which this wonderful man set forth precisely. And then there is the rhetorician, Ghazar P’arbets’i, who begins with the days of Saint Sahak and narrates events in the same style. And following him P’awstos Biwzand, who relates what transpired in Armenia between the Iranians and us.
Եւեւ: conj. Eng: and Հերակլնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Սեբիոսէprop. եպիսկոպոսէեպիսկոպոս: noun.abl.sg. Eng: bishop ասացեալ։ասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: say Եւեւ: conj. Eng: and Պատմութիւնպատմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: history սքանչելիսքանչելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: splendid առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man Կորեան։կորնչել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy Եւեւ: conj. Eng: and Խոսրով։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Ղեւոնդprop. երիցուերէց: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: elder Պատմութիւն,պատմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: history որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what գործեցինգործել: verb.aor.3per.pl. Eng: work Մահմետprop. եւեւ: conj. Eng: and աթոռակալքաթոռակալ: noun.nom.pl. Eng: vicar նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation հայոց։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Թովմայprop. վարդապետն,վարդապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: teacher պատմագիրպատմագիր: noun.nom.acc.sg. Eng: historian տաննտուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: house Արծրունեաց։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Շապուհprop. Բագրատունի։prop. Եւեւ: conj. Eng: and տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord Յովհաննէսprop. կաթողիկոսկաթողիկոս: noun.nom.acc.sg. Eng: catholicos Հայոց։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Մովսէսprop. Կաղանկատուացի,prop. պատմագիրպատմագիր: noun.nom.acc.sg. Eng: historian Աղուանից։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Ուխտանէսprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Ուռհայի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write զբաժանումնբաժանումն: noun.acc.sg.def. Eng: division վրացprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from հայոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand Կիւրիոնի։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Ստեփանոսprop. վարդապետվարդապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: teacher մականունմականուն: noun.nom.acc.sg. Eng: cognomen Ասողիկ։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Արիստակէսprop. վարդապետ,վարդապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: teacher կոչեցեալնկոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: call Լաստիվերտցի։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Մատթէոսprop. վանացվանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: monastery երէցերէց: noun.nom.acc.sg. Eng: elder Ուռհայեցի։prop. Եւեւ: conj. Eng: and Սամուէլprop. քահանայքահանայ: noun.nom.acc.sg. Eng: priest կաթուղիկէինկաթուղիկէ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: basilica Անւոյ։prop. Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then մեծիմաստմեծիմաստ: adj.nom.acc.sg. Eng: great wisdom եւեւ: conj. Eng: and հանճարեղհանճարեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: skilled վարդապետնվարդապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: teacher անուանեալնանուանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: name Վանական։վանական: noun.nom.acc.sg. Eng: monk
And the history of Heraclius was written by bishop Sebeos. And the history of the wonderful Koriwn. And Xosrov. And the history of the priest Ghewond which is about what Mahmet and his successors did all over the world and especially among the Armenian people. And the vardapet T’ovma, historian of the house of Artsrunik’. And Shapuh Bagratuni. And lord Yovhannes, Catholicos of the Armenians. And Movses Kaghankatuats’i, historian of Aghuania. And Uxtanes, bishop of Urha, who wrote about the [doctrinal] separation of the Georgians from the Armenians by Kiwrion. And the vardapet Step’annos, surnamed Asoghik. And the vardapet Aristakes called Lastivertts’i. And Samuel, the priest from the cathedral of Ani. And the learned and brilliant vardapet called Vanakan.
Որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which փոյթփոյթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be սոցասա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: this one իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each սրբոցս՝սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: holy գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book թողուլթողուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: forgive, permit զյիշատակյիշատակ: noun.acc.sg. Eng: memory բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good զկնիզկնի: prep. Eng: after եկելոցսգալ: verb.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: come յօգուտօգուտ: noun.acc.sg. Eng: benefit լսողացնլսել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl.def. Eng: hear եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վարձատրութիւնվարձատրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: remuneration նոցուննոյն: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: same սրբոցն՝սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: holy անջինջանջինջ: adj.nom.acc.sg. Eng: indelible լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be յիշատակյիշատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: memory մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յօրնօր: noun.acc.sg.def. Eng: day Քրիստոսի։քրիստոս: prop. Eng: anointed
It was the concern of each of these blessed men to leave behind a good written memorial for the future, for the benefit of the listeners and as a recompense for these same saints, an undying memorial to endure until the coming of Christ.
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մերսմեր: pron.adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: our ձեռնարկութիւնձեռնարկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: undertaking մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not ումեքոք: pron.dat.loc.sg. Eng: one յանդգնութիւնյանդգնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: daring համարեսցի,համարել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: consider այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but առաւելառաւել: adv. Eng: more բարեացբարի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: good նախանձունախանձ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: envy գործ.գործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work զիզի: conj. Eng: that հարկանենհարկանել: verb.pres.3per.pl. Eng: strike զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we միտքմիտ: noun.nom.pl. Eng: mind մեր՝մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ոչոչ: part. Eng: not տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give լռութեանլռութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: silence զայսպիսիայնպիսի: adj.acc.sg. Eng: such աղէտաղէտ: noun.nom.acc.sg. Eng: catastrophe տարակուսանաց,տարակուսանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: doubt զօրզօր: noun.nom.acc.sg. Eng: army, force լուաքլսել: verb.aor.1per.pl. Eng: hear ականջօքականջ: noun.ins.pl. Eng: ear մերովքմեր: pron.adj.ins.pl. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and տեսաքտեսանել: verb.aor.1per.pl. Eng: see աչօք,ակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: head ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սրբոցսուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy մարգարէութիւնք,մարգարէութիւն: noun.nom.pl. Eng: prophecy որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first գուշակեցինգուշակել: verb.aor.3per.pl. Eng: foretell վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նեղութեանցս,նեղութիւն: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: affliction որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հանդերձեալհանդերձել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: dress էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we գործովքգործ: noun.ins.pl. Eng: work կատարեցաւ.կատարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: complete, carry out զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ասացասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say փրկչինփրկիչ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: savior մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord Յիսուսprop. Քրիստոս,քրիստոս: prop. Eng: anointed թէ՝թէ: conj. Eng: that «Յարիցէյարել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: rise ազգազգ: noun.nom.acc.sg. Eng: nation յազգիազգ: noun.loc.sg. Eng: nation վերայ,վերայ: post. Eng: on եւեւ: conj. Eng: and թագաւորութիւն՝թագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: kingdom իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորութեան»թագաւորութիւն: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: kingdom եւեւ: conj. Eng: and «Այն,այն: pron.nom.acc.sg. Eng: that ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say սկիզբնսկիզբն: noun.nom.acc.sg. Eng: beginning էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be երկանց»երկն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: labor յայտնութիւնյայտնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: revelation որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son կորստեան,կորուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: loss զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which երկնչիմք՝երկնչել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: fear մի՞մի: num./part.neg. Eng: one/not գուցէգոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist երեւեսցիերեւել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: appear նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from մերումմեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: our աւուրս.օր: noun.acc.pl. Eng: day զիզի: conj. Eng: that գործքգործ: noun.nom.pl. Eng: work ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գործինգործել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: work այժմ,այժմ: adv. Eng: now զնոյնննոյն: pron.acc.sg.def. Eng: same նշանակեն։նշանակել: verb.pres.3per.pl. Eng: designate
Now as for our undertaking, let no one consider it bold. But rather, it is a work of goodly emulation. For our mind has compelled us not be silent about such calamitous disasters which we heard about with our own ears and saw with our own eyes. These times brought to mind all the prophecies previously prophesized about the difficulties which would come later on; and this came to pass in our own time. As our Savior and God, Lord Jesus Christ, said: “Nations shall rise up against nations, and kingdoms against kingdoms,” “and this is but the beginning of the sufferings.” The appearance of the son of destruction whom we fear, may happen in our own day. For everything done today points to this.
Սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love ցամաքեալ,ցամաքել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: dry up եւեւ: conj. Eng: and անգթութիւնանգթութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: mercilessness տիրեալ,տիրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rule աստուածպաշտութիւնաստուածապաշտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: worshipping God նուազեալ,նուազել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: decrease եւեւ: conj. Eng: and անհաւատութիւնանհաւատութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disbelief բարձրացեալ.բարձրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lift սեղանքսեղան: noun.nom.pl. Eng: table եւեւ: conj. Eng: and պատարագքպատարագ: noun.nom.pl. Eng: sacrifice լռեալք,լռել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: be silent եւեւ: conj. Eng: and քահանայքքահանայ: noun.nom.pl. Eng: priest անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword անկեալք.անկանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: fall կանայքկին: noun.nom.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and մանկունքմանուկ: noun.nom.pl. Eng: child գերեալք,գերել: verb.pfv.nom.pl. Eng: enslave եւեւ: conj. Eng: and արքայր (մարդ): noun.nom.pl. Eng: man դառնամահքդառնամահ: adj.nom.pl. Eng: tragic death լեալք.լինել: verb.pfv.nom.pl. Eng: be զի՝զի: conj. Eng: that զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which գուշակեացգուշակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: foretell այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Ներսէսprop. վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation նետողացprop. եւեւ: conj. Eng: and աւերմանաւերումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: destruction աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Հայոց,prop. այժմայժմ: adv. Eng: now կատարեցաւկատարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: complete, carry out յազգէ,ազգ: noun.abl.sg. Eng: nation որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which թաթարնprop. կոչի.կոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call զիզի: conj. Eng: that զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and զազինսազն: noun.acc.pl. Eng: nation ջնջեացջնջել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: erase, raze սա,սա: pron.nom.sg. Eng: this one զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which յիւրումիւր: pron.adj.dat.sg. Eng: his/her տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place պատմեսցուք,պատմել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: tell եթէեթէ: conj. Eng: that, if տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord կամեսցի։կամել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: want
Love has dried up, cruelty reigns, worship has declined, and irreligion has increased. Altars and masses are silent and priests have fallen to the sword without mercy. Women and children are taken into slavery and men suffer violent deaths. For what saint Nerses, that man of God, prophesied about the Nation of the Archers and about the destruction of the land of the Armenians has now been fulfilled by the people called T’at’ars. For they have wiped out many nations and tribes, as we shall relate in the proper place, if the Lord allows.
Բայցբայց: conj. Eng: but իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first աշխատասիրացնաշխատասէր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: diligent եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what բուռնբուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: handful, fist հարկանելոյ,հարկանել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: strike կամկալ: verb.pres.1per.sg. Eng: stand թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king երեւելիերեւելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: obvious եւեւ: conj. Eng: and կամկալ: verb.pres.1per.sg. Eng: stand նահապետութիւնքնահապետութիւն: noun.nom.pl. Eng: ancestry ազգացազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation յայտնի։յայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this յամենայնէամենայն: pron.abl.sg. Eng: all թափուրթափուր: adj.nom.acc.sg. Eng: empty եղեալ.լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that թագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: kingdom վաղվաղ: noun.nom.acc.sg./adj.nom.acc.sg./adv. Eng: early ուրեմնուրեմն: conj. Eng: thus բարձեալ՝բառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lift, bring, remove Արշակունինprop. եւեւ: conj. Eng: and Բագրատունին,prop. եւեւ: conj. Eng: and իշխանքիշխան: noun.nom.pl. Eng: prince ոչոչ: part. Eng: not ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere երեւեալերեւել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: appear Հայկազնի,prop. բայցբայց: conj. Eng: but թէթէ: conj. Eng: that ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere ղօղեալքղօղել: verb.pfv.nom.pl. Eng: hide, hesitate եւեւ: conj. Eng: and թաքուցեալքթաքուցանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: hide յօտարօտար: adj.acc.loc.sg. Eng: foreign աշխարհի.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land բայցբայց: conj. Eng: but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope միմի: num./part.neg. Eng: one/not եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put առաջի՝առաջի: prep. Eng: before զաւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day շնորհշնորհ: noun.nom.acc.sg. Eng: grace եւեւ: conj. Eng: and զխորհրդոյսխորհուրդ: noun.gen.dat.abl.sg.poss1. Eng: thought, mystery զօրութիւն,զօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power զիզի: conj. Eng: that յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this աւուր,օր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: day յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which ձեռնարկեցաքձեռնարկել: verb.aor.1per.pl. Eng: undertake իի: prep. Eng: in, at, to, from սմա,սա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one տօնտօն: noun.nom.acc.sg. Eng: feast, holiday էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be գալստեանգալուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: coming ամենասուրբամենասուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: most holy հոգւոյնհոգի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: soul իի: prep. Eng: in, at, to, from վերնատուննվերնատուն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: upper room իի: prep. Eng: in, at, to, from դասսդաս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: lesson առաքելոցն՝առաքեալ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: apostle հրեղէնհրեղէն: adj.nom.acc.sg. Eng: fiery լեզուօքլեզու: noun.ins.pl. Eng: tongue հրաշազարդեալհրաշազարդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: miraculous զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for տիեզերստիեզերք: noun.acc.loc.pl. Eng: universe առաքեաց՝առաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send կոչելկոչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: call զամենեսեանամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all ուռկանաւուռկան: noun.ins.sg. Eng: net աւետարանինաւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gospel իի: prep. Eng: in, at, to, from կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life անմահականս։անմահական: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: immortal
Each of the former scholars working before us found a certain place, [his work] being sponsored either by a distinguished king or by nahapets of distinguished families. Yet now we are deprived of any such support since the Arsacid and Bagratid kingdoms have long since vanished and nowhere are there princes of the line of Hayk remaining except for those who are crouched and hiding in foreign lands. The one hope we have we place on the grace and the might of the mystery of this day. For today, the day on which we began this work, is the feast of the coming of the most Holy Spirit to the Upper chamber among the ranks of the Apostles, when Christ sent them throughout the world, fortified with fiery tongues, to summon all to Life Everlasting, with the net of the Gospel.
Եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same հոգիհոգի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: soul վստահվստահ: adj.nom.acc.sg. Eng: certain եղեալ,լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be արկաքարկանել: verb.aor.1per.pl. Eng: throw զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self յաշխատութիւն,աշխատութիւն: noun.acc.sg. Eng: work որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զկարկար (ոյժ): noun.acc.sg. Eng: power, ability մեր։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which աղաչեմքաղաչել: verb.pres.1per.pl. Eng: pray for զկնիզկնի: prep. Eng: after եկեալսդգալ: verb.pfv.acc.loc.pl.poss2. Eng: come ոչոչ: part. Eng: not աղարտելաղարտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: spoil զաշխատութիւնսաշխատութիւն: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: work մեր,մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our որպէսորպէս: adv. Eng: as անուսմունք,անուսում: adj.nom.pl.def. Eng: uneducated եւեւ: conj. Eng: and խնչելխնչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: blow nose քթօք,քիթ: noun.ins.pl. Eng: nose եւեւ: conj. Eng: and յօնօքյօն: noun.ins.pl. Eng: eyebrow պռստել,պռստել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: furrow brow այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զիջանելզիջանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: condescend եղբայրաբարեղբայրաբար: adv. Eng: brotherly եւեւ: conj. Eng: and ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) թողուլթողուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: forgive, permit յիշատակյիշատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: memory ապագայիցն,ապագայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: future զիզի: conj. Eng: that Քրիստոսիքրիստոս: prop. Eng: anointed աշակերտացնաշակերտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: disciple ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what հաւանութեամբհաւանութիւն: noun.ins.sg. Eng: approval է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որպէսորպէս: adv. Eng: as ուսանիմքուսանել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: learn իի: prep. Eng: in, at, to, from գրոց։գիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: letter, book Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we բուռնբուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: handful, fist հարցուքհարկանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: strike զիրէս,իր: noun.abl.sg.poss1. Eng: thing զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which սկսաք,սկսանել: verb.aor.1per.pl. Eng: begin եւեւ: conj. Eng: and ցուցցուքցուցանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: show նախնախ: adv. Eng: first զանուանսանուն: noun.acc.pl. Eng: name աթոռակալացնաթոռակալ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: vicar, incumbent սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Գրիգորի՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they սկսեալսկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we սուղսուղ: adj.nom.acc.sg. Eng: costly, scarce ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what համառօտիւք.համառօտ: noun.ins.pl. Eng: summary զիզի: conj. Eng: that լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be սասա: pron.nom.sg. Eng: this one մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we արձանարձան: noun.nom.acc.sg. Eng: statue գերեզմանի.գերեզման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: tomb ոչոչ: part. Eng: not ըստըստ: prep. Eng: according to նմանութեաննմանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: similarity Աբիսողոմեանprop. քարինքար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rock այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կենդանի,կենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living զիզի: conj. Eng: that յիշեսցիյիշել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: remember իի: prep. Eng: in, at, to, from սմասա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name Կիւրակոսի։prop.
We, confident of the same Spirit, have plunged ourselves into a task which is above our abilities. Therefore, we beseech those coming after us, not to denigrate our work, not to scoff at or disdain it as unlettered, but accept it with brotherly condescension and let it be for your remembrance, for posterity. For among the disciples of Christ all must be accomplished through conciliation as we learn in the Scriptures. But let us attack the task which we have started and present first, concisely, the names of the occupants of the [Catholicosal] throne of Saint Gregory, beginning with the latter and extending to our own times. Let it be for us a cemetery monument, not like the pillar of Absolom, but a living memorial on which the name of Kirakos will be remembered.