History of the Aghuans: Book 2, Chapters 11-17


The Sophene Books eBook of Movses Dasxurantsi's (Kaghankatvatsi's) History of the Aghuans (Book 1)

History of the Aghuans

by Movses Dasxuranci

in Classical Armenian

with a facing English translation by Robert Bedrosian



Sophene Books



Պատմութիւն Աղուանից Աշխարհի (Հատոր Բ)

History of the Aghuans (Book II)


ԳԼՈՒԽ ԺԱ. ՎԱՍՆվասն: prep. Eng: about, for the sake of ԳՈՒՄԱՐԵԼՈՅգումարել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: gather, sum up ԽՈՍՐՈՎՈՒprop. ԸՆԴԴԷՄընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against ԱՐՔԱՅԻՆարքայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king ՅՈՒՆԱՑprop. ԵՒեւ: conj. Eng: and ՅԱՂԹԱՀԱՐԵԼՈՅյաղթահարել: verb.inf.gen.dat.loc. Eng: triumph ԶՆԱնա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ԱՄՍամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year ԲԱԶՈՒՄՍբազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many ՍՐՈՎսուր: adj.ins.sg. Eng: sword ԵՒեւ: conj. Eng: and ԳԵՐՈՒԹԵԱՄԲգերութիւն: noun.ins.sg. Eng: slavery ԱՇԽԱՐՀԻՆաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land ՀՌՈՎՄԱՅԵՑՒՈՑ։prop.

CHAPTER XI. HOW XOSROV MOBILIZED HIS TROOPS AGAINST THE EMPEROR OF BYZANTIUM AND DEFEATED HIM FOR MANY YEARS BY SWORD AND ENSLAVEMENT ON BYZANTINE TERRITORY.

Սաստիկսաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong ամբոխիւամբոխ: noun.ins.sg. Eng: crowd ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out Խազիրք՝prop. ասպատակելասպատակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: oppress յաշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order Հերակլի։prop. Եւեւ: conj. Eng: and պատգամատարքպատգամատար: noun.nom.pl. Eng: messenger առառ: prep. Eng: toward, nearby նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they Խոսրովու՝prop. Պարսիցprop. արքայի,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king «Եթէեթէ: conj. Eng: that, if դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ո՞յրո (ով): pron.gen.sg. Eng: who հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order եկիքգալ: verb.aor.2per.pl. Eng: come յաշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world իմ.իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which թափառականթափառական: noun.nom.acc.sg. Eng: refugee եւեւ: conj. Eng: and փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee շրջէրշրջել: verb.past.3per.sg. Eng: surround յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face իմոցիմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my իի: prep. Eng: in, at, to, from կղզիսկղզի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: island ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea արեւմտից։արեւմուտք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: west Ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if կարօտեցարկարօտանալ: verb.pres.2per.sg.med. Eng: long դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they ոսկւոյոսկի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: gold կամկամ: conj. Eng: or արծաթոյ,արծաթ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: silver կամկամ: conj. Eng: or ականցակն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gem պատուականաց,պատուական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: honorable կամկամ: conj. Eng: or ոսկեմանոսկեման: adj.nom.acc.sg. Eng: gold woven մարգարտայեռմարգարտայեռ: adj.nom.acc.sg. Eng: pearl studded հանդերձից,հանդերձ (հագուստ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: clothes բեհեզիցբեհեզ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: muslin եւեւ: conj. Eng: and ծիրանեաց,ծիրանի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: purple կարողկարող: adj.nom.acc.sg. Eng: able էիլինել: verb.past.1per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I առաւելառաւել: adv. Eng: more կրկինկրկին: adv. Eng: again քանքան: conj./prep. Eng: than զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հաճելհաճել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: please զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind քո։դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which ասեմասել: verb.pres.1per.sg. Eng: say քեզ,դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) մի՛մի: part.neg. Eng: not կրկնելկրկնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: repeat առառ: prep. Eng: toward, nearby իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of դորինդոյն: pron.gen.sg. Eng: that ունայնունայն: adj.nom.acc.sg. Eng: vain խնդրոյ.խնդիր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: request ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչ,ոչ: part. Eng: not եղիցինլինել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: be կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will քո։դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) Բայցբայց: conj. Eng: but ահաահա: part. Eng: behold կանխաւկանուխ: adj.ins.sg. Eng: early ասացիցասել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: say քեզ,դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be գործելոցգործել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: work եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be յառաջագոյն.յառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first իի: prep. Eng: in, at, to, from թողացուցանելթողացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: allow ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to բանիդբան: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: word քում,քո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) կոչեցիցկոչել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: call եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I յերկրէերկիր: noun.abl.sg. Eng: earth, land նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զյաղթողյաղթել: verb.prpt.acc.sg. Eng: win զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great զօրավարնզօրավար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my Շահprop. Վարազնprop. հանդերձհանդերձ: post. Eng: together երկուերկու: num. Eng: two քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave զօրականօքնզօրական: noun.ins.pl.def. Eng: soldier իմովք՝իմ: pron.adj.ins.pl. Eng: my Շահենովնprop. եւեւ: conj. Eng: and Քրտիկարինաւնprop. եւեւ: conj. Eng: and զզօրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force իմ՝իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my զբիւրաւորսբիւր: num. Eng: myriad եւեւ: conj. Eng: and զհազարաւորսհազարաւոր: num. Eng: thousand զընտիրընտիր: adj.acc.sg. Eng: select սպառազէնսնսպառազէն: adj.acc.loc.pl.def. Eng: armed իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which յօրինեցիյօրինել: verb.aor.1per.sg. Eng: fashion ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against արեւմտիցարեւմուտք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: west կորուսանելկորուսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and ջնջելջնջել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: erase, raze զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յերկրէերկիր: noun.abl.sg. Eng: earth, land իմմէ։իմ: pron.adj.abl.sg. Eng: my Արդ՝արդ: adv. Eng: now ահաահա: part. Eng: behold դարձուցիցդարձուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: turn զերասանակսերասանակ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: bridle նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against արեւելից,արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east եւեւ: conj. Eng: and յարեայցյառնել: verb.sbjv.1per.sg.pass. Eng: rise ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power իմովիմ: pron.adj.ins.sg. Eng: my իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on քո,դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not թողիցթողուլ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: forgive, permit զքեզ,դու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not տայտալ: verb.pres.3per.sg. Eng: give քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) դուլդուլ: noun.nom.acc.sg. Eng: rest եւեւ: conj. Eng: and դադար,դադար: noun.nom.acc.sg. Eng: pause, rest մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until հանիցհանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: take out, bring forth զքեզդու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ծագսծագ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: dawn տիեզերաց։տիեզերք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: universe Ապաապա: adv. Eng: then գիտասցեսգիտել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from միտմիտ: noun.nom.acc.sg. Eng: mind առցեսառնուլ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: take զանիմացական,անիմացական: adj.acc.sg. Eng: irrational զտրտմեցուցիչտրտմեցուցիչ: adj.acc.sg. Eng: distressing անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) խնդիրս,խնդիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: request զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which առնես.առնել: verb.pres.2per.sg. Eng: make զիզի: conj. Eng: that ուրուր: adv. Eng: where տարայց,տանել: verb.sbjv.1per.sg.med. Eng: take, carry հանգուցից,հանգուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: rest յորժամյորժամ: conj. Eng: when հանիցհանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: take out, bring forth եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I անտիանտի: adv. Eng: there զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ամբոխամբոխ: noun.nom.acc.sg. Eng: crowd բազմութեան.բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude Եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or ո՞րոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be երկիր,երկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բաւիցէբաւել: verb.cond.3per.sg. Eng: enough առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not արարիցառնել: verb.aor.1per.sg. Eng: make ըստըստ: prep. Eng: according to բանիդբան: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: word ըստըստ: prep. Eng: according to այդմիկ»։այդ: pron.dat.sg. Eng: this Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite սպառնալեացսպառնալիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: threat պատգամաւպատգամ: noun.ins.sg. Eng: message դադարեցինդադարել: verb.aor.3per.pl. Eng: cease յամինամ: noun.loc.sg.def. Eng: year յայնմիկայն: pron.dat.abl.sg. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same դուռն։դուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door

At Heraclius’ order, immense hordes of Khazars arose and fell upon our land. The Persian king Xosrov sent envoys to them, inquiring: “By whose command have you entered my land? [Was it by order of Heraclius, the man] who roamed over the isles of the western seas, fleeing from me? If you were in need of gold and silver and precious stones and muslin and purple robes embroidered with gold and encrusted with pearls, I could have provided more than twice as much as he to satisfy your desires. Therefore, I tell you: do not repeat your raids on me because of [Heraclius’] vain demands. If you do, have it your own way, but I shall now tell you in advance what I shall do. In order to make him abandon to me [what he has taken] in alliance with you, I shall summon from his land my great and victorious general Shahr-Varaz and my two brave warriors Shahen and K’rtakaren and my select, fully-armed soldiers in their thousands and tens of thousands whom I sent against the West. I shall ruin and destroy him and throw him out of my country. After that I shall turn [the horses’] bridles towards the east and shall march against you with all my might and shall not leave you alone or give you rest or respite until I have chased you to the ends of the earth. Then you will comprehend the senseless and disastrous nature of your actions. But after that, where shall I lead this enormous multitude [of my troops] and bid them rest? What country would be enough for them? I will visit upon you these very things which I have just now described should you continue [your raids].” At these threatening words, [the Khazars] halted [their campaigns] for that year and returned through the same gates.

Ապաապա: adv. Eng: then իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see իշխանն՝իշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աղխաղխ: noun.nom.acc.sg. Eng: ring, buckle, belongings գերութեանգերութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: slavery աւարացնաւար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: booty մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and անասնոյանասուն: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: animal եւեւ: conj. Eng: and անօթոց,անօթ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: vessel արծաթեղինացարծաթեղէն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and ոսկեղինացոսկեղէն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and հանդերձիցհանդերձ (հագուստ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: clothes պատուականաց,պատուական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: honorable խորհեցաւխորհել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: think իի: prep. Eng: in, at, to, from մտիմիտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her յայնայն: pron.acc.sg. Eng: that կոյսկոյս (անարատ): noun.nom.acc.sg. Eng: virgin, celibate ինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: s/he, self իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իւրովիիւրովի: adv. Eng: peculiar, on one's own գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come ելանել։ելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out Ազդազդ: noun.nom.acc.sg. Eng: notice, advice առնէառնել: verb.pres.3per.sg. Eng: make այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then ամենեցուն,ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be տոհմիցտոհմ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: dynasty տոհմիցտոհմ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: dynasty եւեւ: conj. Eng: and ազգացազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation ազգաց,ազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation լեռնականացլեռնական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain-dweller եւեւ: conj. Eng: and դաշտականաց,դաշտական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: plain յարկաբնակացյարկաբնակ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: dwelling under a roof եւեւ: conj. Eng: and բացօթեկաց,բացօթեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: outside, without shelter ծովամխացծովամուխ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: submerged in the sea եւեւ: conj. Eng: and ցամաքայնոց,ցամաքային: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: dry land գլխագերծացգլխագերծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: bald եւեւ: conj. Eng: and գիսաւորաց.գիսաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: long-haired զիզի: conj. Eng: that ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ակնարկելակնարկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: mention նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they պնդակազմ,պնդակազմ: adj.nom.acc.sg. Eng: sturdy պատրաստականպատրաստական: adj.nom.acc.sg. Eng: prepared գտանիցին։գտանել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: find

Now when the prince who was [the Khazars’] lord, saw all the booty they had captured in these raids, however—people, animals, vessels of silver and gold, and costly raiment—he decided to raid the same places himself. He ordered all those who were under his command—different clans and peoples, mountaineers and plain-dwellers, men who lived under roofs and others who lived out in the open, seamen and landsmen, men with shaven heads and men with long hair—to prepare and arm themselves well and to come when he gave the signal.

Արդ՝արդ: adv. Eng: now յամինամ: noun.loc.sg.def. Eng: year երեսներորդիերեսուն: num. Eng: thirty ութերորդի,ութ: num. Eng: eight որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ամամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion եւեւ: conj. Eng: and աղետի,աղետ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: catastrophe սպանմանսպանումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: killing Խոսրովու,prop. եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ինքն,ինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which վերագոյննվերագոյն: adj.nom.acc.sg.def. Eng: highest ասացաք,ասել: verb.aor.1per.pl. Eng: say որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Ջեբուprop. խաքան,prop. ունելովունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զորդինորդի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: son իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զհամարհամար: noun.acc.sg. Eng: number զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able արկանելարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw ընդընդ: prep. Eng: with, during, for թուով։թիւ: noun.ins.sg. Eng: number Իբրեւիբր: prep. Eng: as if եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive յերկիրսերկիր: noun.acc.loc.pl. Eng: earth, land Աղուանիցprop. բօթնբօթ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: wrinkle ահագին,ահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial կամեցեալկամել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: want ամրացուցանելամրացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: strengthen զաշխարհսաշխարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great մայրաքաղաքինմայրաքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: capital Պարտաւայprop. բերդին.բերդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fortress եւեւ: conj. Eng: and լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from հրամանէհրաման: noun.abl.sg. Eng: order առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man միոյ,մի (մէկ): num. Eng: one որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Գայշաք,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առաքեալնառաքեալ: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: apostle էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from Խոսրովայprop. պետպետ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader, masterful եւեւ: conj. Eng: and իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince աշխարհիս.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փակեացփակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: close ներքսներքս: adv. Eng: inside զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude շրջակայիցշրջակայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: surroundings գաւառացգաւառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: province եւեւ: conj. Eng: and կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want պնդելպնդել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: insist զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self միաբանութեամբմիաբանութիւն: noun.ins.sg. Eng: brotherhood հանդերձհանդերձ: post. Eng: together մեծամեծացմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and բնակչացբնակիչ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: inhabitant քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Բայցբայց: conj. Eng: but հայէրհայել: verb.past.3per.sg. Eng: look տեսանել,տեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see եթէեթէ: conj. Eng: that, if զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what անցքանցք: noun.nom.acc.sg. Eng: passage անցանիցենանցանել: verb.cond.3per.pl. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պահապանսպահապան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: keeper, guard մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city Չորայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գումարտակսգումարտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: squadron սքանչելիսքանչելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: splendid պարսպացն,պարիսպ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wall զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ծախիւքծախ: noun.ins.pl. Eng: expense թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king Պարսիցprop. մաշեալմաշել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: wear out էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զաշխարհաշխարհ: noun.acc.sg. Eng: world իւրեանց՝իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her գումարելգումարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: gather, sum up ճարտարապետսճարտարապետ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: architect եւեւ: conj. Eng: and հնարելովհնարել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: invent ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation նիւթսնիւթ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: matter իի: prep. Eng: in, at, to, from շինուածսշինուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: building մեծասքանչմեծասքանչ: adj.nom.acc.sg. Eng: magnificent գործոյն,գործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which փակեցինփակել: verb.aor.3per.pl. Eng: close աղխեցինաղխել: verb.aor.3per.pl. Eng: lock ընդընդ: prep. Eng: with, during, for լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Կաւկասprop. եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Արեւելից։արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east

In the thirty-eighth year of Xosrov, the year of crisis and disaster and the slaying of Xosrov, Jebu Xak’an, the man we mentioned above, arrived with his son. No one could count the numbers of his troops. When this horrible news reached the land of the Aghuans, it was decided to fortify our land in the fortress of the great capital city of Partaw. This was done at the command of a man called Gayshak’ who had been sent by Xosrov as chief and prince of this country. [Gayshak’] enclosed within [Partaw] a multitude of the inhabitants of the surrounding districts and prepared to resist [the Khazars]. He also wanted to strengthen his position by means of an alliance with the grandees of the land and the inhabitants of the city. He prepared to observe what would happen to the defenders of the great city of Ch’oray and the soldiers on the marvellous walls which the kings of Persia had built at great expense. [The Persian kings had] drained [the resources of] their land and recruited architects and procured many different types of materials for the construction of this colossal work with which they blocked [the passes] between Mount Caucasus and the great sea of the East [the Caspian].

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իի: prep. Eng: in, at, to, from մօտելմօտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: approach տիեզերականտիեզերական: adj.nom.acc.sg Eng: universal ցասմանն,ցասումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առաջիառաջի: prep. Eng: before էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we ամենեցուն,ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all նախ՝նախ: adv. Eng: first զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բախեցինբախել: verb.aor.3per.pl. Eng: beat ալիքալիք: noun.nom.acc.sg. Eng: wave ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea ծաւալեալծաւալել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: spread եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հիմանցհիմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: foundation տապալեալ։տապալել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: shoot down Քանզիքանզի: conj. Eng: for տեսանելովտեսանել: verb.inf.ins. Eng: see զահնահ: noun.acc.sg.def. Eng: fear սաստկացեալսաստկանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become severe ժանտատեսիլ,ժանտատեսիլ: adj.nom.acc.sg. Eng: ill-favored ժպրհերես,ժպրհերես: adj.nom.acc.sg. Eng: boldfaced լայնադէմլայնադէմ: adj.nom.acc.sg. Eng: broad-faced անարտեւանունանարտեւանուն: adj.nom.acc.sg. Eng: without eyelids բազմութեաննբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեւձեւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: form իգականիգական: adj.nom.acc.sg. Eng: female գիսարձակսգիսարձակ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: disheveled դիմեալսդիմել: verb.pfv.acc.loc.pl. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայ՝վերայ: post. Eng: on դողումնդողումն: noun.nom.acc.sg. Eng: shaking կալաւունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially իի: prep. Eng: in, at, to, from տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զպնդաքարշպնդաքարշ: adj.nom.acc.sg. Eng: well curved կորովաձիգսն,կորովաձիգ: adj.acc.loc.pl.def. Eng: sharp archer որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իբրեւիբր: prep. Eng: as if զկարկուտկարկուտ: noun.acc.sg. Eng: hail սաստիկսսաստիկ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strong տեղայրտեղալ: verb.past.3per.sg. Eng: pour իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Իբրեւիբր: prep. Eng: as if զգայլսգայլ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: wolf գիշախանձսգիշախանձ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: predatory անամօթացեալսանամօթանալ: adj.acc.loc.pl. Eng: without shame դիմեցինդիմել: verb.aor.3per.pl. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and անխնայանխնայ: adj.nom.acc.sg. Eng: careless կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy յանցսանցք: noun.acc.loc.pl. Eng: passage եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from փողոցսփողոց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: street քաղաքին.քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not խնայէրխնայել: verb.past.3per.sg. Eng: save ակնակն (աչք): noun.nom.acc.sg. Eng: eye նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from գեղեցկատես,գեղեցկատես: adj.nom.acc.sg. Eng: attractive պայծառագեղ,պայծառագեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: beautiful, handsome մանկահասակմանկահասակ: adj.nom.acc.sg. Eng: youthful արուիարու: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: male կամկամ: conj. Eng: or իգի,իգ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: female եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յանպիտանսանպիտան: adj.acc.loc.pl. Eng: useless եւեւ: conj. Eng: and յանօգուտս.անօգուտ: adj.acc.loc.pl. Eng: profitless եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not թողուինթողուլ: verb.past.3per.pl. Eng: forgive, permit զհաշմսհաշմ: adj.acc.pl. Eng: disabled, handicapped կամկամ: conj. Eng: or զծերս,ծեր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: old եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գթայինգթալ: verb.past.3per.pl. Eng: pity կամկամ: conj. Eng: or գալարէինգալարել: verb.past.3per.pl. Eng: roll աղիքաղիք: noun.nom.acc.sg. Eng: intestine նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from խանդաղատանսխանդաղատանք: noun.acc.loc.pl. Eng: tenderness տղայոց,տղայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: boy, youth որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which զկոտորեալկոտորել: verb.pfv.acc.sg. Eng: destroy մարբքնմայր: noun.ins.pl.def. Eng: mother փարէինփարել: verb.past.3per.pl. Eng: embrace եւեւ: conj. Eng: and դիէինդիել: verb.past.3per.pl. Eng: nurse զարիւնարիւն: noun.acc.sg. Eng: blood ստեանցստինք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: breast նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զկաթն։կաթն: noun.acc.sg. Eng: milk Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհուրհուր: noun.acc.sg. Eng: fire վառեալվառել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: light, burn, arm, wear յեղէգն՝եղէգն: noun.acc.sg. Eng: reed մտանէինմտանել: verb.past.3per.pl. Eng: enter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door եւեւ: conj. Eng: and ելանէինելանել: verb.past.3per.pl. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միւսն՝միւս: pron.acc.sg.def. Eng: the other գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work գազանացգազան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: beast երկրիերկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and թռչնոցթռչուն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bird երկնիցերկինք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: heaven թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit իի: prep. Eng: in, at, to, from նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ապաապա: adv. Eng: then տակաւտակաւ: adv. Eng: little by little տակաւտակաւ: adv. Eng: little by little շարժէինշարժել: verb.past.3per.pl. Eng: move ալիքնալիք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wave ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against մեր։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our

However, when the universal wrath confronting us all came, [the invaders] like the billowing waves of the sea, crashed against [the walls] and destroyed them to the foundations forthwith. The terror [of the people in Partaw] increased at the sight of the multitude which descended on them: hideously ugly, insolent, broad-faced, without eyelashes, and with long flowing hair like women. They were even more horrified when they saw [the Khazars’] bent and well-aimed bows, whose arrows rained down on them like heavy hailstones. [The terror increased] when they saw how [the Khazars] fell on them like shameless and ravenous wolves and mercilessly slaughtered them in the city’s byways and streets. [The invaders’] eyes did not distinguish between the fair, the handsome, or the young among men and women, nor the weak and helpless. The did not spare the lame nor the old. They did not feel pity, mercy, or compassion for the children who clutched their murdered mothers and sucked blood from their breasts instead of milk. Like fire running through straw, they entered in at one gate and emerged through another, and in their wake, they left [corpses] for the birds and beasts of the country. And the waves continued to move on towards us.

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if լսէրլսել: verb.past.3per.sg. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all պետպետ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader, masterful եւեւ: conj. Eng: and իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince մեր,մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which պահէրպահել: verb.past.3per.sg. Eng: keep եւեւ: conj. Eng: and ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take զքաղաքնքաղաք: noun.acc.sg.def. Eng: city Պարտաւ,prop. կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want խօսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak առառ: prep. Eng: toward, nearby ամրացեալամրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: reinforce բազմութիւնն,բազմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: multitude որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great բերդին,բերդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fortress վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of սաստկացեալսաստկանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become severe ահին,ահ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fear եթէեթէ: conj. Eng: that, if զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy գործել։գործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work Եբացբանալ: verb.aor.3per.sg. Eng: open զբերանբերան: noun.acc.sg. Eng: mouth իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and յերկիւղէներկիւղ: noun.abl.sg.def. Eng: fear մեծէմեծ: adj.abl.sg. Eng: great անդրէնանդրէն: adv. Eng: there զբաննբան: noun.acc.sg.def. Eng: word կրկնելկրկնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: repeat ոչոչ: part. Eng: not կարաց,կարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able քանզիքանզի: conj. Eng: for թափեցաւթափել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: pour սիրտնսիրտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: heart նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and դողումնդողումն: noun.nom.acc.sg. Eng: shaking կալաւունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յոտիցոտն: noun.abl.pl. Eng: foot մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցգլուխ,գլուխ: noun.acc.sg. Eng: head եւեւ: conj. Eng: and ծունգքծունկ: noun.nom.pl. Eng: knee նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զմիմեանսմիմեանց: pron.acc.pl. Eng: together բախէին։բախել: verb.past.3per.pl. Eng: beat Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if գիտացգիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know բազմութիւննբազմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: multitude զանչափանչափ: adj.acc.sg. Eng: immeasurable վատասրտելվատասրտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: faint առնն,այր (մարդ): noun.gen.dat.sg.def. Eng: man զաղաղակաղաղակ: noun.acc.sg. Eng: cry բարձինբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: lift, bring, remove եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why բնաւբնաւ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: at all արգելերարգելուլ: verb.aor.2per.sg. Eng: prohibit զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we պահելպահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: keep իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամսժամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: hour յայս՝այս (սա): pron.acc.loc.sg. Eng: this տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we կանամբքկին: noun.ins.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and որդւովքորդի: noun.ins.pl. Eng: son մերովքմեր: pron.adj.ins.pl. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand արիւնարբուարիւնարբու: adj.nom.acc.sg. Eng: blood-thirsty գազանացն։գազան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: beast Եւեւ: conj. Eng: and արդ՝արդ: adv. Eng: now որպէ՞սորպէս: adv. Eng: as կարիցեմքկարել (կարողանալ): verb.cond.1per.pl. Eng: can, able ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out փախչելփախչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: flee առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they այսչափայսչափ: adv. Eng: this much խառնաղանճխառնաղանճ: noun.nom.acc.sg. Eng: rabble, mob բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude քաղաքիս,քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: city քանզիքանզի: conj. Eng: for եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive ահաահա: part. Eng: behold սատակիչսատակիչ: adj.nom.acc.sg. Eng: killer թշնամինթշնամի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: enemy մօտմօտ: adv. Eng: near առառ: prep. Eng: toward, nearby մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we իբրեւիբր: prep. Eng: as if մղոնօքմղոն: noun.ins.pl. Eng: mile երիւք։երեք: num. Eng: three Ապաապա: adv. Eng: then ասենասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man ցընկերընկեր: noun.acc.sg. Eng: friend իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her «Ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why հեղգամքհեղգալ: verb.pres.1per.pl. Eng: idle առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զքաղաքսքաղաք: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: city գերեզմանգերեզման: noun.nom.acc.sg. Eng: tomb անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self մերոց,մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our թողցուքթողուլ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: forgive, permit զկահկահ: noun.acc.sg. Eng: throne, furnishing եւեւ: conj. Eng: and զկարասիկարասի: noun.acc.sg. Eng: furniture մեր,մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ելցուքելանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: go out գնասցուք,գնալ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: go թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps զերծնուլզերծանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: free մարթասցուք»։մարթել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: be able Եւեւ: conj. Eng: and դէմդէմք: noun.nom.pl. Eng: face եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common ընդընդ: prep. Eng: with, during, for չորսչորք: num. Eng: four դրունսդուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: door քաղաքին՝քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city աճապարէինաճապարել: verb.past.3per.pl. Eng: hurry անկանելանկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from լեռնակողմնլեռնակողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain-side Արցախայprop. գաւառին։գաւառ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: province

When our chief and prince—the man who held and defended the town of Partaw—learned of all this, he wanted to address the multitude fortified into the city’s stronghold on account of intense fear, about what was to be done. He opened his mouth to speak, but in his great terror he was not able to utter a single word, because he had lost heart. Trembling seized him from head to toe and his knees knocked together. When the multitude saw just how terrified he was they cried out loudly: “Why have you penned us all in here to wait for the hour when we shall have to give ourselves and our wives and children into the hands of these blood-thirsty beasts? How can we escape and flee before them with such a mob of people in the city? This murderous enemy has advanced to within three miles of us.” Then each man said to his comrade: “Why should we meekly let this city become our cemetery? Let us abandon our goods and chattels and leave. Maybe we can somehow save ourselves.” And they all made for the four gates of the city and hurried to escape to the mountainous district of Artsakh.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if իրազգածիրազգած: adj.nom.acc.sg. Eng: realistic եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be թշնամիքնթշնամի: noun.nom.pl.def. Eng: enemy եղելոցն՝լինել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: be պնդեցանպնդել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: insist զհետզհետ: prep. Eng: after փախստէիցն.փախստեայ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: refuge եւեւ: conj. Eng: and հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from մասնմասն: noun.nom.acc.sg. Eng: part ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what առառ: prep. Eng: toward, nearby ստորոտովստորոտ: noun.ins.sg. Eng: foothills լերինն,լեառն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mountain որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across գեղջնգիւղ: noun.gen.dat.sg.def. Eng: village մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great կողմաննկողմն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: side Կաղանկատուաց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same յՈւտիprop. գաւառի,գաւառ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: province յորմէոր: pron.abl.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ես։ես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նսեմանալնսեմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: degrade աւուրնօր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: day ոչոչ: part. Eng: not կարացինկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.pl. Eng: can, able ժամանելժամանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what իի: prep. Eng: in, at, to, from վնաս,վնաս: noun.nom.acc.sg. Eng: harm այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զանկեալսնանկանել: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: fall փոքրփոքր: adj.nom.acc.sg. Eng: little իի: prep. Eng: in, at, to, from շատէշատ: adj.abl.sg. Eng: much, a lot իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռս,ձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which զհետզհետ: prep. Eng: after կահուց,կահ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: throne սայլիցնսայլ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: cart եւեւ: conj. Eng: and գրաստուցնգրաստ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: clarence անկելոցնանկանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from բուռն՝բուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: handful, fist դարձուցինդարձուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակնբանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խնամակալութենէնխնամակալութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: guardianship Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again յաւելինյաւելուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: increase, add պնդելպնդել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: insist զհետզհետ: prep. Eng: after բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude փախստէիցն։փախստեայ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: refuge Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերիգիշեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: night յայնմիկայն: pron.dat.abl.sg. Eng: that անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass ամենեքեան,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all որպէսորպէս: adv. Eng: as երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes եբրայեցիքնprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Կարմիր,կարմիր: adj.nom.acc.sg. Eng: red եւեւ: conj. Eng: and անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall յամուրամուր: adj.acc.loc.sg. Eng: strong գաւառնգաւառ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: province Արցախայ։prop. Եւեւ: conj. Eng: and նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that իշխանն՝իշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Գայշաքprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name զերծաւզերծանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: free համօրէնհամօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: whole տամբտուն: noun.ins.sg. Eng: house իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able կարգելկարգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrange զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same իշխանութիւն։իշխանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power

Now when the enemy became informed of what had happened, they went in pursuit. [The Khazars] overtook a group [of fugitives] at the foot of the mountain opposite the large village of Kaghankatuk’ which is in the same district of Uti where I too am from. As daylight was fading, however, [the Khazars] were unable to inflict great harm on them. Of those who had fallen into their hands, some they killed and others they took back to their camp behind their equipment and wagons and pack-animals. And by the mercy of God, [the Khazars] stopped pursuing the mass of the fugitives. During that night all [the fugitives] escaped—just as the Jews had once crossed the Red Sea—and reached the secure district of Artsakh. As for that prince named Gayshak’, he too fled with his entire house to Persian territory. After that he was unable to occupy the same principality.

Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this ամենայնիամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all դիմէինդիմել: verb.past.3per.pl. Eng: apply ուղխքնուղխ: noun.nom.pl.def. Eng: mountain stream յարուցեալ,յարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise գետնգետ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: river յորձանուտյորձանուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: torrent ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Վրացprop. աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land եւեւ: conj. Eng: and պատեալպատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: surround, wrap պաշարէինպաշարել: verb.past.3per.pl. Eng: besiege զփափկասուն,փափկասուն: adj.acc.sg. Eng: delicate վաճառաշահ,վաճառաշահ: adj.nom.acc.sg. Eng: profit հռչակաւորհռչակաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: famous մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Տփղիս։prop. Ազդազդ: noun.nom.acc.sg. Eng: notice, advice լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great կայսերնկայսր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Caesar Հերակլիոսի։prop. Ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force զօրութեանզօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her գայրգալ: verb.past.3per.sg. Eng: come վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive առառ: prep. Eng: toward, nearby նիզակակիցնիզակակից: adj.nom.acc.sg. Eng: spear fighter օգնականնօգնական: adj.nom.acc.sg.def. Eng: help իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մատուցանելմատուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: offer զօժիտսօժիտ: noun.acc.pl. Eng: dowry եւեւ: conj. Eng: and զընծայսընծայ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: gift թագաւորականթագաւորական: adj.nom.acc.sg. Eng: royal ընկալեալ,ընդունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: accept յոյժյոյժ: adv. Eng: much բերկրեցանբերկրել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be joyous իի: prep. Eng: in, at, to, from տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զմիմեանս:միմեանց: pron.acc.pl. Eng: together Ապաապա: adv. Eng: then այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զաղէտսաղէտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: catastrophe եղկելիեղկել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: lamentable անձանցն,անձն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: person, soul, self որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փակեալնփակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: close էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from բերդին։բերդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fortress Հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they թշուառութիւնթշուառութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: wretchedness իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on թշուառութեանն.թշուառութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: wretchedness բայցբայց: conj. Eng: but վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that չեւչեւ: conj. Eng: until եւսեւս: adv. Eng: again էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive ժամանակն,ժամանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: time որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առաջիառաջի: prep. Eng: before կայր։կալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand Եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be այսպէս,այսպէս: adv. Eng: this way զիզի: conj. Eng: that իմացեալիմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: know Խոսրովուprop. զժամադիրժամադիր: adj.acc.sg. Eng: appointed մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king երկոցունցերկու: num. Eng: two իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city յայն,այն: pron.acc.sg. Eng: that յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward քանքան: conj./prep. Eng: than զպաշարելնպաշարել: verb.inf.acc.def. Eng; besiege զօրզօր: noun.nom.acc.sg. Eng: army, force փութանակիփութանակի: adv. Eng: rushed առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send յօգնականութիւնօգնականութիւն: noun.acc.sg. Eng: help նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from պահպանութիւնպահպանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: protect քաղաքին,քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city զյօժարնյօժար: adv. Eng: willing եւեւ: conj. Eng: and զքաջքաջ: adj.acc.sg. Eng: brave պատերազմողպատերազմել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: make war զզօրագլուխնզօրագլուխ: noun.acc.sg.def. Eng: commander իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զՇարհապաղprop. եւեւ: conj. Eng: and յընտիրընտիր: adj.acc.loc.sg. Eng: select հեծելոցհեծանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: mount, ride թիկնապահացթիկնապահ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: adjutant եւեւ: conj. Eng: and դռնապահացդռնապահ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: doorkeeper իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man հազարս։հազար: num. Eng: thousand Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see բնակիչքբնակիչ: noun.nom.pl. Eng: inhabitant քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city զզօրավիգնզօրավիգ: noun.acc.sg.def. Eng: supporter առաքեալառաքեալ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: apostle հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes յաղթանդամյաղթանդամ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and կիրթկիրթ: adj.nom.acc.sg. Eng: educated պատերազմակցօքն,պատերազմակից: adj.ins.pl.def. Eng: ally յոյժյոյժ: adv. Eng: much զօրացանզօրանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: strengthen յանձինսանձն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: person, soul, self իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin ծաղրծաղր: noun.nom.acc.sg. Eng: laugh առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զերկուսերկու: num. Eng: two թագաւորսն,թագաւոր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: king զիզի: conj. Eng: that թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and տեսանէինտեսանել: verb.past.3per.pl. Eng: see զանթիւանթիւ: adj.acc.sg. Eng: countless բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude զօրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north եւեւ: conj. Eng: and արեւմտից,արեւմուտք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: west զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանութիւննմանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: similarity լերանցլեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain ճակատեալճակատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: clash շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around զքաղաքաւն,քաղաք: noun.ins.sg. Eng: city թնդայր,թնդալ: verb.past.3per.sg. Eng: thunder դողայրդողալ: verb.past.3per.sg. Eng: tremble երկիրներկիր: noun.nom.acc.def. Eng: earth/land իի: prep. Eng: in, at, to, from բազմութենէն,բազմութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: multitude նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same զմեքենայսնմեքենայ: noun.acc.pl.def. Eng: machine եւեւ: conj. Eng: and զչորեքանիւսնչորեքանիւ: noun.acc.pl.def. Eng: four-wheeled եւեւ: conj. Eng: and զայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation հնարսհնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means յօրինեալյօրինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fashion իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand ճարտարացնճարտար: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: skilled Հրովմայեցւոց,prop. որովոր: pron.ins.sg. Eng: who, which անվրէպանվրէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: unerring առնէինառնել: verb.past.3per.pl. Eng: make զքարաձիգսնքարաձիգ: adj.acc.pl.def. Eng: stone throwing իի: prep. Eng: in, at, to, from փլուզանելփլուզանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: destroy զպարիսպնպարիսպ: noun.acc.sg.def. Eng: wall քարամբքքար: noun.ins.pl. Eng: rock մեծամեծօք։մեծամեծ: adj.ins.pl. Eng: great Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զուռուցիկուռուցիկ: adj.acc.sg. Eng: swollen տիկսնտիկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: sack մեծամեծս,մեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great քարալիցս,քարալից: adj.acc.loc.pl. Eng: stone filled աւազալիցս,աւազալից: adj.acc.loc.pl. Eng: sand filled որովոր: pron.ins.sg. Eng: who, which զգետնգետ: noun.acc.sg.def. Eng: river մեծ՝մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great զԿուր,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which պատէպատել: verb.pres.3per.sg. Eng: surround զկողմնկողմն: noun.acc.sg. Eng: side քաղաքին՝քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city ուռուցեալուռուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: swell յետսյետս: adv. Eng: after, behind ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պարիսպնպարիսպ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wall դիմեցուցանէին.դիմեցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: apply այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what վատեալքվատել: verb.pfv.nom.pl. Eng: weak eyes եւեւ: conj. Eng: and յոչոչ: part. Eng: not միմի: num. Eng: one ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what իրաց,իր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but քաջալերէինքաջալերել: verb.past.3per.pl. Eng: encourage զմիմեանս.միմեանց: pron.acc.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and զբեկեալսնբեկանել: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: break իի: prep. Eng: in, at, to, from պարսպէնպարիսպ: noun.abl.sg.def. Eng: wall անդէնանդէն: adv. Eng: there շինէինշինել: verb.past.3per.pl. Eng: build եւեւ: conj. Eng: and կանգնէին։կանգնել: verb.past.3per.pl. Eng: stand

Following this, the flood [of invaders] rose and coursed over the land of Iberia [Georgia]. [The Khazars] encircled and besieged the luxurious, prosperous, famous, and great commercial city of Tiflis. The great Emperor Heraclius was informed about this. He too mobilized all his forces and went to join his ally. [The Khazar Qaqan and Heraclius] were delighted to see each other and exchanged royal gifts and presents. Then one could have beheld the misery of the wretches enclosed in the stronghold [of Tiflis]. Disaster upon disaster was visited on them. And yet the time [for their destruction] had not yet come. For it happened that Xosrov heard about the meeting of the two great kings at the city before the siege began. He quickly sent an auxiliary army under his eager, brave, and warlike general Shahrapagh together with a thousand select cavalry from his own palace guard. When the inhabitants of the city saw these reinforcements of strong and seasoned fighters, they were reassured and began to mock the two kings.[The inhabitants]were not at all dismayed but encouraged each other and they repaired and rebuilt the damaged parts of the walls. [They did this even though] they saw the countless multitude of troops of the North and the West surrounding the city like mountains and making the ground tremble from their numbers. They saw the four-wheeled ballista and various other weapons built by Byzantine engineers with which [the enemy] unerringly hurled huge rocks to breach the walls. They saw the great bulging hides full of stones and sand with which they caused the Kur River, which surrounds one side of the city, to overflow and dash against the wall.

Ապաապա: adv. Eng: then իբրեւիբր: prep. Eng: as if լքանլքանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: abandon վատեցանվատել: verb.aor.3per.pl.pass. Eng: weaken վաստակեցանվաստակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: earn զօրքզօր: noun.nom.pl. Eng: army, force երկոցունցերկու: num. Eng: two թագաւորացն,թագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թիւթիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: number անկելոցնանկանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from մարտիմարտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fight հետեւակացն,հետեւակ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: pedestrian, foot soldier խորհեցանխորհել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: think առառ: prep. Eng: toward, nearby միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together թագաւորքնթագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this կորուստկորուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: loss զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force մերոց.մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our ո՞չոչ: part. Eng: not ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge յորժամյորժամ: conj. Eng: when կապիցեմքկապել: verb.cond.1per.pl. Eng: tie զհզօրն,հզօր: adj.acc.sg.def. Eng: strong զտունտուն: noun.acc.sg. Eng: house նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and կամիցիմք,կամել: verb.cond.1per.pl. Eng: want աւարաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: booty հարկանիցեմք»։հարկանել: verb.cond.1per.pl. Eng: strike Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then կարգէր,կարգել: verb.past.3per.sg. Eng: arrange յօրինէրյօրինել: verb.past.3per.sg. Eng: fashion նախանձախնդիրնախանձախնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: zeal մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great կայսրնկայսր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Caesar Հերակլիոս,prop. եթէեթէ: conj. Eng: that, if զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be գործել։գործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work Եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցայրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave այն,այն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յօգնականութիւնօգնականութիւն: noun.acc.sg. Eng: help նմա.նմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they «Դարձի՛րդառնալ: verb.imp.sg.pass. Eng: turn դու,դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) մու՛տմուտ: noun.nom.acc.sg. Eng: entrance, revenues խաղաղութեամբխաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace զօրօքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force քովքքո: pron.adj.ins.pl. Eng: your (sg.) յամիսամիս: noun.loc.sg.poss1. Eng: month յայսմիկայս (սա): pron.dat.loc.sg. Eng: this իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place քո.դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) զիզի: conj. Eng: that տեսանեմքտեսանել: verb.pres.1per.pl. Eng: see զհովասնութիւնդհովասնութիւն: noun.acc.sg.poss2. Eng: cool, airy ձեր,ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold ոչոչ: part. Eng: not կարէքկարել (կարողանալ): verb.pres.2per.pl. Eng: can, able տոկալ՝տոկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: endue իի: prep. Eng: in, at, to, from հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive ամառնայինամառնային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: summer տապախառնտապախառն: adj.nom.acc.sg. Eng: hot ջերմութեանջերմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heat աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Ասորեստանի,prop. ուրուր: adv. Eng: where էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be թագաւորանիստնթագաւորանիստ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: king's residence Պարսիցprop. առառ: prep. Eng: toward, nearby գետովնգետ: noun.ins.sg.def. Eng: river մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Տիգրիս։prop. Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come միւսմիւս: pron.nom.acc.sg. Eng: the other ամինամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նուազելնուազել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: decrease ամսոցնամիս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: month ջերմութեանջերմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heat վաղվաղեսցեսվաղվաղել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: hasten ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out այսրէն,այսրէն: adv. Eng: from here զիզի: conj. Eng: that կատարեսցուքկատարել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: complete, carry out զկամսկամք: noun.acc.pl. Eng: will մեր.մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ոչոչ: part. Eng: not դադարեցիցդադարել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: cease ոգորելոգորել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: butt with horns ընդընդ: prep. Eng: with, during, for թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Պարսիցprop. եւեւ: conj. Eng: and վտանգեալվտանգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: endanger նեղեցիցնեղել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: afflict զաշխարհսաշխարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and զծառայսծառայ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: servant նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and այնչափայնչափ: adv. Eng: that much հնարեցայցհնարել: verb.sbjv.1per.sg.med. Eng: invent խելամտութեամբ.խելամտութիւն: noun.ins.sg. Eng: prudent մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յիւրոցնիւր: pron.adj.abl.pl.def. Eng: his/her վճարեսցի»։վճարել: verb.sbjv.3per.sg.pass. Eng: pay

The two kings consulted together when their armies had become exhausted and when they had lost many of their infantry in battle. They said: “Why should we suffer this loss to our forces? Is it not true that ‘if we bind the strong man, we can loot his house as we choose?’” Then the great Emperor Heraclius zealously arranged and planned what was to be done. He told the man who had come to help him: “Return [to your land] with your army in peace for this year, for I can see that you were reared a cool climate. You will not be able to endure the coming of summer in the sweltering land of Asorestan where, on the great Tigris River, the capital of the Persian king lies. When next year comes and the hot months have passed, quickly come back so that we may carry out our plans. Meanwhile, I shall keep fighting the king of Persia and threatening and harassing his land and those subject to him. Furthermore, I shall arrange things so cunningly that one of his own people will kill him.”

Եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուանլսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear բնակիչքբնակիչ: noun.nom.pl. Eng: inhabitant քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city զլքանելլքանել: verb.inf.acc. Eng: abandon զվատելվատել: verb.inf.acc. Eng: weaken նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they առաւելառաւել: adv. Eng: more հպարտացանհպարտանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: become proud յանձինսանձն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: person, soul, self իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin զպատճառպատճառ: noun.acc.sg. Eng: cause, pretend կորստեանկորուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: loss իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զխաղնխաղ: noun.acc.sg.def. Eng: game խաղալ։խաղալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go, play Բերինբերել: verb.aor.3per.pl. Eng: bring դդումդդում: noun.nom.acc.sg. Eng: pumpkin միմի: num. Eng: one մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great նկարէիննկարել: verb.past.3per.pl. Eng: paint իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զպատկերպատկեր: noun.acc.sg. Eng: image թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Հոնաց՝prop. կանգունկանգուն: noun.nom.acc.sg./adj.nom.acc.sg. Eng: cubit/standing միմի: num. Eng: one յերկայններկայն: adj.acc.sg.def. Eng: long եւեւ: conj. Eng: and կանգունկանգուն: noun.nom.acc.sg./adj.nom.acc.sg. Eng: cubit/standing կանգունկանգուն: adj.nom.acc.sg. Eng: stand միմի: num. Eng: one իի: prep. Eng: in, at, to, from լայնն.լայն: adj.nom.acc.sg.def. Eng: wide եւեւ: conj. Eng: and զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place արտեւանացարտեւան: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: eyelids աչացնակն (աչք): noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: eye յօտյօտ: noun.nom.acc.sg. Eng: vine միմի: num. Eng: one ծրագրեալ,ծրագրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: sketch զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able նշմարել։նշմարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: notice Նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place մօրուացնմօրուք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: beard լերկս,լերկ: noun.acc.loc.pl. Eng: bald ժպիրհս,ժպիրհ: noun.acc.loc.pl. Eng: bold եւեւ: conj. Eng: and զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place շնչառուշնչառու: adj.nom.acc.sg. Eng: breathing քթացնքիթ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: nose թիզթիզ: noun.nom.acc.sg. Eng: small measure միմի: num. Eng: one լայն՝լայն: adj.nom.acc.sg. Eng: wide թուովթիւ: noun.ins.sg. Eng: number մազիցմազ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hair պերեւեշտիցն,պերեւեշտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: moustache զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and թէթէ: conj. Eng: that կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ճանաչել։ճանաչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: know Եւեւ: conj. Eng: and բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on պարսպինպարիսպ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: wall յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and աղաղակէինաղաղակել: verb.past.3per.pl. Eng: cry առառ: prep. Eng: toward, nearby զօրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say «Ահաւասիկաճաւասիկ: adv. Eng: behold կայսրկայսր: noun.nom.acc.sg. Eng: Caesar թագաւորսթագաւոր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: king ձեր,ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) ուրուր: adv. Eng: where կայս.կայ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: position, location, stop դարձարու՛ք,դառնալ: verb.imp.pl.med. Eng: turn երկի՛րերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագէքպագանել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: worship սմա.սա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one Ջեբուprop. խաքանprop. էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be այս»։այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take գեղարդգեղարդ: noun.nom.acc.sg. Eng: spear իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռն՝ձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand ծակոտէինծակոտել: verb.past.3per.pl. Eng: pierce յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զդդումն՝դդում: noun.acc.sg.def. Eng: pumpkin զնմանեցուցեալննմանեցուցանել: verb.pfv.acc.sg.def. Eng: resemble, imitate իի: prep. Eng: in, at, to, from պատկերպատկեր: noun.nom.acc.sg. Eng: image նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and զմիւսմիւս: pron.acc.sg. Eng: the other թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king ձաղէին,ձաղել: verb.past.3per.pl. Eng: mock ծաղրծաղր: noun.nom.acc.sg. Eng: laugh առնէին,առնել: verb.past.3per.pl. Eng: make այպանէին,այպանել: verb.past.3per.pl. Eng: jeer պիղծպիղծ: adj.nom.acc.sg. Eng: foul եւեւ: conj. Eng: and արուազեղծարուազեղծ: adj.nom.acc.sg. Eng: Sodomite կարդային։կարդալ: verb.past.3per.pl. Eng: read Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see եւեւ: conj. Eng: and լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear թագաւորացն՝թագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king քինանային,քինալ: verb.past.3per.pl. Eng: resent փքանային,փքանալ: verb.past.3per.pl. Eng: puff up ոխսոխ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: vengeance մթերեալսմթերել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: hoard ժողովէինժողովել: verb.past.3per.pl. Eng: meet իի: prep. Eng: in, at, to, from սիրտսսիրտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: heart իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her շարժէինշարժել: verb.past.3per.pl. Eng: move զգլուխսգլուխ: noun.acc.pl. Eng: head իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great նզովիւքնզով: noun.ins.pl. Eng: curse նզովէիննզովել: verb.past.3per.pl. Eng: curse զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not միմի: num. Eng: one հոգիհոգի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: soul չապրեսցիչ: not; ապրել: verb.sbjv.3per.sg.pass. Eng: live յամենեցունց,ամենեքին: pron.abl.pl. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for թագաւորութեամբթագաւորութիւն: noun.ins.sg. Eng: kingdom նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until խնդրեսցիխնդրել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: ask վրէժվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance նախատանացննախատինք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: insult այնոցիկ,այն: pron.gen.dat.pl. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ձաղեցաննձաղել: verb.aor.3per.pl.def.pass. Eng: mock նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ։նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and դարձուցեալդարձուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: turn զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same սպառնալեօքսպառնալ: verb.pot.ins.pl. Eng: threaten գնացին։գնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go

When the inhabitants of the city learned of their [enemies’] weakness and exhaustion, they became still more arrogant. They set in play the cause of their own subsequent destruction. For they brought a large pumpkin and drew on it the image of the king of the Huns, a cubit broad and a cubit long. In place of his eyelashes which no one could see, they drew a thin line; the region of his beard they left ignominiously naked, and they made the nostrils a span wide with a number of hairs under them in the form of a moustache so that all might recognize him. They brought [the pumpkin] and placed it on the wall opposite them, and shouted out to the [enemy] forces: “Behold your imperial sovereign! Turn and worship him, for this is Jebu Xak’an!” Then, seizing a spear, they stuck it into the pumpkin which caricatured him before them. They also mocked, jeered, and reviled the other king [Heraclius] and called him a foul sodomite. When the kings saw and heard this, they became vindictively angry, and they stored up that hatred and rancor in their hearts. Tossing their heads and swearing mighty oaths, they vowed that they would seek vengeance for these insults with which they had been reviled and that no one in their own kingdoms would be spared until that happened. Turning away, they withdrew [in an atmosphere] of threats.

ԳԼՈՒԽ ԺԲ. ԳԱԼգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come ԶՕՐԱՑՆզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force ՀԻՒՍԻՍՈՅհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north ՕԳՆԵԼօգնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: help ՀԵՐԱԿԼԻ։prop.

CHAPTER XII. ARRIVAL OF THE NORTHERN TROOPS TO AID HERACLIUS.

Ապաապա: adv. Eng: then այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then յամինամ: noun.loc.sg.def. Eng: year երեսներորդիերեսուն: num. Eng: thirty վեցերորդիվեց: num. Eng: six Խոսրովուprop. եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from մտիմիտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her կայսրնկայսր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Caesar օգոստոսական՝prop. հնարելհնարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: invent հնարս,հնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means թէթէ: conj. Eng: that զիա՛րդզիարդ: part. Eng: why արդեօքարդեօք: adv. Eng: perhaps կարիցէկարել (կարողանալ): verb.cond.3per.sg. Eng: can, able բուժելբուժել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: cure յանհնարինանհնարին: adj.acc.loc.sg. Eng: impossible տրտմութենէնտրտմութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: sadness եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նախատանացն։նախատինք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: insult Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom միաբանէրմիաբանել: verb.past.3per.sg. Eng: agree, unite առառ: prep. Eng: toward, nearby իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Հռովմայելեայ,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կոչելկոչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: call յօգնականութիւն,օգնականութիւն: noun.acc.sg. Eng: help խրամատելprop. զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Կաւկասու,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which փակեալփակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: close ունիունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take զկողմանսկողմն: noun.acc.pl. Eng: side արեւելիցարեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east հիւսիսոյ.հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north բանալբանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: open զդրունսդուռն: noun.acc.pl. Eng: door Չորայ,prop. հանելհանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take out, bring forth զազգսազգ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: nation ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation բարբարոսացբարբարոս: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: barbarian եւեւ: conj. Eng: and նոքօքնա: pron.ins.pl. Eng: s/he, they վանելվանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ward off զթագաւորնթագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king Պարսից՝prop. զհպարտնհպարտ: adj.acc.sg.def. Eng: proud Խոսրով։prop. Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then հանդերձէրհանդերձել: verb.past.3per.sg. Eng: dress կազմէրկազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange զոմնոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացնախարար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: noble իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Անդրէprop. անուն՝անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man հանճարեղհանճարեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: skilled եւեւ: conj. Eng: and իմաստուն,իմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise առաքէառաքել: verb.pres.3per.sg. Eng: send զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many խոստմամբքխոստումն: noun.ins.pl. Eng: promise անթիւանթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: countless եւեւ: conj. Eng: and անհամարանհամար: adj.nom.acc.sg. Eng: countless գանձուց,գանձ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: treasure թէթէ: conj. Eng: that միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ձեռնտուձեռնտու: adj.nom.acc.sg. Eng: favorable լինիցինլինել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: be ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great նախանձուէսնախանձ: noun.abl.sg.poss1. Eng: envy յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնումառնուլ: verb.pres.1per.sg. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and եսես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I լնուլլնուլ: verb.inf.nom.acc.loc.sg. Eng: fill զպասքումնպասքումն: noun.acc.sg. Eng: thirst գազանաբարոյգազանաբարոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: beastly ոսկեսէրոսկեսէր: adj.nom.acc.sg. Eng: gold loving ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation գիսաւորաց։գիսաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: hair, comet

In the 36th year of Xosrov, Emperor Caesar Augustus [Heraclius] devised a scheme by which he might avenge the unbelievable shame and insults he had been subjected to. At this time, he united under him the entire realm of the Byzantines and summoned the army to help him breach the great Mount Caucasus which shut off the lands of the northeast. [He intended] to open the Choray gates to let through many different barbarian tribes and by means of them to conquer the king of Persia, the proud Xosrov. He equipped and instructed one of his nobles named Andre’, a brilliant and wise man, and sent him with promises of immense wealth [to achieve this]. [Heraclius] said: “If [the Northerners] help me in this undertaking, I will satisfy the thirst of these bestial, gold-loving tribes of long-haired [or, pigtailed] men.”

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this լսէրլսել: verb.past.3per.sg. Eng: hear յաջորդյաջորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: successive արքայինարքայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king հիւսիսոյ,հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be երկրորդերկու: num. Eng: two թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Ջեբուprop. խաքան,prop. եւեւ: conj. Eng: and տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զմեծամեծմեծամեծ: adj.acc.sg. Eng: great պարգեւացնպարգեւ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gift խոստմունսն,խոստումն: noun.acc.loc.pl.def. Eng: promise ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take ասպատակաւասպատակ: noun.ins.sg. Eng: oppressed յաւարիաւար: noun.loc.sg. Eng: booty զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հնազանդութեամբհնազանդութիւն: noun.ins.sg. Eng: obedience Պարսիցprop. արքայի,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great յօժարութեամբյօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զպատասխանինպատասխանի: noun.acc.sg.def. Eng: answer ասելով.ասել: verb.inf.ins. Eng: say «Եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եղէցլինել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: be վրէժխնդիրվրէժխնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: vengeful ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against թշնամւոյն.թշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եկիցգալ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: come ելիցելանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: go out հասիցհասանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: arrive անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self իմովիմ: pron.adj.ins.sg. Eng: my օգնականօգնական: adj.nom.acc.sg. Eng: help նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave զօրօքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force իմովքիմ: pron.adj.ins.pl. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and հաճեցիցհաճել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: please զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գործովքգործ: noun.ins.pl. Eng: work պատերազմաց,պատերազմ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: war սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword իմովիմ: pron.adj.ins.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and աղեղամբ,աղեղն: noun.ins.sg. Eng: bow որպէսորպէս: adv. Eng: as ցանկայցանկալ: verb.pres.3per.sg. Eng: desire անձնանձն: noun.nom.acc.sg. Eng: person, soul, self նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նախարարիննախարար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: noble ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այնմիկայն: pron.dat.abl.sg. Eng: that առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from հաստատելհաստատել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: establish զխորհուրդխորհուրդ: noun.acc.sg. Eng: thought, mystery պայմանինպայման: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: condition այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man հեծեալսհեծանել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: mount, ride ընտիրս,ընտիր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: select զօրաւորսզօրաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: general զօրութեամբ,զօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power աղեղնաւորսաղեղնաւոր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: archer կորովաձիգսկորովաձիգ: adj.acc.loc.pl. Eng: sharp archer թուովթիւ: noun.ins.sg. Eng: number իբրեւիբր: prep. Eng: as if հազարհազար: num. Eng: thousand մի.մի: num. Eng: one որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which դիմեալդիմել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: apply յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly ընդընդ: prep. Eng: with, during, for դրունսդուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: door Չորայ՝prop. առառ: prep. Eng: toward, nearby ոչինչոչինչ: pron.neg.nom.sg. Eng: nothing համարեալհամարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: consider զքաղաքապահսնքաղաքապահ: adj.acc.loc.pl.def. Eng: civil guard եւեւ: conj. Eng: and զգումարտակսնգումարտակ: noun.acc.pl.def. Eng: squadron Պարսիցprop. արքային,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be կարգաւորեալքկարգաւորել: verb.pfv.nom.pl. Eng: arrange իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great դրանն.դուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but սլացեալքսլանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: soar որպէսորպէս: adv. Eng: as զարծուիսարծիւ: noun.acc.pl. Eng: eagle առառ: prep. Eng: toward, nearby մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great գետովնգետ: noun.ins.sg.def. Eng: river Կուրայ՝prop. յոքոք: pron.acc.pl. Eng: one ոչոչ: part. Eng: not խնայելով,խնայել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: save որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Ճանապարհճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road կալեալունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: have, take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world Վրացprop. եւեւ: conj. Eng: and Եգերացւոց՝prop. հատինհատանել: verb.aor.3per.pl. Eng: cut անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from պալատնպալատ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: palace արքունի.արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across լեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great կայսերնկայսր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Caesar Հերակլեայprop. հաստատենհաստատել: verb.pres.3per.pl. Eng: establish առառ: prep. Eng: toward, nearby միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together զերդմունսերդումն: noun.acc.pl. Eng: vow ըստըստ: prep. Eng: according to իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each օրինաց։օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law Եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they զհրամանհրաման: noun.acc.sg. Eng: order վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ելիցնելք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: exodus, outcome, escape իւրեանց՝իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ճանապարհճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կասկածեալկասկածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: doubt յումեքէ։ոմն: pron.abl.sg. Eng: someone, a certain

When this was heard by the man called Jebu Xak’an—who was second to the king of the North, the second in his kingdom—and when he considered the promise of great gifts and the loot he could get by attacking all the lands subject to the king of Persia, he replied with great enthusiasm: “I shall avenge [Heraclius] on his enemies, and shall arise and go to his aid in person with my brave army. I shall satisfy him by warring with sword and bow as he wishes.” Then, to confirm the agreement, he sent the same noble [Andre’] [south] with a body of some thousand strong, select cavalry and skilled archers. They quickly passed through the Ch’oray gates, ignoring the garrison and army of the Persian king which was stationed at the great gate. Then they swooped down like eagles on the great Kur River, not sparing anyone who came to resist them. Then they traveled over the land of the Iberians [Georgians] and the Egerians and cut across the great sea up to the royal palace. They entered into the presenceof the great emperor Heraclius, and swore mutual oaths each according to his own law. [The Northerners] received their instructions from him concerning their expedition, and then they returned to their own land via the same route. And no one suspected anything.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from մտանելմտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: enter ամինամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year երեսներորդիերեսուն: num. Eng: thirty եօթներորդիեօթն: num. Eng: seven նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self Խոսրովուprop. առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north զխոստացեալխոստանալ: verb.pfv.acc.sg. Eng: promise զօրնզօր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army, force պատերազմող՝պատերազմել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: make war զօրավարզօրավար: noun.nom.acc.sg. Eng: general կարգեալկարգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrange զեղբօրորդինեղբօրորդի: noun.acc.sg.def. Eng: nephew իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from պատիւպատիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: honorable իշխանութեաննիշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: power իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Շաթprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name կարդային։կարդալ: verb.past.3per.pl. Eng: read Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկեալ՝գալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come արշաւեացարշաւել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: invade ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Աղուանիցprop. եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մասնմասն: noun.nom.acc.sg. Eng: part ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what Ատրպատականու.prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մաշեացմաշել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.pass. Eng: wear out իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword սուսերիսուսեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sword զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many անձինսանձն: noun.acc.loc.pl. Eng: person, soul, self քրիստոնէիցքրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian նաեւնաեւ: conj. Eng: also հեթանոսաց։հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զթիւթիւ: noun.acc.sg. Eng: number նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գերեցաննգերել: verb.aor.3per.pl.med.def. Eng: enslave իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ,նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they ո՞ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who կարիցէկարել (կարողանալ): verb.cond.3per.sg. Eng: can, able հասուհասու: adj.nom.acc.sg. Eng: clever լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book արկանել։արկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw

At the beginning of the thirty-seventh year of Xosrov[‘s reign], the king of the North sent the promised fighting force. He appointed his brother’s son as its general, a man named Shat’ in honor of his authority. He came and raided throughout all the borders of the land of Aghuania and part of Atrpatakan, putting many Christians and pagans to the sword. As for the number of people taken captive, who can estimate their number, or put it into writing?

Եւեւ: conj. Eng: and բանակեալբանակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: encamp նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby գետովնգետ: noun.ins.sg.def. Eng: river Երասխայ՝prop. առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand պատգամացպատգամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: message առառ: prep. Eng: toward, nearby մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Խոսրով՝prop. յայտյայտ: noun.nom.acc.sg. Eng: apparent առնելովառնել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: make զմիաւորելնմիաւորել: verb.pfv.acc.def. Eng: unite իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ընդընդ: prep. Eng: with, during, for կայսերնկայսր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Caesar եւեւ: conj. Eng: and զգալզգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: feel նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they յօգնականութիւն։օգնականութիւն: noun.acc.sg. Eng: help Եւեւ: conj. Eng: and ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be պատճէնքպատճէն: noun.nom.pl. Eng: copy պատգամացնպատգամ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: message առառ: prep. Eng: toward, nearby միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together այսպէս.այսպէս: adv. Eng: this way «Եթէեթէ: conj. Eng: if, that ոչոչ: part. Eng: not դարձուցանեսդարձուցանել: verb.pres.2per.sg. Eng: turn զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face քոքո: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորէնթագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king Հռովմայեցւոցprop. եւեւ: conj. Eng: and թողցեսթողուլ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: forgive, permit իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and զքաղաքս,քաղաք: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: city զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which առերառնուլ: verb.aor.2per.sg. Eng: take բռնութեամբբռնութիւն: noun.ins.sg. Eng: violence քոյովքո: pron.adj.ins.sg. Eng: your (sg.) եւեւ: conj. Eng: and յուղարկեսցեսյուղարկել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: send զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all գերեալսնգերել: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: enslave յերկրէերկիր: noun.abl.sg. Eng: earth, land նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which այժմդայժմ: adv. Eng: now ունիսունել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: have, take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand քոյովքո: pron.adj.ins.sg. Eng: your (sg.) հանդերձհանդերձ: post. Eng: together փայտիւնփայտ: noun.ins.sg.def. Eng: wood խաչի,խաչ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: cross զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ազգքազգ: noun.nom.pl. Eng: nation քրիստոնէիցքրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագանենպագանել: verb.pres.3per.pl. Eng: worship եւեւ: conj. Eng: and փառաւորեն,փառաւորել: verb.pres.3per.pl. Eng: glorify եւեւ: conj. Eng: and կոչեսցեսկոչել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: call արտաքսարտաքս: adv. Eng: exile քանքան: conj./prep. Eng: than զսահմանսսահման: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: border, limit նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force քո.դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say արքայնարքայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king հիւսիսոյ՝հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all թագաւորաց,թագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king հաստատեցիցհաստատել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: establish եւեւ: conj. Eng: and եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on քո,դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) կուսակալդկուսակալ: noun.nom.acc.sg. Eng: governor Ասորեստանեայց.prop. եւեւ: conj. Eng: and փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative միոյմի (մէկ): num. Eng: one չարեացն,չարիք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: evil զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they անցուցեր,անցուցանել: verb.aor.2per.sg. Eng: pass կրկինկրկին: adv. Eng: again հատուցիցհատուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: compensate քեզ.դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and խաղացիցխաղալ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: go, play ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword իմով,իմ: pron.adj.ins.sg. Eng: my զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which օրինակօրինակ: noun.nom.acc.sg. Eng: example խաղացերխաղալ: verb.aor.2per.sg. Eng: go, play դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword քովքո: pron.adj.ins.sg. Eng: your (sg.) ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not թողիցթողուլ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: forgive, permit զքեզդու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յամեցիցյամել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: delay առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) ըստըստ: prep. Eng: according to բանիդբան: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: word ըստըստ: prep. Eng: according to այդմիկ,այդմիկ: pron.dat.sg. Eng: this զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which խօսեցայխօսել: verb.aor.1per.sg.med. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քեզ»։քեզ: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.)

Establishing camp on the shore of the Arax River, [Shat’] sent an envoy to the great king Xosrov informing him of [the Khazars’] alliance with the emperor and that they had come to help him. The texts of their messages to each other ran as follows: “The king of the North, ruler of the entire world, your king, and the king of kings says: ‘If you do not withdraw from the king of the Byzantines and surrender to him all the lands and cities which you have taken by force and return all the prisoners of his country now in your hands, together with the Wood of the Cross which all Christian peoples worship and glorify; if you do not recall your troops from all of his territory, then I shall turn against you, governor of Asorestan, and for each evil deed you committed against him, I shall repay you double. I shall put all your lands to my sword, just as you put his lands to your sword. I shall not spare you, nor shall I delay doing to you what I am telling you I shall do.’”

Յայնժամ,յայնժամ: adv. Eng: then իբրեւիբր: prep. Eng: as if լսէրլսել: verb.past.3per.sg. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Խոսրով՝prop. յարուցեալյարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհեղեղհեղեղ: noun.acc.sg. Eng: torrent անհունանհուն: adj.nom.acc.sg. Eng: uncrossable եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or որպէսորպէս: adv. Eng: as առիւծառիւծ: noun.nom.acc.sg. Eng: lion ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against որսորդացորսորդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hunter եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զարջարջ: noun.acc.sg. Eng: bear որդեկոտոր,որդեկոտոր: adj.nom.acc.sg. Eng: childkilling այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way եւեւ: conj. Eng: and նա։նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self միաբանեալսմիաբանել: verb.pfv.acc.loc.pl. Eng: agree, unite եւեւ: conj. Eng: and յարուցեալսյարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.poss1./pfv.acc.loc.pl. Eng: raise իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տեսանէր,տեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see սակայնսակայն: conj. Eng: however ըստըստ: prep. Eng: according to խորագիտութեաննխորագիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prudence իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her ոչոչ: part. Eng: not յայտնէրյայտնել: verb.past.3per.sg. Eng: reveal զերկնչելներկնչել: verb.inf.acc.def. Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and զղօղելնղօղել: verb.inf.acc.def. Eng: hesitate յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but հպարտութեամբհպարտութիւն: noun.ins.sg. Eng: pride եւեւ: conj. Eng: and մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great սաստիւսաստ: noun.ins.sg. Eng: scold առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զպատասխանիսն.պատասխանի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: answer «Ե՛րթ,երթ: verb.imp.sg. Eng: go ասա՛ասել: verb.imp.sg. Eng: say թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king քումքո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) եւեւ: conj. Eng: and եղբօրնեղբայր: noun.gen.dat.sg.def. Eng: brother մերումմեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: our խաքանայ,prop. եթէեթէ: conj. Eng: that, if իի: prep. Eng: in, at, to, from վաղնջուցվաղնջուց: adj.nom.acc.sg. Eng: early, ancient հետէհետէ: post. Eng: after իի: prep. Eng: in, at, to, from նախնեացննախնի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: predecessor իմոցիմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and յինէնես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I մեծարեալմեծարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: honor եւեւ: conj. Eng: and պատուեալպատուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: honor էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տունդտուն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: house ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) իբրեւիբր: prep. Eng: as if եղբօրեղբայր: noun.gen.dat.sg. Eng: brother մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our սիրելւոյ.սիրել: verb.pot.gen.dat.abl.sg. Eng: love վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which ուստերօքուստր: noun.ins.pl. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and դստերօքդուստր: noun.ins.pl. Eng: daughter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together պատուաստեալպատուաստել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: graft էաքլինել: verb.past.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from խնամութիւն։խնամութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: care Արդ՝արդ: adv. Eng: now ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be պարտպարտ: adj.nom.acc.sg. Eng: debt, obligation եւեւ: conj. Eng: and արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) թողուլթողուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: forgive, permit զանդամսանդամ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: member քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and խոտորելխոտորել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hinder, twist իի: prep. Eng: in, at, to, from բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word ծառայինծառայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: servant իմոյ՝իմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my կտրճինկտրիճ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: brave Հռովմայեցւոց»։prop. Տուրականնprop. դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn յաշխարհաշխարհ: noun.acc.sg. Eng: world իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

When the great king Xosrov heard all this, he arose like a raging torrent, like a lion against its hunters, like a bear whose cub has been taken. This is how he was. Although he saw that [the Khazars and the Byzantines] had united and come against him, in his cunning he did not show that he feared [Shat’] or sought to hide from him. On the contrary, he replied proudly and wrathfully: “Go tell your king, my brother Xak’an, that your House has been honored and respected for ages by my ancestors and myself as that of our dear brother. Indeed, we have been allied with each other through the marriage ties of our sons and daughters. It was unworthy of you to be paralyzed and to allow yourself to be led astray by the words of that Byzantine fighter [Heraclius], who is my servant.” [Taking this message] the courier returned to his own land.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կայսերնկայսր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Caesar առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her դիմեացդիմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and յամառեալ,յամառել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stubborn պնդեալպնդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: insist հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive ջանայրջանալ: verb.past.3per.sg. Eng: try իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door Պարսիցprop. արքային։արքայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see արքայնարքայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Պարսից,prop. եթէեթէ: conj. Eng: that, if եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way ոչոչ: part. Eng: not վճարեցաւ,վճարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: pay, conclude այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but համարձակեալհամարձակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be bold դիմեալդիմել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: apply գայգալ: verb.pres.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee գնայգնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: go առաջիառաջի: prep. Eng: before նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they անկանիանկանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from բունբուն: noun.nom.acc.sg. Eng: main, trunk, camp թագաւորանիստնթագաւորանիստ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: king's residence իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great Տիզբոն.prop. եւեւ: conj. Eng: and զկանայսկին: noun.acc.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and զհարճսհարճ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: prostitute իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զորդիսորդի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: son անցուցանէանցուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: pass յայնկոյսյայնկոյս: adv. Eng: on that side գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river Դկլաթու։prop. Եւեւ: conj. Eng: and զպատրաստականպատրաստական: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: prepare զօրնզօր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army, force իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be փոքրփոքր: adj.nom.acc.sg. Eng: little իի: prep. Eng: in, at, to, from շատէ,շատ: adj.abl.sg. Eng: much, a lot մօտմօտ: adv. Eng: near առառ: prep. Eng: toward, nearby ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ժողովէր,ժողովել: verb.past.3per.sg. Eng: meet կազմէր,կազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against կայսերն։կայսր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Caesar Եւեւ: conj. Eng: and յօժարեցուցեալյօժարեցուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make willing զոմնոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many մեծարանօքմեծարանք: noun.ins.pl. Eng: honor եւեւ: conj. Eng: and կարասեաւ,կարասի: noun.ins.sg. Eng: furniture որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վկայեալվկայել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: testify, witness էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from դրանդուռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: door նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they քաջութեամբ.քաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery եւեւ: conj. Eng: and փոխէրփոխել: verb.past.3per.sg. Eng: change այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Ռոճվեհprop. անուանէր.անուանել: verb.past.3per.sg. Eng: name հրապուրելովհրապուրել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: charm զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they մղէր,մղել: verb.past.3per.sg. Eng: push հարկանէրհարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: strike ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against ալեացն,ալիք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wave զօրավարզօրավար: noun.nom.acc.sg. Eng: general զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force առաքեցելոցնառաքել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէննա: pron.abl.sg.def. Eng: s/he, they զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they կացուցանէր։կացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: stand Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of երկիւղիերկիւղ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fear հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling կամաւկամաւ: adv. Eng: willingly յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնոյր,առնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: take այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self գիտէրգիտել: verb.past.3per.sg. Eng: know զպարտելնպարտել: verb.inf.acc.sg. Eng: defeat յանկարծաժողովյանկարծաժողով: adj.nom.acc.sg. Eng: impromptu gathering տկարտկար: adj.nom.acc.sg. Eng: weak զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force Խոսրովուprop. առաջիառաջի: prep. Eng: before կայսերն։կայսր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: Caesar Եւեւ: conj. Eng: and առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time եւեւ: conj. Eng: and երկիցս,երկիցս: adv. Eng: twice եւեւ: conj. Eng: and չորրորդէրչորրորդել: verb.inf.nom.acc.sg. Eng: do four times գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book զգուշութեամբզգուշութիւն: noun.ins.sg. Eng: caution առառ: prep. Eng: toward, nearby թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Խոսրովprop. եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of մահունմահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg.def. Eng: death իմոյ,իմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of կորստեանկորուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: loss զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force քոցքո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first ծանուցիցծանուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: announce քեզ.դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not փութանակիփութանակի: adv. Eng: rushed յաւելցեսյաւելուլ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: increase, add ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I զօրզօր: noun.nom.acc.sg. Eng: army, force իի: prep. Eng: in, at, to, from թիկունսթեկն: noun.acc.loc.pl. Eng: shoulder, back թիկունսթեկն: noun.acc.loc.pl. Eng: shoulder իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ոչոչ: part. Eng: not զանգիտեմանգիտել: verb.pres.1per.sg. Eng: ignore իի: prep. Eng: in, at, to, from մեռանելոյ,մեռանել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: die բայցբայց: conj. Eng: but ապաապա: adv. Eng: then գիտասջիր»։գիտել: verb.imp.sg. Eng: know

The emperor took his army and marched against the Persian lands, trying single-mindedly and resolutely to reach the court of the Persian king. When the king of the Persians saw that the matter had not been settled and that [Heraclius] was coming against him boldly, he fled and arrived at his own capital, the great Ctesiphon. He evacuated his wives, concubines, and children to the other side of the Tigris River. He assembled and prepared the troops nearby, which were few in number, organized them and sent them against the emperor. Now there was a certain man at court who was known for his bravery. [Xosrov], through flattery, honors, and great riches enticed him [to participate]. [Xosrov even] changed [the man’s] name, calling him R’ochveh. He appointed him commander of the force and sent him against the waves [of invaders], designating him commander of the troops. [R’ochveh], through fear of the king’s command, accepted this position unwillingly because he knew that Xosrov’s hastily assembled and weak force would be defeated by the emperor. He wrote to Xosrov once, twice, four times in warning: “I must inform you that if you do not quickly increase [my strength] with auxiliary troops you will soon hear about my death and the destruction of your army. I do not fear my own death, but you must be aware of the situation.”

Եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then անդէնանդէն: adv. Eng: there հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king գրելգրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: write զպատասխանիսն,պատասխանի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: answer եթէեթէ: conj. Eng: that, if մի՛մի: part.neg. Eng: not երկիցեսերկնչել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: fear յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մարտի՛րմարտնչել: verb.imp.sg. Eng: fight եւեւ: conj. Eng: and յաղթեա՛,յաղթել: verb.imp.sg. Eng: win իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from վերջնումվերջին: adj.dat.loc.sg. Eng: last նուագիննուագ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time, occasion, song յոյժյոյժ: adv. Eng: much խրոխտացեալխրոխտանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: boast, bully գրէրգրել: verb.past.3per.sg. Eng: write առառ: prep. Eng: toward, nearby նա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ասելով.ասել: verb.inf.ins. Eng: say «Զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that յաղթելյաղթել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: win ոչոչ: part. Eng: not կարասցես,կարել (կարողանալ): verb.sbjv.2per.sg. Eng: can, able իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մեռանելմեռանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: die ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why ոչ»։ոչ: part. Eng: not Տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զհրամաննհրաման: noun.acc.sg.def. Eng: order զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that խիստ,խիստ: adj.nom.acc.sg. Eng: strict, severe վերացուցեալվերացուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: remove զձեռսձեռն: noun.acc.pl. Eng: hand իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her հանդերձհանդերձ: post. Eng: together զօրօքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովքիւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her յարեգակնարեգակն: noun.acc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from լուսին՝լուսին: noun.nom.acc.sg. Eng: moon աղաղակեացաղաղակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.pass. Eng: cry մեծաձայնմեծաձայն: adj.nom.acc.sg. Eng: big voice եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Աստուածքաստուած: noun.nom.pl. Eng: God իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my դատդատ: noun.nom.acc.sg. Eng: judgment, case արարէ՛քառնել: verb.imp.pl./aor.2per.pl. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my անողորմ»։անողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: merciless

The king ordered this reply to be written: “Do not fear them, but fight and defeat them!” In the end he wrote him an angry reply: “If you cannot conquer them, then why should you not die?” When [R’ochveh] read this stern reply in the presence of his troops, he raised his hands to the sun and the moon and loudly cried out: “My gods, judge between me and my merciless king.”

Եւեւ: conj. Eng: and մխեալմխել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: smoke իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմն՝պատերազմ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: war անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall առաջիառաջի: prep. Eng: before զօրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Յունացprop. ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self եւեւ: conj. Eng: and զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be իբրիբր: prep. Eng: as if եւեւ: conj. Eng: and զփոշի,փոշի: noun.acc.sg. Eng: dust զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which տանիտանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: take, carry մրրիկ։մրրիկ: noun.nom.acc.sg. Eng: storm

He and his troops fell in battle before the Byzantine forces, like dust swept away by a hurricane.

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see նախարարքննախարար: noun.nom.pl.def. Eng: noble Պարսիցprop. զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that եւսեւս: adv. Eng: again բեկումնբեկումն: noun.nom.acc.sg. Eng: breaking մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be զօրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Պարսից,prop. սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin քրթմնջելքրթմնջել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: grumble ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցե՞րբերբ: adv. Eng: when հոսեսցենհոսել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: flow վտակքվտակ: noun.nom.pl. Eng: stream արեանցսարիւն: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: blood այսոցիկայս (սա): pron.dat.gen.pl. Eng: this իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place պատերազմաւպատերազմ: noun.ins.sg. Eng: war անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self Արեացprop. աշխարհիս.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցե՞րբերբ: adv. Eng: when իցեմքլինել: verb.cond.1per.pl. Eng: be յահիահ: noun.loc.sg. Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from դողմանդողումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: shaking առիւնահեղարիւնահեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: bloody թագաւորիս.թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: king մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցե՞րբերբ: adv. Eng: when ժողովեսցինժողովել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: meet ինչքինչ (գոյք): noun.nom.pl. Eng: thing եւեւ: conj. Eng: and ստացուածքստացուած: noun.nom.pl. Eng: estate մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our յարքունիս,արքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom ոսկիոսկի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and արծաթարծաթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: silver մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from գանձսգանձ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: treasure նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յե՞րբերբ: adv. Eng: when պնդեալ,պնդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: insist կապեալկապել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tie կայցենկալ (կանգնել): verb.cond.3per.pl. Eng: stand կիրճքկիրճ: noun.nom.pl. Eng: gorge ճանապարհաց՝ճանապարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: road յարգելուլյարգելուլ: verb.inf.acc.loc.sg. Eng: prohibit զշահսշահ: noun.acc.pl. Eng: profit վաճառացվաճառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: merchant կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side կողմանց.կողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յե՞րբերբ: adv. Eng: when սարսեալսարսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: quake թափեալթափել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pour կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand ոգիքոգի: noun.nom.pl. Eng: soul մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our յանձանցանձն: noun.abl.pl. Eng: person, soul, self մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our յահագինահագին: adj.acc.sg. Eng: substantial հրամանէհրաման: noun.abl.sg. Eng: order նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Ո՞չոչ: part. Eng: not ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge սպառեացսպառել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: exhaust, deplete եւեւ: conj. Eng: and եկուլկլանել: verb.aor.3per.sg. Eng: swallow որպէսորպէս: adv. Eng: as ծովծով: noun.nom.acc.sg. Eng: sea զընտիրընտիր: adj.acc.sg. Eng: select ընտիրընտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: select ընկերսընկեր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: friend մեր՝մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our զառաջնորդսառաջնորդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: leader աշխարհաց.աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: world ո՞չոչ: part. Eng: not ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եղբարքեղբայր: noun.nom.pl. Eng: brother մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time երամերամ: noun.nom.acc.sg. Eng: flock երամ,երամ: noun.nom.acc.sg. Eng: flock դասքդաս: noun.nom.pl. Eng: lesson դասքդաս: noun.nom.pl. Eng: lesson իի: prep. Eng: in, at, to, from պէսպէսպէսպէս: adj.nom.acc.sg. Eng: various տանջանստանջանք: noun.acc.loc.pl. Eng: torture հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they վճարեցան,վճարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: pay, conclude եւեւ: conj. Eng: and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain խորասոյզխորասոյզ: adj.nom.acc.sg. Eng: dive deep իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եղեն.լինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be ո՞չոչ: part. Eng: not ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge զայրայր (մարդ): noun.acc.sg. Eng: man իի: prep. Eng: in, at, to, from կնոջէկին: noun.abl.sg. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and զհայրհայր: noun.acc.sg. Eng: father յորդւոյորդի: noun.abl.sg. Eng: son եհանհանել: verb.aor.3per.sg. Eng: take out, bring forth բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide յազգսազգ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: nation հեռաւորսհեռաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: distant իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude եւեւ: conj. Eng: and յաղախնութիւնաղախնութիւն: noun.acc.sg. Eng: maidservant եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գումարգումար: noun.nom.acc.sg. Eng: sum տայտալ: verb.pres.3per.sg. Eng: give բնակութեանբնակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: population ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face չարաշուքչարաշուք: adj.nom.acc.sg. Eng: ominous թշնամեաց»։թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy

Now when the Persian nobles saw this additional disaster which had befallen the Persian army, they began to murmur among themselves. “How long will these streams of blood—the blood of folk from the Aryan world—flow in one place and another because of warfare? How long must we fear and tremble before this blood-thirsty king? How long will our goods and belongings, our gold and silver be gathered into the royal treasury? How long will our roads be shut and blocked to the detriment of trade and profit [we might derive] from various regions? How long will our souls tremble in our bodies from fear of his orders? Truly, did he not exhaust and swallow up like the sea the choicest of our comrades, the leaders of the land? And did not many of our brothers, company by company, detachment by detachment, die on many occasions through various tortures at his command? Some were even drowned. Did he not separate men from their wives and fathers from their children sending them to distant peoples as servants and slaves and assembling them to fight all over the world against cruel enemies?”

Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and նմաննման: adj.nom.acc.sg. Eng: like սմինսոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many շշնջէինշշնջել: verb.past.3per.pl. Eng: whisper զնմանէն,նա: pron.abl.sg.def. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իշխէրիշխել: verb.past.3per.sg. Eng: rule համարձակապէսհամարձակապէս: adv. Eng: boldly խօսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak ինչ,ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until լցաւլնուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fill ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time կատարածիկատարած: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: end, completion կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Ապաապա: adv. Eng: then յարեաւյառնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain միմի: num. Eng: one իի: prep. Eng: in, at, to, from հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal ընտանեացընտանի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tame նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they նախարարնախարար: noun.nom.acc.sg. Eng: noble մի,մի: num. Eng: one որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be դայեակդայեակ: noun.nom.acc.sg. Eng: nurse անդրանկաննանդրանիկ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: first-born Խոսրովու,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Կաւատնprop. կոչիւր։կոչել: verb.past.3per.sg.med. Eng: call Խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա՝նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give բառնալբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift, bring, remove զյիշատակյիշատակ: noun.acc.sg. Eng: memory հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Խոսրովուprop. եւեւ: conj. Eng: and զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude եղբարցեղբայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: brother իւրոց.իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom Պարսից։prop. Հնարելովհնարել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: invent եւեւ: conj. Eng: and առաջնորդելովառաջնորդել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: lead դայեկինդայեակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nurse իւրոյ՝իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her հրապուրեաց,հրապուրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: charm պղտորեացպղտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: muddy զմեծայարմարմեծայարմար: adj.acc.sg. Eng: very fitting կարգսկարգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: rank, line բնակչացբնակիչ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: inhabitant դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door Խոսրովու։prop. Եւեւ: conj. Eng: and խոտորեացխոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: hinder, twist յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly զսիրտսիրտ: noun.acc.sg. Eng: heart ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զհետզհետ: prep. Eng: after սանունսան: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: disciple իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Կաւատայ՝prop. առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորեցուցանելթագաւորեցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: crown king զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative հօրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her

They expressed these and many similar sentiments among themselves, whispering, not daring to utter anything aloud until the time came for his life to end. Then a man arose who was a lord from one of Xosrov’s trusted families, and the dayeak of his eldest son Kawad. He advised Kawad and got him to kill his father and the multitude of his brothers. Then [Kawad] seized [rule of] the kingdom of Persia, [all] through the planning and guidance of his tutor, who charmed and confused the most honourable suite of courtiers at Xosrov’s court. He quickly won the hearts of all for his ward Kawad in order to enthrone him in place of his father.

ԳԼՈՒԽ ԺԳ. ՍՊԱՆՈՒՄՆսպանումն: noun.nom.acc.sg. Eng: killing ԽՈՍՐՈՎՈՒ։prop.

CHAPTER XIII. THE SLAYING OF XOSROV.

Բայցբայց: conj. Eng: but անսացէքանսալ: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: obey ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I սակաւիկսակաւիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: little մի,մի: num./part.neg. Eng: one/not եւեւ: conj. Eng: and պատմեցիցպատմել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: tell կարճառօտիւկարճառօտ: adj.ins.sg. Eng: small զխորագիտութիւնխորագիտութիւն: noun.acc.sg. Eng: prudence առնն,այր (մարդ): noun.gen.dat.sg.def. Eng: man եթէեթէ: conj. Eng: that, if զիա՞րդզիարդ: part. Eng: why կամկամ: conj. Eng: or որո՞վոր: pron.ins.sg. Eng: who, which օրինակաւօրինակ: noun.ins.sg. Eng: example կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able արգելուլարգելուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from գառագեղնգառագեղ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: cage մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death զահեղահեղ: adj.acc.sg. Eng: powerful որսորդն՝որսորդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: hunter զառիւծնառիւծ: noun.acc.sg.def. Eng: lion արեւելից,արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from գոչելնգոչել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: call միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ազգքազգ: noun.nom.pl. Eng: nation հեռաւորքհեռաւոր: adj.nom.pl. Eng: distant սարսեալսարսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: quake դողային,դողալ: verb.past.3per.pl. Eng: tremble եւեւ: conj. Eng: and մօտաւորքմօտաւոր: adj.nom.pl. Eng: near յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմոմմոմ: noun.acc.sg. Eng: wax, candle հալեալհալել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: melt պակասէին։պակասել: verb.past.3per.pl. Eng: lack, decrease Եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way իի: prep. Eng: in, at, to, from վայրկեանվայրկեան: noun.nom.acc.sg. Eng: moment ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time գողացաւգողանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: steal զամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all սիրտ.սիրտ: noun.nom.acc.sg. Eng: heart եւեւ: conj. Eng: and յարեաւյառնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if յորբոյորբ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: orphan միոյ։մի (մէկ): num. Eng: one Եւեւ: conj. Eng: and առնելովառնել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: make զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայն՝ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ո՛չոչ: part. Eng: not այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince իի: prep. Eng: in, at, to, from թիկունսթեկն: noun.acc.loc.pl. Eng: shoulder, back կոչէր,կոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call եւեւ: conj. Eng: and ո՛չոչ: part. Eng: not զազգսազգ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and զլեզուսլեզու: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: tongue հեռաւորսհեռաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: distant զօրավիգնզօրավիգ: noun.nom.acc.sg. Eng: supporter օգնականութեանսօգնականութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: help անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they պատրաստէր։պատրաստել: verb.past.3per.sg. Eng: prepare Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ծածկաբարծածկաբար: adv. Eng: secretly առառ: prep. Eng: toward, nearby կայսրնկայսր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Caesar Հերակլիոս՝prop. զետեղանալզետեղանալ: verb.inf.nom.acc.loc.pass. Eng: place նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they անդէն,անդէն: adv. Eng: there ուրուր: adv. Eng: where էրնլինել: verb.past.3per.sg.def. Eng: be զօրօքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովքիւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day ինչ։ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what

Listen now a while and I will tell to you briefly about this man’s cunning. [I will narrate] how and in what fashion this hunter managed to pen up in the cage of death the awesome lion of the East at whose roar alone distant peoples trembled with fear and nearby peoples melted like wax. [I will narrate how this guardian] stole everyone’s hearts in just a moment’s time and fell upon [Xosrov] as upon a [helpless] orphan. [Moreover, I will tell] how he achieved all this without calling on any other king or prince for assistance or arranging for distant tribes and peoples to militarily help his ward against [Xosrov]. All he did was to send a secret message to Emperor Heraclius asking him to stay where he was for a few days with his troops.

Եւեւ: conj. Eng: and հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order գրելգրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: write հրովարտակսհրովարտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: decree յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face Կաւատայprop. առառ: prep. Eng: toward, nearby մեծամեծսմեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and առաջնորդսառաջնորդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: leader գնդիցգունդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army գնդիցգունդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Պարսից,prop. եթէեթէ: conj. Eng: that, if բարձաւբառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: lift, bring, remove իի: prep. Eng: in, at, to, from հօրէհայր: noun.abl.sg. Eng: father իմմէիմ: pron.adj.abl.sg. Eng: my էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I տուաւտալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: give իշխանութիւնիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power թագաւորութեանս,թագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: kingdom պատրաստականպատրաստական: adj.nom.acc.sg. Eng: prepared լերուքլինել: verb.imp.pl.med. Eng: be սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what հեծելովք։հեծանել: verb.pfv.ins.pl. Eng: mount, ride Եւեւ: conj. Eng: and կացուցանէրկացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: stand զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby խելսխելք: noun.acc.loc.pl. Eng: brains կամրջինկամուրջ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: bridge Տիգրիսprop. գետոյ՝գետ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river ըստըստ: prep. Eng: according to Վեհվեհ: adj.nom.acc.sg. Eng: sublime Արտաշիրprop. քաղաքէ՝քաղաք: noun.abl.sg. Eng: city յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door Տիզբոնի,prop. ուրուր: adv. Eng: where էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հայրնհայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: father նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Խոսրով՝prop. պահպանեալպահպանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: guard մերձակայմերձակայ: adj.nom.acc.sg. Eng: nearby զօրօքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and քարոզնքարոզ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: preach մեծաբարբառմեծաբարբառ: adj.nom.acc.sg. Eng: loud speaking աղաղակէրաղաղակել: verb.past.3per.sg. Eng: cry յաջմէաջ: noun.abl.sg. Eng: right եւեւ: conj. Eng: and յահեկէահեակ: noun.abl.sg. Eng: left Կաւատայprop. եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Ովով: pron.nom.sg. Eng: who էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մարդ,մարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which սիրէսիրել: verb.pres.3per.sg. Eng: love զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life եւեւ: conj. Eng: and կամիկամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զաւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from բարութեան,բարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: goodness վաղվաղեսցէվաղվաղել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: hasten ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նորոգնորոգ: adj.nom.acc.sg. Eng: renew թագաւորութեանսթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: kingdom Կաւատայ,prop. զիզի: conj. Eng: that սասա: pron.nom.sg. Eng: this one էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be արքայիցարքայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king արքայ»։արքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king Եւեւ: conj. Eng: and բացինբանալ: verb.aor.3per.pl. Eng: open զդրունսնդուռն: noun.acc.pl.def. Eng: door Անյուշնprop. բերդի.բերդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fortress եւեւ: conj. Eng: and յախուռնյախուռն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call արտաքսարտաքս: adv. Eng: exile զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կալանաւորսկալանաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prisoner արքային,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ժամանակացժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time արգելեալքարգելուլ: verb.pfv.nom.pl. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from ստուերսստուեր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: shadow մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death անթիւանթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: countless բազմութեամբբազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude յոյժյոյժ: adv. Eng: much յոյժ։յոյժ: adv. Eng: much Եւեւ: conj. Eng: and ասէրասել: verb.past.3per.sg. Eng: say ցնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they «Եկայք,գալ: verb.aor.2per.pl.pass. Eng: come ելէք,ելանել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: go out թշուառականք՝թշուառական: adj.nom.pl. Eng: wretched սրտառուչքսրտառուչ: adj.nom.pl. Eng: touching իի: prep. Eng: in, at, to, from Խոսրովայ.prop. զիզի: conj. Eng: that բացանբանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: open դրունքդուռն: noun.nom.pl. Eng: door կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) իի: prep. Eng: in, at, to, from նորընծայնորընծայ: adj.nom.acc.sg. Eng: novice թագաւորէս՝թագաւոր: noun.abl.sg.poss1. Eng: king յորդւոյորդի: noun.abl.sg. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Կաւատայ»։prop. Եւեւ: conj. Eng: and բեկեալբեկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: break իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one զշղթայսշղթայ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: chain իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her դիմեցինդիմել: verb.aor.3per.pl. Eng: apply առհասարակառհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: generally արտաքս։արտաքս: adv. Eng: exile Եւեւ: conj. Eng: and ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out ձայնձայն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound գոչելոյգոչել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: call օրհնութեանօրհնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: blessing նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յերկինս,երկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which օրհնէինօրհնել: verb.past.3per.pl. Eng: bless զԿաւատprop. եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say «Արքա՛յ,արքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king յաւիտեանյաւիտեան: noun.nom.acc.sg. Eng: forever կեա՛ց»։կեալ: verb.aor.3per.sg. Eng: live Եւեւ: conj. Eng: and մխեալմխել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: smoke յընտիրընտիր: adj.acc.loc.sg. Eng: select յընտիրընտիր: adj.acc.loc.sg. Eng: select երիվարսերիվար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: horse ասպաստանացնասպաստան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: refuge Խոսրովու.prop. Շղթայքշղթայ: noun.nom.pl. Eng: chain իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her հեծեալքհեծանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: mount, ride արշաւէինարշաւել: verb.past.3per.pl. Eng: invade յայսկոյս,յայսկոյս: adv. Eng: to one side յայնայն: pron.acc.sg. Eng: that կոյսկոյս (անարատ): noun.nom.acc.sg. Eng: virgin, celibate արհամարհելովարհամարհել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: disdain զԽոսրով։prop.

[The guardian] ordered that letters be written in Kawad’s name to the grandees and leaders of the different brigades of the great court of the kingdom of Persia to the following effect: “The kingdom has been taken from my father and given to me; be ready [to assist me] with a few cavalry.” He positioned [these troops] at the head of the bridge over the Tigris River, at the town of Veh Artashir opposite the palace of Ctesiphon where his father Xosrov was protected by his bodyguard. He had it proclaimed loudly to the right and left of Kawad: “Whoever values his life and wishes to live out his days in happiness should quickly come out in support of Kawad’s rule, for he is now the king of kings.” They opened the doors of Anyushn berd (the Fortress of Oblivion) and boldly called out all the king’s prisoners, an enormous multitude, who had been shut up in the shadow of death for a long time. And they said to them: “Come out, you poor wretches, tormented by Xosrov, for the gates of life have been opened to you by the newly-crowned king, his son Kawad!” Their chains broken, all of them emerged together, and the sound of their blessings rose up to heaven. They blessed Kawad and cried “May the king live for ever!” And mounted on excellent horses, and galloping here and there and reviling Xosrov, they rode to attack him, chains in hand.

Ապաապա: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from գնդիցգունդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army գնդիցգունդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army դռնապահացդռնապահ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: doorkeeper եւեւ: conj. Eng: and թիկնապահացթիկնապահ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: adjutant եւեւ: conj. Eng: and անուանակրացնանուանակիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: renowned դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door Խոսրովուprop. առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զնշանսնշան: noun.acc.pl. Eng: sign դրօշիցդրօշ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: flag իւրեանց՝իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her դիմեցինդիմել: verb.aor.3per.pl. Eng: apply առառ: prep. Eng: toward, nearby Կաւատ՝prop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մնացինմնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: stay անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from դրանն,դուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door ճեպէինճեպել: verb.past.3per.pl. Eng: hurry զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they պատգամաւորքնպատգամաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: delegate Կաւատայprop. զգուշութեամբզգուշութիւն: noun.ins.sg. Eng: caution ունելունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take պահելպահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: keep զԽոսրով,prop. ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչ՝ոչ: part. Eng: not մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death մեռանիցին։մեռանել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: die

Many of the palace guards, the king’s bodyguard, and the charioteers of the Xosrov’s court took their banners and went over to his son Kawad. Those who remained at the court were urged by Kawad’s messengers to observe things carefully and to seize Xosrov or be killed.

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if լսէրլսել: verb.past.3per.sg. Eng: hear Խոսրովprop. զբարբառբարբառ: noun.acc.sg. Eng: cry աղաղակինաղաղակել: verb.pres.3per.pl.pass. Eng: cry այնորիկ,այն: pron.gen.sg. Eng: that ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցայնոսիկ,այնոսիկ: pron.accpl. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from մօտնմօտ: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: near կային.կալ: verb.past.3per.pl. Eng: stand «Զի՞նչզինչ: pron.acc.sg. Eng: what ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ձայնքձայն: noun.nom.pl. Eng: sound գոչմանցնգոչումն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: shout այնոցիկ»։այն: pron.gen.dat.pl. Eng: that Եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they լռեցին,լռել: verb.aor.3per.pl. Eng: be silent քանզիքանզի: conj. Eng: for պատկառէինպատկառել: verb.past.3per.pl. Eng: respect պատմելպատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell նմա։նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and խառնաձայնխառնաձայն: adj.nom.acc.sg. Eng: raucous փողոցնփող (շեփոր): noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: horn եւսեւս: adv. Eng: again քանքան: conj./prep. Eng: than զեւսեւս: adv. Eng: again ստիպէին։ստիպել: verb.past.3per.pl. Eng: force Դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մերձնմերձ: adj.nom.acc.sg.def./post. Eng: near էին.լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be «Զի՛նչինչ: pron.acc.sg. Eng: what ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be անկարգանկարգ: adj.nom.acc.sg. Eng: disorderly հնչիւնքհնչիւն: noun.nom.pl. Eng: sound բարբառոցն»։բարբառ: noun.ins.sg.def. Eng: cry Եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Քանզիքանզի: conj. Eng: for կամիկամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want թագաւորելթագաւորել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reign, rule փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) Կաւատ.prop. եւեւ: conj. Eng: and ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all ընթանանընթանալ: verb.pres.3per.pl. Eng: proceed առառ: prep. Eng: toward, nearby նա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold ճակատեալճակատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: clash էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across քաղաքիսքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: city առառ: prep. Eng: toward, nearby եզերբեզր: noun.ins.sg. Eng: edge գետոյն.գետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կալանաւորսկալանաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prisoner մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great բանտինբանտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prison զարգելեալսնարգելուլ: verb.pfv.acc.pl. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from հրամանէհրաման: noun.abl.sg. Eng: order քումմէ.քո: pron.adj.abl.sg. Eng: your (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ցնծալովցնծալ: verb.inf.ins. Eng: rejoice ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all օրհնենօրհնել: verb.pres.3per.pl. Eng: bless զնա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they արքայարքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king կարդալով»։կարդալ: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: read

Now when Xosrov heard the noise and the shouting, he asked those near him: “What is that clamor?” They remained silent, too embarrassed to tell him. When the confused sounds of trumpets grew even louder, [Xosrov] again asked those near him: “What is that disorderly racket?’ And they replied: “Your son Kawad intends to rule in your place, and everyone is running to him. They have massed opposite this city on the bank of the river, and have freed all those who were detained in the great prison at your command. They are overjoyed and bless him, and call him king.”

Իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աղէտսաղէտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: catastrophe գուժին,գոյժ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: pitcher մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զարձակումնարձակումն: noun.acc.sg. Eng: release կալանաւորացն,կալանաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prisoner հաչէրհաջել: verb.past.3per.sg. Eng: bark հառաչէր,հառաչել: verb.past.3per.sg. Eng: sigh վայէրվայել: verb.past.3per.sg. Eng: fitting վարանէրվարանել: verb.past.3per.sg. Eng: waver յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from նստելննստել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: sit իմանայր,իմանալ: verb.past.3per.sg. Eng: know եւ՛եւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from յառնելնյառնել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: rise զգայրզգալ: verb.past.3per.sg. Eng: feel, realize, come to senses ամենեւին,ամենեւին: adv. Eng: nevertheless քանզիքանզի: conj. Eng: for ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see զզօրնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out հետիոտսհետիոտ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: on foot ընդընդ: prep. Eng: with, during, for դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door բուրաստանինբուրաստան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: garden իւրոյ՝իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her գնացգնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go եւեւ: conj. Eng: and թաքեաւթաքչել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: hide ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ծառովքծառ: noun.ins.pl. Eng: tree բուրաստանին,բուրաստան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: garden եւեւ: conj. Eng: and կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand ղօղեալ՝ղօղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hide, hesitate թափեալթափել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pour ոգիոգի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: soul իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յանկարծյանկարծ: adv. Eng: suddenly երկիւղէն.երկիւղ: noun.abl.sg.def. Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and դիտէինդիտել: verb.past.3per.pl. Eng: observe աչքակն (աչք): noun.nom.pl. Eng: eye իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her վերանալոյվերանալ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: rise, disappear իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless սրոյն։սուր: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: sword Ապաապա: adv. Eng: then եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around զապարանօքն։ապարանք: noun.ins.pl.def. Eng: mansion Եւեւ: conj. Eng: and զհետզհետ: prep. Eng: after մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter խնդրակքն՝խնդրակ: noun.nom.pl.def. Eng: search գտինգտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: find զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջն,տեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place ուրուր: adv. Eng: where նստէրնստել: verb.past.3per.sg. Eng: sit վարանեալ։վարանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: waver Եւեւ: conj. Eng: and ածեալածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: drive զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they արտաքսարտաքս: adv. Eng: exile քանքան: conj./prep. Eng: than զապարանսն՝ապարանք: noun.acc.pl.def. Eng: mansion մուծինմուծանել: verb.aor.3per.pl. Eng: bring in իի: prep. Eng: in, at, to, from սրահսրահ: noun.nom.acc.sg. Eng: hall մի,մի: num. Eng: one զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which Քատակիprop. Հնդուկնprop. կոչեն՝կոչել: verb.pres.3per.pl. Eng: call յապարանսնապարանք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: mansion Մարասպանդprop. կոչեցելոյ։կոչել: verb.pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: call Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter ստուգեացստուգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: check, scrutinize զտեղւոջէնտեղի: noun.abl.sg.def. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and զտանուտեառնէն,տանուտէր: noun.abl.sg.def. Eng: landlord բախեալբախել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: beat զկուրծսկուրծք: noun.acc.pl. Eng: breast իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her հեծեծելովհեծեծել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: sobbing ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Վա՜յվայ: intj. Eng: woe ինձ,ես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I եղուկեղուկ: noun.nom.acc.sg. Eng: disgrace եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be ես.ես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I որպէ՜սորպէս: adv. Eng: as հրապուրեցայհրապուրել: verb.aor.1per.sg.med. Eng: charm իի: prep. Eng: in, at, to, from կախարդացն,կախարդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wizard որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ըղձայինըղձալ: verb.past.3per.pl. Eng: wish ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I իի: prep. Eng: in, at, to, from Հնդիկսprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Մարասպանprop. տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place ըմբռնել։ըմբռնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: understand Եւեւ: conj. Eng: and արդ՝արդ: adv. Eng: now ահաահա: part. Eng: behold եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I ըստըստ: prep. Eng: according to բանիբան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: word նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ցնորք,ցնորք: noun.nom.acc.sg. Eng: delirium այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոչոչ: part. Eng: not ճշմարտութեամբ»։

When Xosrov heard this disastrous news, especially about the freeing of the prisoners, he groaned and sighed and lamented within himself. Sitting or standing he was unable to think or feel anything, for he watched the enormous army advancing on him. He walked through the gate of his garden and hid among the trees, and his soul trembled and cringed for sudden fear. His eyes saw the merciless sword raised above his head. Then a brigade came and surrounded the palace, and a search-party came looking for him. They found him seated there [in the garden] in despair. They took him out of the palace and put him into a hall called the “House of the Indians” within a palace named Maraspan[‘s palace]. When [Xosrov] was inside and ascertained what the place was and who its owner was, he struck his breast and sobbed: “Woe is me, wretch that I am. How I was charmed by the sorcerers who willed me among the Indians, seized at a place called Maraspan, and now, lo, it has befallen me, not straightforwardly but according to their misleading words.”

Եւեւ: conj. Eng: and պահեալպահել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: keep զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that օր՝օր: noun.nom.acc.sg. Eng: day իի: prep. Eng: in, at, to, from վաղիւնվաղիւ: noun.acc.sg. Eng: soon բառնայինբառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: lift, bring, remove սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword զգլուխն.գլուխ: noun.acc.sg.def. Eng: head եւեւ: conj. Eng: and բարձաւբառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: lift, bring, remove չարնչար: adj.nom.acc.sg.def. Eng: evil իի: prep. Eng: in, at, to, from միջոյ։մէջ: noun.gen.dat.abl.sg./post. Eng: in, middle Նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and զեղբարսեղբայր: noun.acc.pl. Eng: brother իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Կաւատprop. արքայարքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king յոտիցոտն: noun.abl.pl. Eng: foot եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand անպիտանսանպիտան: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: useless արարեալ՝առնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want խեղութեամբխեղութիւն: noun.ins.sg. Eng: crippling շնորհելշնորհել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: grant նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they կեանս.կեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life ապաապա: adv. Eng: then յամբաստանութենէամբաստանութիւն: noun.abl.sg. Eng: accusation բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many բարձանբառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: lift, bring, remove եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they սրով։սուր: adj.ins.sg. Eng: sword

They guarded him that day and early the next day they beheaded him with a sword. And thus was this wicked man eliminated. Then King Kawad maimed his brothers, hand and foot [thereby making them unfit to rule as king and], intending to spare their lives by such mutilation. However, they too were [later] put to the sword because of many complaints.

Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self կալաւունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place Խոսրովու՝prop. հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her թագաւորութեանն։թագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be բարեխորհ,բարեխորհ: adj.nom.acc.sg. Eng: good thinking ողորմածողորմած: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: merciful առառ: prep. Eng: toward, nearby ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby ծառայսծառայ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: servant իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and խնդրեացխնդրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ask զխաղաղութիւնխաղաղութիւն: noun.acc.sg. Eng: peace առառ: prep. Eng: toward, nearby թագաւորակիցսթագաւորակից: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: co-king իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կալանաւորս,կալանաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prisoner որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from դիպահոջդիպահ: noun.loc.sg. Eng: arrest, prison դրանդուռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: door հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and գրեալգրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: write հրովարտակսհրովարտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: decree ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit թագաւորութեանթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: kingdom իւրոյ՝իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her ցնծութեամբցնծութիւն: noun.ins.sg. Eng: rejoicing եւեւ: conj. Eng: and ուրախութեամբուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy կեալկեալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: live ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all հարկսհարկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tax, obligations եւեւ: conj. Eng: and զմաքսմաքս: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: customs duty արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court երեքամեայերեքամեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: triennial ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her տէրութեաննտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion շնորհեալշնորհել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: grant ամենեցուն։ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ջանայրջանալ: verb.past.3per.sg. Eng: try եւսեւս: adv. Eng: again առնել,առնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կապեսցէկապել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: tie զսուրսուր: adj.acc.sg. Eng: sword իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յազդերազդր: noun.loc.sg. Eng: thigh իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time թագաւորութեանթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: kingdom իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but քանզիքանզի: conj. Eng: for վիրաւորելոցվիրաւորել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: wound էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we մեղքմեղք: noun.nom.acc.sg. Eng: sin մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our անտերունչքանտերունչ: adj.nom.pl. Eng: without a master անկարգանկարգ: adj.nom.acc.sg. Eng: disorderly ժամանակօք,ժամանակ: noun.ins.pl. Eng: time ընդունայնընդունայն: adj.nom.acc.sg. Eng: vain կորեանկորնչել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy խորհուրդքխորհուրդ: noun.nom.pl. Eng: thought, mystery նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they

He now occupied the place of his father King Xosrov in the kingdom. [Kawad] was kind and merciful to all the lands and to his subjects, and he sought peace with his fellow kings. He sent all the men who had been imprisoned by his father at the court back to their homes and wrote letters to all parts of his realm bidding [the people] to live in joy and gladness. Everywhere in his kingdom he excused all royal taxes and fees for three years. And he tried to arrange it so that no one would need to gird his sword about him during his entire reign. However [Kawad’s] good intentions were in vain and failed. [This was] because our own sins injured us—sins which were committed in leaderless and disordered times.

Կարճեցաւկարճել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: shorten կէտկէտ (նշան): noun.nom.acc.sg. Eng: point կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they տեւեալտեւել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: last ամիսսամիս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: month Է.լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յաւելաւյաւելուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: increase, add առառ: prep. Eng: toward, nearby հարսհայր: noun.acc.loc.pl. Eng: father իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her հայրասպաննհայրասպան: adj.nom.acc.sg.def. Eng: patricide այն,այն: pron.nom.acc.sg. Eng: that քանզիքանզի: conj. Eng: for բառնալոցբառնալ: verb.des. Eng: lift, bring, remove էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: kingdom իի: prep. Eng: in, at, to, from տանէտուն: noun.abl.sg. Eng: house Սասանականացն,prop. եւեւ: conj. Eng: and տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand որդւոցնորդի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: son Իսմայելի։prop.

[Kawad’s] life came to an end after seven months, and the one who had killed his father was gathered to his fathers. As for the kingdom, it was about to be taken from the House of Sasan and given into the hands of the sons of Ishmael.

ԳԼՈՒԽ ԺԴ. ՅԱՂԱԳՍյաղագս: prep. Eng: about ՎԻՐՈՅԻprop. ԱՇԽԱՐՀԱԿԱԼաշխարհակալ: adj.nom.acc.sg. Eng: ruler ԿԱԹՈՂԻԿՈՍՈՒԹԵԱՆՆկաթողիկոսութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicosate ԱՂՈՒԱՆԻՑprop. ԵՒեւ: conj. Eng: and ՄԵԾԱՄԵԾմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ՎՇՏԱԿՐՈՒԹԵԱՆՆվշտակրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: compassion ԵՒեւ: conj. Eng: and ԱՍՏՈՒԾՈՅաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ԽՆԱՄՈՑՆ։խնամ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: care

CHAPTER XIV. CONCERNING VIROY, HEAD OF THE CATHOLICOSATE OF AGHUANIA, AND THE GREAT TRIBULATIONS AND THE MERCIES OF GOD.

Ապաապա: adv. Eng: then իի: prep. Eng: in, at, to, from գտանելգտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: find ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զթողութիւնթողութիւն: noun.acc.sg. Eng: forgiveness յանցանացյանցանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: transgression իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from նորընծայնորընծայ: adj.nom.acc.sg. Eng: novice թագաւորէնթագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king Կաւատայ՝prop. շնորհելովշնորհել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: grant զմիւսմիւս: pron.acc.sg. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again պարգեւսն,պարգեւ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: gift որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կարիկարի: adv. Very, so much, surely իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain ախորժելիախորժելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: appetizing թուէրթուել: verb.past.3per.sg. Eng: number կալանաւորացնկալանաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prisoner եւեւ: conj. Eng: and այնոցիկ,այն: pron.gen.dat.pl. Eng: that որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from դիպահոջդիպահ: noun.loc.sg. Eng: arrest, prison էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only պահեալպահել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: keep իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great դրանն,դուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which մոռացեալմոռանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forget էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her դառնալդառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: turn յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each աշխարհաշխարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land ծննդեան։ծնունդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: birth Որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which փութանակիփութանակի: adv. Eng: rushed յուղարկէինյուղարկել: verb.past.3per.pl. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from հրամանէհրաման: noun.abl.sg. Eng: order նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great փափագանօքփափագանք: noun.ins.pl. Eng: wish գնացինգնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house հայրենի։հայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral

Everyone received forgiveness for their sins from the newly-crowned king Kawad, who then gave them still more gifts. Kawad treated with special kindness the prisoners and those who had been detained at the great court and had lost all hope of returning to their own lands and the places of their birth. At his order these eager folk were quickly sent to their patrimonial homes.

Ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որսոր: pron.acc.loc.pl. Eng: who էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and կաթողիկոսնկաթողիկոս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: catholicos մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իշխանութեաննիշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: power Աղուանից՝prop. Վիրոյprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man հանճարեղհանճարեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: skilled եւեւ: conj. Eng: and իմաստուն,իմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise զօրաւորզօրաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: general իի: prep. Eng: in, at, to, from բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word իմաստութեան,իմաստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: wisdom եւեւ: conj. Eng: and լեզուլեզու: noun.nom.acc.sg. Eng: tongue նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զգրիչգրիչ: noun.acc.sg. Eng: pen, scribe երագագրիերագագիր: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: quickly written իի: prep. Eng: in, at, to, from պատմութիւնսպատմութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: history խօսիցխօսք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: words խորհրդականացխորհրդական: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: adviser եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մտավարժութիւնմտավարժութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: mental training գովութեանցգովութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: praise թագաւորացթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and մեծամեծաց,մեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and խոնարհախօսութիւնխոնարհախօսութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: vulgate նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they քաղցրալուրքաղցրալուր: adj.nom.acc.sg. Eng: sweet to the ear ռամկացռամիկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mob եւեւ: conj. Eng: and խառնիճաղանճխառնաղանճ: adj.nom.acc.sg. Eng: rabble, mob ժողովրդոց։ժողովուրդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: people Երկայնէրերկայնել: verb.past.3per.sg. Eng: lengthen զխօսսխօսք: noun.acc.pl. Eng: words իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her համեմատեալհամեմատել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: compare ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ճառսճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: speech իմաստնոցիմաստուն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: wise եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առակսառակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: parable նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they շարէրշարել: verb.past.3per.sg. Eng: arrange, line up յօրինէրյօրինել: verb.past.3per.sg. Eng: fashion զբարբառբարբառ: noun.acc.sg. Eng: cry բերանոյբերան: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: mouth իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which օրինակօրինակ: noun.nom.acc.sg. Eng: example զմարգարիտմարգարիտ: noun.acc.sg. Eng: pearl ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain յոսկիոսկի: noun.acc.loc.sg. Eng: gold յեռուցու։յեռուլ: verb.cond.3per.sg. Eng: set, insert Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially իի: prep. Eng: in, at, to, from թարգմանութիւնթարգմանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: translation լեզուինլեզու: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: tongue Պարսիցprop. վարժեալվարժել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: learn նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year քսանքսան: num. Eng: twenty եւեւ: conj. Eng: and հինգհինգ: num. Eng: five իի: prep. Eng: in, at, to, from դիպահոջդիպահ: noun.loc.sg. Eng: arrest, prison առառ: prep. Eng: toward, nearby դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door Խոսրովու՝prop. յանցականյանցական: adj.nom.acc.sg. Eng: faulty, guilty գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ապստամբողսապստամբել: verb.prpt.acc.loc.pl. Eng: rebel մեծամեծացնմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: great իշխանացիշխան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: prince աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Աղուանից.prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ապստամբեցանապստամբել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: rebel յարքայէնարքայ: noun.abl.sg.def. Eng: king Պարսիցprop. եւեւ: conj. Eng: and կորեանկորնչել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ՝նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from խեղութիւնսխեղութիւն: noun.acc.loc.pl. Eng: misdeed անդամոց,անդամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: member ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain տարագրեալքտարագրել: verb.pfv.nom.pl. Eng: exile յաշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world հեռաւորս։հեռաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: distant Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they փախստեայփախստեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: refuge անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door արքունի.արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and յաջողեցաւյաջողել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: succeed առաջիառաջի: prep. Eng: before նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that շնորհքշնորհ: noun.nom.pl. Eng: grace սրբոյսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: holy նշանինշան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sign նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յորդեցինյորդել: verb.aor.3per.pl. Eng: abound նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ճանապարհճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door թագուհւոյն,թագուհի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: queen որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great ջանիւջան: noun.ins.sg. Eng: effort կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able գտանելգտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from պարգեւիպարգեւ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: gift զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորէն։թագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king Բայցբայց: conj. Eng: but մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow հաստատէրհաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զամսամ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: year կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not դառնալդառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: turn նմանմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand մնալմնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stay նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from դիպահոջն,դիպահ: noun.loc.sg.def. Eng: arrest, prison որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առառ: prep. Eng: toward, nearby դրանն։դուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not արգելոյրարգելուլ: verb.past.3per.sg. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they զհասհաս: noun.acc.sg. Eng: income իշխանութեանիշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power աթոռոյաթոռ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: throne, chair նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name կաթողիկոսութեանկաթողիկոսութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: catholicosate նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եբարձբառնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: lift, bring, remove իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէն.նա: pron.abl.sg.def. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but պահէրպահել: verb.past.3per.sg. Eng: keep զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանօթանօթ: noun.acc.sg. Eng: vessel ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ընտիրընտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: select եւեւ: conj. Eng: and խնայէրխնայել: verb.past.3per.sg. Eng: save իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if յերիվարերիվար: noun.acc.sg. Eng: horse ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ընտիրընտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: select քաջընթացքաջընթաց: adj.nom.acc.sg. Eng: swift յօրօր: noun.acc.sg. Eng: day մարտիմարտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fight եւեւ: conj. Eng: and պատերազմի.պատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until լցաւլնուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fill ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time պանդխտութեանպանդխտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: exile նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and մերձեցանմերձենալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: approach երկունքերկն: noun.nom.pl. Eng: labor հարուածոցհարուած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: strike անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless տանջանացտանջանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: torture իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Աղուանից։prop. Եւեւ: conj. Eng: and առաքէառաքել: verb.pres.3per.sg. Eng: send զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որպէսորպէս: adv. Eng: as երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes զՄովսէսprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Մադիամայ,prop. զիզի: conj. Eng: that եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come կորզեսցէ,կորզել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: take away հանցէհանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: take out, bring forth իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand արուասպանարուասպան: adj.nom.acc.sg. Eng: killing males եւեւ: conj. Eng: and իգաչարիգաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: sinister to females ազգին՝ազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from բուծանելբուծանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: grow զաւակզաւակ: noun.nom.acc.sg. Eng: child իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրիերկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land զսակաւսակաւ: adj.acc.sg. Eng: few մնացեալսն՝մնալ: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: stay միմի: num./part.neg. Eng: one/not յազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and երկուերկու: num. Eng: two իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքէ։քաղաք: noun.abl.sg. Eng: city

Among them was the great Catholicos of the principality of Aghuania, Viroy. He was a brilliant and wise man, forceful in speaking wise words and having a tongue that resembled the pen of a ready writer when relating words of counsel and sensible words to kings and nobles. The humility of his speech was sweet to the ears of the common people and the masses. He would talk at great length, adapting the discourse of wise men and their parables, putting them in his own plain words and arranging them so that they were like pearls set in gold. He was especially skilled in translating the Persian language, which he had learned during his 25 years of detention at Xosrov’s court. [Viroy] had been found guilty along with the rebellious grandee princes of Aghuania who had revolted against the king of Persia. Many of these [princes] had died, some by the sword, others mutilated, others exiled to distant lands. Viroy, however, had fled to the king’s court. It was the Holy Cross that favored him and opened a path to the [Christian] queen’s palace for him. [The queen], after exerting great efforts, was able to save his life as a present from the king. However, the king swore a mighty oath stipulating that [Viroy] should never return to his country all the years of his life. No, he would stay in detention at court. Nonetheless, [Xosrov] did not withhold from him the income that was due to him from his princely throne, nor did he deprive him of the title of Catholicos. Instead, he kept him like some precious vessel, tending him like a swift horse primed for the day of battle, until the period of his exile had been fulfilled. Misfortunes and merciless torments at the hands of evil foes were visited on our land of Aghuania. [God] sent [Viroy] as once He sent Moses from Midian, that he might come and deliver his country and take it back from the hands of people who killed the men and violated the women, and [that he might] rear the few children who remained in the country, one from each family and two from the city.

Արդարդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յարքունուստարքունուստ: adv. Eng: public treasury, court անտիանտի: adv. Eng: there եւեւ: conj. Eng: and եկնեկն: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit երկրիերկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land ծննդեանծնունդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: birth իւրոյ.իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her փարէր,փարել: verb.past.3per.sg. Eng: embrace անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere զդրամբքդուռն: noun.ins.pl. Eng: door եւեւ: conj. Eng: and զյատակօքյատակ: noun.ins.pl. Eng: floor եկեղեցեացեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: church իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her վիճակին,վիճակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: state հեղոյր,հեղուլ: verb.past.3per.sg. Eng: pour, flow յորդէրյորել: verb.past.3per.sg. Eng: abound զարտասուս.արտասուք: noun.acc.pl. Eng: tears եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from կրկնելկրկնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: repeat զծունրծունկ: noun.nom.acc.sg. Eng: knee թանայրթանալ: verb.past.3per.sg. Eng: wet զգետինն։գետին: noun.acc.sg.def. Eng: floor Եւեւ: conj. Eng: and դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again իի: prep. Eng: in, at, to, from յառնելնյառնել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: rise քաջալերէրքաջալերել: verb.past.3per.sg. Eng: encourage զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self եւեւ: conj. Eng: and մխիթարէր,մխիթարել: verb.past.3per.sg. Eng: comfort զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ինքեանինքն: pron.gen.dat.loc.sg. Eng: he, she, self էին՝լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be գոհանալովգոհանալ: verb.inf.ins. Eng: satisfy զԱստուծոյ,աստուած: noun.abl.sg. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եզերծզերծանել: verb.aor.3per.sg. Eng: free զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from ժանեացժանիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: claw առիւծունառիւծ: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: lion եւեւ: conj. Eng: and շնորհեացշնորհել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: grant նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see միւսանգամմիւսանգամ: adv. Eng: next time զյարկսյարկ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: roof, dwelling, snare սրբոցսուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: holy եկեղեցեաց։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: church Եւեւ: conj. Eng: and խորհէրխորհել: verb.past.3per.sg. Eng: think հանգչելհանգչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: rest սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few միմի: num./part.neg. Eng: one/not եւեւ: conj. Eng: and լնուլլնուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fill զանձուկանձուկ: adj.acc.sg. Eng: vexed սիրոյսէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love խանդաղատանացխանդաղատանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tenderness իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her բազմաժամանակեայբազմաժամանակեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: antique հեռաւորութեանն։հեռաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: distance Բայցբայց: conj. Eng: but զիզի: conj. Eng: that առաջիառաջի: prep. Eng: before կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they սուգսուգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mourning անհնարին,անհնարին: adj.nom.acc.sg. Eng: impossible ջանքջանք: noun.nom.pl. Eng: effort եւեւ: conj. Eng: and քրտունք՝քիրտն: noun.nom.pl. Eng: sweat տեսանելոյտեսանել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: see զկործանումն,կործանումն: noun.acc.sg. Eng: destruction որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հուպնհուպ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: near լինելոցլինել: verb.des. Eng: be էր։լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be

Now when [Viroy] left the court and came to the borders of the country of his birth, he fell down and kissed the doors and the floors of the churches in his diocese everywhere; he shed tears and wept, and kneeling down he watered the ground with his tears. Rising to his feet, he took courage and comforted those who were with him, thanking God who had freed him from the jaws of the lion and had permitted him to see again the roofs of the blessed churches. He planned to rest a short while and to satisfy the tender longing he had for his homeland after his long absence. But untold mourning, labor, and toil awaited him, for soon he would see the destruction [of Aghuania].

Եւեւ: conj. Eng: and մինչդեռմինչդեռ: conj. Eng: while սփռեալսփռել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: spread էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զանձուկանձուկ: adj.acc.sg. Eng: vexed սիրոյսէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place սննդեանսնունդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nourishment իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly երկրորդեաց,երկու: num. Eng: two հնչեացհնչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ring հողմնհողմ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wind հիւսիսայինհիւսիսային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: northern եւեւ: conj. Eng: and բախեացբախել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.pass. Eng: beat զծովնծով: noun.acc.sg.def. Eng: sea մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great Արեւելեան։արեւելեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: east Եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out գազաննգազան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: beast ապականիչապականիչ: adj.nom.acc.sg. Eng: corrupted հանդերձհանդերձ: post. Eng: together արիւնարբուարիւնարբու: adj.nom.acc.sg. Eng: blood-thirsty կորեամբնկորիւն: noun.ins.sg.def. Eng: cub իւրով՝իւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her Շաթնprop. կոչեցելով։կոչել: verb.pfv.ins.sg. Eng: call

It was while [Viroy], spurred on by his love, travelled around the various localities where he had been raised, that it happened: the wind from the North [the Khazars] suddenly blew a second time and struck the great Eastern Sea [the Caspian]. The polluting beast [the Qaqan] came down with its bloodthirsty cub Shat’.

Եւեւ: conj. Eng: and նախ՝նախ: adv. Eng: first նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հաստատէրհաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Վրացprop. աշխարհին՝աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city Տփղեաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զոքոք: pron.acc.sg. Eng: one գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave արանցն,այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: man տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find սփռելովսփռել: verb.inf.ins.sg. Eng: spread զոխսնոխ: noun.acc.pl.def. Eng: vengeance մթերեալսմթերել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: hoard սակսսակս: post. Eng: on account of առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first նախատանացննախատինք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: insult իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ։նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if պաշարեացպաշարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: besiege զքաղաքնքաղաք: noun.acc.sg.def. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin մարտնչել,մարտնչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fight նեղելնեղել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: afflict զբնակիչսն,բնակիչ: noun.acc.pl.def. Eng: inhabitant որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they նմա.նմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much աշխատեալքաշխատել: verb.pfv.nom.pl. Eng: work որպէսորպէս: adv. Eng: as աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day երկուցերկու: num. Eng: two ամսոցամիս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: month զուրզուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: in vain ջանալովջանալ: verb.inf.ins. Eng: try ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order կատարածիկատարած: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: end, completion կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and ահահ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear հեղմանհեղումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: flow արեանցարիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: blood իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հուպնհուպ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: near էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be դիպելոցդիպել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: touch նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they տագնապէրտագնապել: verb.past.3per.sg. Eng: be alarmed զնոսա։նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then գոչեացգոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call գազաննգազան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: beast ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they որսացաւորսալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hunt եւեւ: conj. Eng: and հեղձոյցհեղձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: choke բաւականբաւական: adj.nom.acc.sg. Eng: enough կորեանցկորիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cub իւրոց.իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ելիցլնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: fill զմորիսմորի: noun.acc.pl. Eng: den իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her որսովորս: noun.ins.sg. Eng: prey, game եւեւ: conj. Eng: and զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յափշտակութեամբ։յափշտակութիւն: noun.ins.sg. Eng: steal Եւեւ: conj. Eng: and վերացուցեալվերացուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: remove զսուրսսուր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sword իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common դիմեցինդիմել: verb.aor.3per.pl. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from պարիսպնպարիսպ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wall եւեւ: conj. Eng: and զմիմեամբքմիմեանց: pron.ins.pl. Eng: together դիզանալովդիզանալ: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: pile up, billow այնչափայնչափ: adv. Eng: that much բազմութեանն՝բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude վերանայինվերանալ: verb.past.3per.pl. Eng: rise, disappear քանքան: conj./prep. Eng: than զպարիսպնպարիսպ: noun.acc.sg.def. Eng: wall գերգեր: prep. Eng: over իի: prep. Eng: in, at, to, from վերոյ։վերոյ: post. Eng: above Եւեւ: conj. Eng: and անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall ստուերստուեր: noun.nom.acc.sg. Eng: shadow խաւարայինխաւարային: adj.nom.acc.sg. Eng: dark եւեւ: conj. Eng: and ահահ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on եղկելիեղկել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: lamentable բնակչացբնակիչ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: inhabitant քաղաքին։քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city Լուծանլուծանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: destroy, dissolve յօդքյօդ: noun.nom.pl. Eng: joint անդամոցանդամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: member նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they թուլացանթուլանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: weaken բազուկքբազուկ: noun.nom.pl. Eng: arm նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մատնեցանմատնել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: betray իի: prep. Eng: in, at, to, from պարտութիւն,պարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: defeat անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall յետսյետս: adv. Eng: after, behind իի: prep. Eng: in, at, to, from պարսպէնպարիսպ: noun.abl.sg.def. Eng: wall եւեւ: conj. Eng: and խուճապեալքխուճապել: verb.pfv.nom.pl. Eng: panic որպէսորպէս: adv. Eng: as ճնճղուկսճնճղուկ: noun.acc.loc.pl. Eng: bird ըմբռնեալսըմբռնել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: understand իի: prep. Eng: in, at, to, from գործիսգործիք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tool որսորդաց,որսորդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hunter ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարելովկարել (կարողանալ): verb.inf.ins. Eng: can, able ժամանելժամանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ձայնձայն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give գուժինգուժել: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: pitcher ահագին,ահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial հրամայելհրամայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: order սիրելւոյսիրել: verb.pot.gen.dat.abl.sg. Eng: love ամուսնոյամուսին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: spouse իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her կամկամ: conj. Eng: or գթալովգթալ: verb.inf.ins. Eng: pity իի: prep. Eng: in, at, to, from ծնունդսծնունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: birth որովայնիորովայն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: womb իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her կամկամ: conj. Eng: or զմտաւմիտ: noun.ins.sg. Eng: mind ածելածել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drive զծնողացծնանել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl. Eng: be born զծնողականծնողական: adj.acc.sg. Eng: parental գութս.գութ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mercy այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but պակուցեալք՝պակուցանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: terrify ջանայինջանալ: verb.past.3per.pl. Eng: try ծածկելծածկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: cover զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on տանեացտանիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: roof եւեւ: conj. Eng: and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner խողովակաց.խողովակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: pipe իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many դիմեցինդիմել: verb.aor.3per.pl. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy յարկսյարկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: roof, dwelling, snare եկեղեցեացեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: church եւեւ: conj. Eng: and բուռնբուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: handful, fist հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike զեղջերացեղջիւր: noun.abl.pl. Eng: horn սեղանոյն։սեղան: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: table

First, he turned his face toward the land of the Iberians [Georgians] and the city of Tiflis. None of the brave men previously to be found among them was present now, and so [the Khazars] were able to vent the anger that had accumulated within them since the [time of the] insult they had previously endured. They besieged the city and fought and harassed the inhabitants. The latter turned and fought back and for two months worked and strived in vain against the sentence of death which faced them. Fear of their own bloodletting, a danger which was about to happen, terrified them. Then the frightful beast roared at them. It had hunted down and slaughtered enough for its brood. Now it came forth from its lair to hunt and it troops, to loot. Raising their swords, they all stormed the walls. They were able to go over the top by piling one on top of the other, their numbers were so great. A dark shadow of dread came upon the pitiful inhabitants of the city. The joints of their limbs were loosed and their arms grew weak.They were defeated, and drew back from the walls, terrified as sparrows trapped in the devices of hunters. No one had time to get home to warn his family of the horrible disaster, to instruct his beloved wife to care for the fruits of her womb, or to consider their duty as parents. Exhausted with fatigue and terror-stricken, they tried to hide themselves. Some hid on the rooftops and others in the drains, while many made for the sacred refuge of the churches and clung to the horns of the altar.

Եւեւ: conj. Eng: and ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out գոչիւնգոչիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: shout հառաչմանհառաչումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sigh նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to նմանութեաննմանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: similarity բազմամբոխբազմամբոխ: adj.nom.acc.sg. Eng: crowd հօտիցհօտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: flock մաքեացմաքի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: ewe առառ: prep. Eng: toward, nearby գառինսգառն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: lamb եւեւ: conj. Eng: and մօրմայր: noun.gen.dat.sg. Eng: mother առառ: prep. Eng: toward, nearby մանուկսմանուկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: child իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and զհետզհետ: prep. Eng: after նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they հնձողքհնձել: verb.prpt.nom.pl. Eng: reap անողորմք,անողորմ: adj.nom.pl. Eng: relentless որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which ձեռքձեռն: noun.nom.pl. Eng: hand իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her հեղուինհեղուլ: verb.past.3per.pl. Eng: pour, flow զվտակսվտակ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: stream արեաց.արի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: courageous եւեւ: conj. Eng: and ոտքոտն: noun.nom.pl. Eng: foot իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her կոխէինկոխել: verb.past.3per.pl. Eng: trample զդիակունսն,դիակն: noun.acc.pl.def. Eng: corpse եւեւ: conj. Eng: and աչքակն (աչք): noun.nom.pl. Eng: eye իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տեսանէինտեսանել: verb.past.3per.pl. Eng: see զդիաթաւալնդիաթաւալ: adj.acc.sg.def. Eng: strike dead իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհեղեղհեղեղ: noun.acc.sg. Eng: torrent կարկտի։կարկուտ: noun.abl.sg. Eng: hail

The cries of mothers lamenting for their sons rose up like the cries of a huge flock of sheep, like that of ewes calling to their lambs. They were followed by the merciless reapers, their hands shedding torrents of blood, their feet trampling on corpses, their eyes beholding the dead fall like a hail storm.

Եւեւ: conj. Eng: and յորժամյորժամ: conj. Eng: when հատանհատանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: cut ձայնքձայն: noun.nom.pl. Eng: sound ողբոցողբ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: lament եւեւ: conj. Eng: and վայիցն,վայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: woe եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay ապրեալապրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live, be saved եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not մի,մի: num. Eng: one ապաապա: adv. Eng: then գիտացինգիտել: verb.aor.3per.pl. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and նոքա,նա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եթէեթէ: conj. Eng: that, if յագեցանյագել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be satisfied սուրքսուր: adj.nom.pl. Eng: sword նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Ածինածել: verb.aor.3per.pl. Eng: drive եւեւ: conj. Eng: and զերկոսիներկու: num. Eng: two իշխանսն՝իշխան: noun.acc.loc.pl.def. Eng: prince զմիմի (մէկ): num. Eng: one իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince պետպետ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader, masterful կողմնակալկողմնակալ: adj.nom.acc.sg. Eng: partisan թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and զմիւսնմիւս: pron.acc.sg.def. Eng: the other իի: prep. Eng: in, at, to, from բունբուն: noun.nom.acc.sg. Eng: main, trunk, camp բնակչացբնակիչ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: inhabitant իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէտոհմ: noun.abl.sg. Eng: dynasty իշխանութեաննիշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: power աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Վրաց՝prop. զերկոսեաններկու: num. Eng: two ունելով։ունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take Որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which իբրեւիբր: prep. Eng: as if ածանածել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: drive ձերբակալքձերբակալ: adj.nom.pl. Eng: arrest առաջիառաջի: prep. Eng: before թագաւորին՝թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order փորելփորել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: dig զաչսակն (աչք): noun.acc.pl. Eng: eye նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative զիզի: conj. Eng: that կոյրկոյր: adj.nom.acc.sg. Eng: blind նկարեցիննկարել: verb.aor.3per.pl. Eng: paint զպատկերպատկեր: noun.acc.sg. Eng: image նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նախատելնախատել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: insult նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զնա։նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and դառնդառն: adj.nom.acc.sg. Eng: bitter չարչարանօքչարչարանք: noun.ins.pl. Eng: torment հեղձամահհեղձամահ: noun.nom.acc.sg. Eng: suffocate to death արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ողջոյնողջոյն: noun.nom.acc.sg. Eng: greeting վարեցինվարել: verb.aor.3per.pl. Eng: conduct, till զմորթսմորթ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: skin նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յանդամոցանդամ: noun.abl.pl. Eng: member նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and պրկեալ,պրկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hang կանգնեալ,հագնել: լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they խոտով՝խոտ: noun.ins.sg. Eng: grass կախեցինկախել: verb.aor.3per.pl. Eng: hang իի: prep. Eng: in, at, to, from վերուստվերուստ: adv. Eng: above զպարսպէն։պարիսպ: noun.ins.sg.def. Eng: wall

When the wailing and groaning ended and no one was left alive, [the Khazars] knew that their swords had been satiated. They brought two princes—one a prince who was a governor for the Persian kingdom and the other a native Iberian [Georgian] from the clan of the princes of the land—bound before the king. The latter ordered that their eyes be gouged out for having insulted his image, showing it as blind. With bitter tortures he strangled them to death, then flayed the skin from their bodies, stretched it, stood it up, filled it with straw and hanged it from the top of the wall.

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then արկինարկանել: verb.aor.3per.pl. Eng: throw զձեռսձեռն: noun.acc.pl. Eng: hand իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յարկեղսարկղ: noun.acc.loc.pl. Eng: box գանձուցնգանձ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: treasure մթերեալս,մթերել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: hoard եւեւ: conj. Eng: and ծանրաբեռնեալքծանրաբեռնել: verb.pfv.nom.pl.med. Eng: overburden ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude զօրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force բերէինբերել: verb.past.3per.pl. Eng: bring դնէինդնել: verb.past.3per.pl. Eng: put առաջիառաջի: prep. Eng: before իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her բռնաւորինբռնաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: violent շեղջսշեղջ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: pile շեղջսշեղջ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: pile եւեւ: conj. Eng: and կոյտսկոյտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: pile կոյտս։կոյտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: pile Մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until այնչափայնչափ: adv. Eng: that much յաճախելյաճախել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: frequent բերելբերել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: bring առաջիառաջի: prep. Eng: before նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ձանձրացեալձանձրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bore հայելհայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: look տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զանհամար,անհամար: adj.acc.sg. Eng: countless զանթիւանթիւ: adj.acc.sg. Eng: countless տաղանդտաղանդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: talent ոսկւոյոսկի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and արծաթոյ։արծաթ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: silver Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զզարդուցզարդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: ornament եկեղեցեաց,եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: church զականակապ,ականակապ: noun.acc.sg. Eng: blind-folded զմարգարտայեռմարգարտայեռ: adj.acc.sg. Eng: pearl studded սպասուցնսպաս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: vessel ո՞վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be բաւականբաւական: adj.nom.acc.sg. Eng: enough առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from պատմել։պատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell

Then [the Khazars] laid their hands on the chests full of treasure. The entire army, each man heavily laden, carried [loot] before their ruler and placed it in great heaps and piles.So much was brought before him that his eyes grew weary of looking at the countless number of gold and silver talents. As for the church ornaments, vessels set with pearls and jewels, who could ever describe them?

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and կատարեացկատարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: complete, carry out նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order բառնալբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift, bring, remove անտիանտի: adv. Eng: there զաւարնաւար: noun.acc.sg.def. Eng: booty ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self չուեալչուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go անտիանտի: adv. Eng: there հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes գանձիւքն՝գանձ: noun.ins.pl.def. Eng: treasure դառնայդառնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force պատերազմողսպատերազմել: verb.prpt.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: make war իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Շաթայ՝prop. հանդերձհանդերձ: post. Eng: together դաստիարակօքդաստիարակ: noun.ins.pl. Eng: teacher արամբքայր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man քաջօք,քաջ: adj.ins.sg. Eng: brave երթալերթալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit Աղուանից։prop. Եւեւ: conj. Eng: and պատուիրէրպատուիրել: verb.past.3per.sg. Eng: order նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ինչ.ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say թէթէ: conj. Eng: that ելցենելանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: go out մեծամեծք,մեծամեծ: adj.nom.pl. Eng: great առաջնորդքառաջնորդ: noun.nom.pl. Eng: leader նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son իմոյիմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and տացենտալ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude եւեւ: conj. Eng: and ընդարձակեսցենընդարձակել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: expand զքաղաքսքաղաք: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զամրոցսամրոց: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: fort իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զվաճառսվաճառ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: merchant առաջիառաջի: prep. Eng: before զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force իմոց,իմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my թողացուցէքթողացուցանել: verb.imp.pl. Eng: allow եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they կեալկեալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: live եւեւ: conj. Eng: and ծառայելծառայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: serve ինձ.ես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I Ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչ՝ոչ: part. Eng: not մի՛մի: part.neg. Eng: not խնայեսցէխնայել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: save ակնակն (աչք): noun.nom.acc.sg. Eng: eye ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all հասակհասակ: noun.nom.acc.sg. Eng: height արուիարու: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: male իի: prep. Eng: in, at, to, from հնգետասանամենիցհինգետասան: num. Eng: fifteen իի: prep. Eng: in, at, to, from վեր.վեր: adv. Eng: up եւեւ: conj. Eng: and զմատաղատունկսմատաղատունկ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: tender shoot արուացնարու: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: male եւեւ: conj. Eng: and զազգնազգ: noun.acc.sg. Eng: nation իգականացնիգական: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: female պահեցէքպահել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: keep ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude եւեւ: conj. Eng: and յաղախնութիւն։աղախնութիւն: noun.acc.sg. Eng: maid servanthood

When he had accomplished what he wanted, [the Qaqan] ordered all the loot to be carried away. Departing with the treasure, he returned home, leaving his fighting forces in the hands of his son Shat’ with brave men as his advisers. He ordered them to march to the land of the Aghuans, and he said: “If the grandees and leaders of their land come before my son and surrender their land into my service and surrender the towns and fortresses and markets to my army, in that case, allow them to live and serve me. If not, do not spare any man above the age of fifteen that your eyes fall upon, and you shall keep the boys and the women for me and yourselves as slaves and handmaidens.”

Եւեւ: conj. Eng: and մեկնեալմեկնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: leave իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանցմիմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together զօրացն՝զօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make ըստըստ: prep. Eng: according to բանինբան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: word ըստըստ: prep. Eng: according to այնմիկ.այն: pron.dat.abl.sg. Eng: that Ապաապա: adv. Eng: then եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive ի: prep. Eng: in, at, to, from տեղինտեղի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: place յայնմիկ)այն: pron.dat.abl.sg. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from հրամայեալսն։հրամայել{ verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: order Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send պատգամսպատգամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: message ըստըստ: prep. Eng: according to բանիբան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: word հօրնհայր: noun.gen.dat.sg.def. Eng: father իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her առառ: prep. Eng: toward, nearby կուսակալկուսակալ: noun.nom.acc.sg. Eng: governor իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Պարսից,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be մարզպանմարզպան: noun.nom.acc.sg. Eng: governor Աղուանիցprop. աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Սեմավշնասպprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same կաթողիկոսնկաթողիկոս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: catholicos Աղուանիցprop. Վիրոյ,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which վերագոյննվերագոյն: adj.nom.acc.sg.def. Eng: highest ասացաք։ասել: verb.aor.1per.pl. Eng: say Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self Պարսկին.prop. «Ո՞վով: pron.nom.sg. Eng: who ես,լինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and ուստի՞ուստի: adv. Eng: thus տունդտուն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: house Աղուանից,prop. զի՞զի: conj. Eng: that եդիցդնել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: put եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one զանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հրամանաւդհրաման: noun.ins.sg.poss2. Eng: order ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այդուիկ»։այդ: pron.ins.sg. Eng: this Եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զաղխնաղխ: noun.acc.sg.def. Eng: ring, buckle, belongings իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յափշտակեալյափշտակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many ինչսինչ (գոյք): noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing յաշխարհէսաշխարհ: noun.abl.sg.poss1. Eng: world աստի՝աստ: adv. Eng: here զերծաւզերծանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: free գնացգնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Պարսից։prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Հայրապետսprop. Աղուանից՝prop. Վիրոյ,prop. որպէսորպէս: adv. Eng: as լուաւ,լսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear եթէեթէ: conj. Eng: that, if եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive լուծլուծ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: yoke ծանրութեանծանրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: weight իի: prep. Eng: in, at, to, from պարանոցպարանոց: noun.nom.acc.sg. Eng: neck իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her միայն,միայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only վարանէրվարանել: verb.past.3per.sg. Eng: waver յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her կասկածէր,կասկածել: verb.past.3per.sg. Eng: doubt երկնչէրերկնչել: verb.past.3per.sg. Eng: fear իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսիցprop. թագաւորէն,թագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king քանզիքանզի: conj. Eng: for վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նորիննոյն: pron.gen.sg. Eng: same իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and անուանանուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: name ապստամբութեանապստամբութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rebellion պանդխտեալպանդխտել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: exile էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յօտարութեանօտարութիւն: noun.loc.sg. Eng: foreign land յաքսորսաքսոր: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: exile իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time եւեւ: conj. Eng: and անսալանսալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: obey պատգամացնպատգամ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: message եւեւ: conj. Eng: and կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand առաջիառաջի: prep. Eng: before թշնամւոյնթշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of բեկմանբեկումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: breaking եւեւ: conj. Eng: and կորստեանկորուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: loss աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնուլ։առնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take Ապաապա: adv. Eng: then ըստըստ: prep. Eng: according to խորագիտութեաննխորագիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prudence իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her գրէրգրել: verb.past.3per.sg. Eng: write թուղթթուղթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: paper իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover առառ: prep. Eng: toward, nearby թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Պարսից՝prop. զսպառնալիսսպառնալիք: noun.acc.loc.pl. Eng: threat թշնամւոյն,թշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy եթէեթէ: conj. Eng: that, if ներեսցէներել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: forgive նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king հաճեսցէհաճել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: please առառնուլ: verb.imp.sg. Eng: take անգամանգամ: adv. Eng: time միմի: num. Eng: one զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind թշնամւոյնթշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առաջիառաջի: prep. Eng: before կալով։կալ (կանգնել): verb.inf.ins. Eng: stand Ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for գնասցէգնալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանացսահման: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: border, limit աշխարհացս։աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: world

The troops parted company and acted accordingly. They arrived at the area specified in his instructions and [Shat’] sent envoys in accordance with his father’s wishes to the governing Persian prince named Semavshnasp who was the marzban of Aghuania, and to the aforementioned Catholicos Viroy. But the Persian would not accept [the initiative]. “Who are you,” he asked, “and why should I obey this order for the sake of the House of the Aghuans?” And taking his household belongings with him, he ravished many goods from the land and fled to Persian territory. When Viroy, the patriarch of Aghuania, heard that a heavy yoke had fallen upon their necks, he was troubled within himself. Now he distrusted and feared the king of Persia, for on a similar charge of rebellion he had been sent into exile and banishment for a long time. He wanted to obey the envoys and to go before the enemy to avoid the ruin and destruction of his land. In his shrewdness he wrote a letter to the king of Persia secretly disclosing the enemy’s threats, and saying that if the king would allow, he would humor the enemy by submitting to him. If on the other hand [the Persian king] disapproved, he would leave the land.

Եւեւ: conj. Eng: and մինչմինչ: conj. Eng: while դեռդեռ: adv. Eng: still նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ակնակն (աչք): noun.nom.acc.sg. Eng: eye ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take պատասխանւոյնպատասխանի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: answer իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորէն,թագաւոր: noun.abl.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want հրապուրելհրապուրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: charm պահելպահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: keep ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what զպատգամաւորսն,պատգամաւոր: adj.acc.pl.def. Eng: delegate որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which առաքեցաննառաքել: verb.aor.3per.pl.med.def. Eng: send առառ: prep. Eng: toward, nearby նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from թշնամւոյն՝թշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy կալեալունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: have, take զաչսակն (աչք): noun.acc.pl. Eng: eye նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what արծաթով։արծաթ: noun.ins.sg. Eng: silver Եւեւ: conj. Eng: and տանէրտանել: verb.past.3per.sg. Eng: take, carry բերէրբերել: verb.past.3per.sg. Eng: bring զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they պատճառսպատճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend կազդուրելով.կազդուրել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: heal երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Կոչեցիցկոչել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: call զգլխաւորս,գլխաւոր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: chief զառաջնորդսառաջնորդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: leader ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գաւառացգաւառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: province աշխարհացս,աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: world զիզի: conj. Eng: that միաբանեսցինմիաբանել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: agree, unite եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I իի: prep. Eng: in, at, to, from պատասխանիսպատասխանի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: answer հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king ձերոյ».ձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.) եւեւ: conj. Eng: and երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be պիտոյպիտոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: necessary յամելյամել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: delay մնալմնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stay ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I բազմացնբազում: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: many խորհրդակցութեան,խորհրդակցութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: consultation այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ինձէնես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I պատասխանեցիցպատասխանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: keep եւեւ: conj. Eng: and յօրինեցիցյօրինել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: fashion ըստըստ: prep. Eng: according to պատշաճիպատշաճ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: appropriate թագաւորականթագաւորական: adj.nom.acc.sg. Eng: royal ընծայիցնընծայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gift ընծայսընծայ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: gift իի: prep. Eng: in, at, to, from պատիւպատիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: honorable ողջունիողջոյն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: greeting թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king ձերոյ»։ձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.)

While he was waiting for an answer from the king, he wanted to delay the envoys sent by the enemy, and he bribed them with a little silver. He spoke with them using various [delaying] tactics. Sometimes he would say: “I shall summon the chief leaders of all the districts of the land so that they also might join me in formulating a reply to the message from your king.” At other times he would say: “There is no need for me to wait for the views of the majority. I myself shall write a reply with gifts and honors befitting your king.”

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin պատգամաւորքնպատգամաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: delegate ստիպելստիպել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: force եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Զի՞զի: conj. Eng: that կաս,կալ (կանգնել): verb.pres.2per.sg. Eng: stand հի՞մինչ (ի): pron.dat.sg. Eng: what յապաղես,յապաղել: verb.pres.2per.sg. Eng: delay զիզի: conj. Eng: that ահաահա: part. Eng: behold եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive օրսօր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: day սահմանեալսահմանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: define, limit սփռելոյսփռել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: spread ասպատակասպատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: oppressed ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face Աղուանիցprop. աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world յայտնեսցուքյայտնել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: reveal ահաահա: part. Eng: behold քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) զխորհուրդխորհուրդ: noun.acc.sg. Eng: thought, mystery ծածկեալծածկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: cover իշխանացնիշխան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prince մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our Շաթայ։prop. Արդ՝արդ: adv. Eng: now եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not կամիցիսկամել: verb.cond.2per.sg.med. Eng: want առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make ըստըստ: prep. Eng: according to հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they աճապարեա՛աճապարել: verb.imp.sg. Eng: hurry փախչելփախչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: flee զերծանել,զերծանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: free քանզիքանզի: conj. Eng: for գտինգտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: find անձինքանձն: noun.nom.pl. Eng: person, soul, self մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our մեծարանսմեծարանք: noun.acc.loc.pl.poss1. Eng: honor եւեւ: conj. Eng: and տուրստուրք: noun.acc.loc.pl. Eng: tribute իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand քոց։քո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) Եւեւ: conj. Eng: and երկնչիմքերկնչել: verb.pres.1per.pl.pass. Eng: fear մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we յաստուծոյաստուած: noun.abl.sg. Eng: God մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and չկարեմքչ: not; կարել: verb.pres.1per.pl. Eng: able նենգելնենգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: deceive քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and տեսանել,տեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see թէթէ: conj. Eng: that մխեսցինմխել: verb.sbjv.3per.pl.pass. Eng: thrust ձեռքձեռն: noun.nom.pl. Eng: hand բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մերձակայմերձակայ: adj.nom.acc.sg. Eng: nearby բանակդբանակ: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: army եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ժողովուրդժողովուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: people քո»։քո: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.)

However, the messengers began to press him. “What are you waiting for?” they asked. “Why are you delaying? Behold, the day designated to begin raiding over the whole face of Aghuania has arrived. We have revealed to you the covert plans of our princes and our lord, Shat’. If you do not want to comply with his command, hurry and escape and flee. [We tell you this] because we ourselves have received honors and gifts from your hands. We fear our god, and we are not able to deceive you and watch the multitude of our troops raise their hands against you and your retinue and your people.”

Մինչմինչ: conj. Eng: while դեռդեռ: adv. Eng: still նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this խօսէին,խօսել: verb.past.3per.pl. Eng: speak յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly պատեացպատել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: surround, wrap մէգմէգ: noun.nom.acc.sg. Eng: mist եւեւ: conj. Eng: and մառախուղմառախուղ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fog զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face երկրիսերկիր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: earth, land մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակ,հասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common զդաշտսդաշտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: field եւեւ: conj. Eng: and զգլուխսգլուխ: noun.acc.pl. Eng: head լերանց,լեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain զբլուրսբլուր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: hill եւեւ: conj. Eng: and զխորսխոր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: deep ձորոց.ձոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: valley Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not քայլքայլ: noun.nom.acc.sg. Eng: step միմի: num. Eng: one ոտինոտն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: foot յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit երկրիսերկիր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: earth, land մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from շէնսշէն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: building եւեւ: conj. Eng: and յագարակս,ագարակ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: farm իի: prep. Eng: in, at, to, from տունստուն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: house եւեւ: conj. Eng: and յանցսանցք: noun.loc.pl. Eng: passage ճանապարհաց։ճանապարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: road Բերանբերան: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mouth ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all կարդայրկարդալ: verb.past.3per.sg. Eng: read վա՜յ,վայ: intj. Eng: woe վա՜յ.վայ: intj. Eng: woe Գոչիւնգոչիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: shout բարբարոսականբարբարոսական: adj.nom.acc.sg. Eng: barbarian ոչոչ: part. Eng: not լռեր,լռել: verb.neg.imp.sg. Eng: be silent եւեւ: conj. Eng: and չէր,չ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ուրուր: adv. Eng: where ոչոչ: part. Eng: not ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out սատակիչսատակիչ: adj.nom.acc.sg. Eng: killer բարբառբարբառ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: cry չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil թշնամեացն։թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy Եւեւ: conj. Eng: and այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from միումմի (մէկ): num. Eng: one աւուր,օր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: day իի: prep. Eng: in, at, to, from միումմի (մէկ): num. Eng: one ժամու։ժամ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: hour Քանզիքանզի: conj. Eng: for բաժանեցինբաժանել: verb.aor.3per.pl. Eng: divide վիճակաւվիճակ: noun.ins.sg. Eng: state յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first ըստըստ: prep. Eng: according to գնդիցգունդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army գնդիցգունդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army զգաւառսգաւառ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: province եւեւ: conj. Eng: and զշէնս,շէն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: building զհեղեղատսհեղեղատ: noun.acc.pl. Eng: valley եւեւ: conj. Eng: and զգետս,գետ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: river զաղբիւրսաղբիւր: noun.acc.pl. Eng: spring եւեւ: conj. Eng: and զմօրս,մայր: noun.acc.pl. Eng: spring, source զլերինսլեառն: noun.acc.pl. Eng: mountain եւեւ: conj. Eng: and զդաշտսդաշտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: field յամենեսինամենեքեան: pron.loc.pl. Eng: all միապէսմիապէս: adv. Eng: as one ըստըստ: prep. Eng: according to ժամադրինժամադիր: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: appointed սփռեալսփռել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: spread զասպատակնասպատակ: noun.acc.sg.def. Eng: oppressed աշխարհակուլ։աշխարհակուլ: adj.nom.acc.sg. Eng: earth swallowing Իի: prep. Eng: in, at, to, from ծագացծագ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: dawn մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from ծագսծագ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: dawn դողայինդողալ: verb.past.3per.pl. Eng: tremble սահմանքսսահման: noun.nom.pl.poss1. Eng: border մեր։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our

Now it happened that while they were saying these things, a dark fog [the Khazar invasion] suddenly enveloped the whole of our country, the plains and mountaintops, the hills and deep valleys. Not a single piece of ground remained untouched anywhere throughout the entire extent of our country, in the cultivated places or in the fields, in houses or along the roads.Every mouth cried “Alas!”. The shouts of the barbarians did not die down and there was nowhere where the murderous clamor of the wicked enemy did not resound. This [invasion] took place at the very same hour and on one day! For they had planned it all in advance and had divided by lot among the different brigades the various districts and villages, ravines and rivers, springs and marshes, mountains and plains. At the designated time all of them together spread about looting, and they devoured our land. Our land shook from end to end.

Ապաապա: adv. Eng: then այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see նմանապէսնմանապէս: adv. Eng: likewise կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out ըստըստ: prep. Eng: according to բարբառոյբարբառ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: cry մարգարէին.մարգարէ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prophet «Եթէեթէ: conj. Eng: that/if զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which օրինակօրինակ: noun.nom.acc.sg. Eng: example փախնուցուփախչել: verb.cond.3per.sg. Eng: flee մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face առիւծու,առիւծ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: lion եւեւ: conj. Eng: and պատահիցիպատահել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: happen նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they արջ,արջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: bear եւեւ: conj. Eng: and զերծեալզերծանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: free իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ՝նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they անկանիցիանկանել: verb.cond.3per.sg.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and յեցուցեալյեցուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lean obn զձեռսձեռն: noun.acc.pl. Eng: hand իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յորմն,որմ: noun.acc.loc.sg.def. Eng: wall եւեւ: conj. Eng: and հարկանիցէհարկանել: verb.cond.3per.sg. Eng: strike զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they օձ»։օձ: noun.nom.acc.sg. Eng: snake Այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our աւուրքնօր: noun.nom.pl.def. Eng: day այնոքիկ,այն: pron.nom.pl. Eng: that զիզի: conj. Eng: that յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face սրոյն,սուր: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: sword որպէսորպէս: adv. Eng: as յահեղահեղ: adj.acc.loc.sg. Eng: powerful առիւծէառիւծ: noun.abl.sg. Eng: lion իի: prep. Eng: in, at, to, from մագիլսմագիլ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: clawed գիշաքարշսգիշաքարշ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: corpse dragging բեկանողբեկանել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: break արջոյ՝արջ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: bear իի: prep. Eng: in, at, to, from ժանիսժանիք: noun.acc.loc.pl. Eng: claw սովոյնսով: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: famine մատնէին։մատնել: verb.past.3per.pl. Eng: betray Եւեւ: conj. Eng: and անտիանտի: adv. Eng: there լքեալք,լքանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: abandon յօդալոյծք,յօդալոյծ: adj.nom.pl. Eng: paralytic սովաբեկք,սովաբեկ: adj.nom.pl. Eng: starving ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling դիմեալքդիմել: verb.pfv.nom.pl. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from գերութիւն,գերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: slavery որպէսորպէս: adv. Eng: as իի: prep. Eng: in, at, to, from չարաթոյնչարաթոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: poisonous օձիցօձ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: snake իի: prep. Eng: in, at, to, from յահէահ: noun.abl.sg. Eng: fear տեսլեանտեսիլ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: vision դառնաշունչդառնաշունչ: adj.nom.acc.sg. Eng: bitter breath թշնամւոյնթշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy խածանէին։խածանել: verb.past.3per.pl. Eng: bite

The words of the prophet were fulfilled then and there: “As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned with his hand against the wall, and a serpent bit him.” Just such days descended upon us. For as one might escape from the terrifying lion to fall into the flesh-rending claws of the murderous bear, those who escaped the sword fell into famine. Abandoned, paralyzed, and starving, they were enslaved against their will and were stung by the sight of the bitter foe as though by the poison of snakes.

Ապաապա: adv. Eng: then իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածկելծածկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: cover զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we ծովայինծովային: adj.nom.acc.sg. Eng: sea ալեացնալիք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wave այնոցիկ,այն: pron.gen.dat.pl. Eng: that զհետզհետ: prep. Eng: after մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter եւեւ: conj. Eng: and կաթողիկոսինկաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our հանեալհանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take out, bring forth զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջէտեղի: noun.abl.sg. Eng: place ապառաժիցապառաժ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: rock վիմայատակվիմայատակ: adj.nom.acc.sg. Eng: pavement լերանցնլեառն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: mountain իի: prep. Eng: in, at, to, from գեղջն,գիւղ: noun.gen.dat.sg.def. Eng: village որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Կողթագարակ.prop. թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զկահկահ: noun.acc.sg. Eng: throne, furnishing եւեւ: conj. Eng: and զկարասիկարասի: noun.acc.sg. Eng: furniture իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զսպասսպաս: noun.acc.sg. Eng: vessel գանձուցն՝գանձ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: treasure հեծեալհեծանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mount, ride իի: prep. Eng: in, at, to, from ձիձի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: horse փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from սպասաւորացսպասաւոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: servant իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her բայցբայց: conj. Eng: but միմի: num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain յապայապա: adv. Eng: then եկացկալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stand աշխարհիս՝աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Գադվշնասպ,prop. այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man յաղթանդամյաղթանդամ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and զօրեղ՝զօրեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: mighty իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէտոհմ: noun.abl.sg. Eng: dynasty գնդապետութեանգնդապետութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: colonelcy ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation զարշաւանսարշաւանք: noun.acc.pl. Eng: invasion թշնամւոյն՝թշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy վիմախառն,վիմախառն: adj.nom.acc.sg. Eng: stony ձորախիտձորախիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: abounding in valleys ապառաժքապառաժ: noun.nom.pl. Eng: rock լերանցլեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain Արցախականprop. ամուրամուր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong գաւառացն.գաւառ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: province այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but գործեցինգործել: verb.aor.3per.pl. Eng: work մեղքմեղք: noun.nom.acc.sg. Eng: sin մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զդժուարինսնդժուարին: adj.acc.loc.pl.def. Eng: difficult իի: prep. Eng: in, at, to, from դիւրինսդիւրին: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: easy եւեւ: conj. Eng: and առանցառանց: prep. Eng: without գայթակղութեանգայթագղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: temptation, scandal էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be գնացքգնաց: noun.nom.pl. Eng: going, conduct ընթացիցընթաց: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: course երիվարացերիվար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: horse նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on գլխոցգլուխ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: head լերանց։լեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain

As the waves of that ocean engulfed us, [the Khazars] also pursued our Catholicos and overtook him in a rocky, stony place among the mountains, in the village of Koght’agarak. [The Catholicos Viroy] abandoned his baggage and belongings and the vessels of treasure, mounted a horse, and fled before them. Not one of his retinue was able to accompany him excepting a certain immigrant nobleman of this land named Gadvshnasp, a strong, well-built man from a family which held the rank of brigade-leader among his people. He alone managed to accompany him. Nor did the stones, rocks, and numerous ravines of the mountains of the districts of secure Artsakh deter the raids of the enemy. Our sins made difficulties easy for them. Without a stumble, their swift horses galloped over the mountain-tops.

Հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive զկնիզկնի: prep. Eng: after կաթողիկոսինկաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos թշնամիքնթշնամի: noun.nom.pl.def. Eng: enemy լարեցինլարել: verb.aor.3per.pl. Eng: wind up զաղեղունսաղեղն: noun.acc.pl. Eng: bow իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յիրսիր: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: thing դառնութեան։դառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then սքանչելիսքանչելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: splendid շնորհքշնորհ: noun.nom.pl. Eng: grace սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy խաչին,խաչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cross զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her անջրպետեացանջրպետել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: throw into the abyss իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and թշնամեացն.թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not մխեցաւմխել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: thrust իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand յաւուրնօր: noun.loc.sg.def. Eng: day յայնմիկ։այն: pron.dat.abl.sg. Eng: that Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նսեմանալնսեմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: degrade աւուրնօր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: day զերծեալքնզերծանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: free ուխտիւքուխտ: noun.ins.pl. Eng: oath, clergy խնդրէինխնդրել: verb.past.3per.pl. Eng: ask զխաւարխաւար: noun.acc.sg. Eng: darkness գիշերոյնգիշեր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: night առաւել,առաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զլոյսլոյս: noun.acc.sg. Eng: light տուընջեան։տիւ: noun.gen.dat.sg. Eng: day Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերինգիշեր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: night յայնմիկայն: pron.dat.abl.sg. Eng: that ընդարձակէրընդարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: expand ճանապարհճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road փրկութեանփրկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: salvation մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great հայրապետինհայրապետ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: patriarch եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ապրելոցն։ապրել: verb.des./inf./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: live Եւեւ: conj. Eng: and կրկնեալկրկնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: repeat անդրէնանդրէն: adv. Eng: there հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive պատգամաւորքնպատգամաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: delegate թշնամւոյն,թշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy թէ՝թէ: conj. Eng: that «Արա՜առնել: verb.imp.sg. Eng: make զայդայդ: pron.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and ապրեսցիսապրել: verb.sbjv.2per.sg.pass. Eng: live դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մնացորդքմնացորդ: noun.nom.pl. Eng: remainder երկրիերկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land քոյ.քո: pron.adj.gen.sg. Eng: your (sg.) ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչ,ոչ: part. Eng: not հրամայեցաւհրամայել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: order յինէնես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I ունելունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take ածելածել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drive զքեզդու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) առառ: prep. Eng: toward, nearby իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling կամօք»։կամք: noun.ins.pl. Eng: will Եւեւ: conj. Eng: and ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet առառ: prep. Eng: toward, nearby ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self կաթողիկոսինկաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all գլխաւորս,գլխաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: chief զորդիսորդի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: son թագաւորազանցթագաւորազն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: royalty մեծացմեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world զգաւառապետսգաւառապետ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: governor եւեւ: conj. Eng: and զգիւղապետս,գիւղապետ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: village chief զերիցունսերէց: noun.acc.pl. Eng: elder եւեւ: conj. Eng: and զսարկաւագունսսարկաւագ: noun.acc.pl. Eng: deacon եւեւ: conj. Eng: and զդպիրս,դպիր: noun.acc.pl. Eng: scribe որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամունժամ: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: hour անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there հանդիպեցանհանդիպել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: meet յամրոցինամրոց: noun.loc.sg.def. Eng: fort Չարաբերդոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they

The enemy pursued the Catholicos and bitterly discharged their bows at him. But it happened that the marvelous grace of the Holy Cross which he had with him separated him and the enemy, and no hand was laid upon him that day. As the day waned, the fugitives prayed for the darkness of night rather than the light of day. The road to salvation was that night opened to the great patriarch and all the survivors. The enemy’s envoys came again, and said [on behalf of their prince]: “Do what I have already commanded and you and your House and all the survivors of your country shall live. But if you refuse, I have ordered that you to be seized and brought before me against your will.” The Catholicos assembled by him all the chiefs, sons of the great royalty of the land, the district chiefs, and the village chiefs, priests, deacons, scribes, and all met at the time appointed in the fortress of Ch’araberd. And he said to them:

«Արքայր: noun.nom.pl. Eng: man եղբարք,եղբայր: noun.nom.pl. Eng: brother դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl.) ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself գիտէքգիտել: verb.pres.2per.pl. Eng: know զհարուածսհարուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: strike մեծամեծս,մեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great զահահ: noun.acc.sg. Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and զդողումնդողումն: noun.acc.sg. Eng: shaking անյագանյագ: adj.nom.acc.sg. Eng: insatiable եւեւ: conj. Eng: and անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless սրոյն,սուր: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: sword որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of մեղացմեղք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sin մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our առաքեցաւառաքել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: send մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we եւեւ: conj. Eng: and ընկղմեացընկղմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.pass. Eng: submerge յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self մեր։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from տարակուսանս,տարակուսանք: noun.acc.loc.pl. Eng: doubt եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գիտեմքգիտել: verb.pres.1per.pl. Eng: know յո՞յո: adv. Eng: where երթիցուք,երթալ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: go կամկամ: conj. Eng: or ո՞ւրուր: adv. Eng: where փախիցուքփախչել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: flee յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and արդ՝արդ: adv. Eng: now եթէեթէ: conj. Eng: that, if արասցուքառնել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: make ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչ,ոչ: part. Eng: not սակայնսակայն: conj. Eng: however օրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day մահուանմահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all ժամժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour նկարեալնկարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: paint էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be առաջիառաջի: prep. Eng: before աչացակն (աչք): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: eye մերոց.մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our Խորհելովխորհել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: think վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly արարէքառնել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: make ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I պատասխանի,պատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I անսացիցանսալ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: obey տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see զօգուտն,օգուտ: noun.acc.sg.def. Eng: benefit քանզիքանզի: conj. Eng: for ստիպէստիպել: verb.pres.3per.sg. Eng: force զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come պատգամն.պատգամն: noun.nom.acc.def. Eng: message եւեւ: conj. Eng: and սասա: pron.nom.sg. Eng: this one զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from ռամկաց,ռամիկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mob այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but նախարարնախարար: noun.nom.acc.sg. Eng: noble իի: prep. Eng: in, at, to, from զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force թշնամեացնթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy եւեւ: conj. Eng: and հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal դայեակդայեակ: noun.nom.acc.sg. Eng: nurse եւեւ: conj. Eng: and դաստիարակդաստիարակ: noun.nom.acc.sg. Eng: teacher թագաւորորդւոյնթագաւորորդի: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince Շաթայ»։prop.

“Men and brothers! You yourselves know the tremendous blows, the fear and the trembling [we have endured] before the insatiable and merciless sword which was sent down upon us because of our sins and suddenly drowned us. Now we are in doubt and do not know who to turn to or where to flee before their faces. Whether we do as he wants or not, the day of our death at their hands is still ever present before our eyes. Quickly give me your answer and tell me what you think is good, for the messenger who has come presses me. Moreover, he is not of the common people, but is a lord in the enemy’s army and the trusted tutor and governor of the king’s son Shat’.”

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this խօսեցաւ,խօսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: speak ձայնձայն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound բարձինբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: lift, bring, remove միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why խօսիխօսել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: speak տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ըստըստ: prep. Eng: according to այդմայդ: pron.dat.sg. Eng: this բանիբան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: word այպանելայպանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: jeer զթշուառացեալթշուառանալ: verb.pfv.acc.sg. Eng: become poor անձինսանձն: noun.acc.loc.pl. Eng: person, soul, self մեր.մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now գուցէ՞գոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we իմաստնագոյնիմաստնագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: wisest քանքան: conj./prep. Eng: than զքեզդու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) ճանաչելճանաչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: know զիմաստութիւնիմաստութիւն: noun.acc.sg. Eng: wisdom եւեւ: conj. Eng: and զխրատ.խրատ: noun.acc.sg. Eng: advice եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or համարձակիցի՞համարձակել: verb.cond.3per.sg.pass. Eng: be bold ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain առաջիառաջի: prep. Eng: before քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) բանալբանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: open զբերանբերան: noun.acc.sg. Eng: mouth իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and խօսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak զբանսբան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: word հանճարոյ։հանճար: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: skill Արդ՝արդ: adv. Eng: now եթէեթէ: conj. Eng: that, if երկայնամտեսցէերկայնամտել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: be patient մարդասէրնմարդասէր: adj.nom.acc.sg.def. Eng: loving humankind Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God մի՛մի: part.neg. Eng: not յապաղերյապաղել: verb.imp.sg.neg. Eng: delay որպէսորպէս: adv. Eng: as հովիւհովիւ: noun.nom.acc.sg. Eng: shepherd քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave դնելդնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put զանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեր.մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we ըստըստ: prep. Eng: according to կարիկարի: adv. Very, so much, surely մերումմեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: our դիցուքդնել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: put զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on քո»։քո: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they «Եթէեթէ: conj. Eng: that, if միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord հաճեսցի,հաճել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: please եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ոչոչ: part. Eng: not զանգիտեմզանգիտել: verb.pres.1per.sg. Eng: ignore յերկիւղէերկիւղ: noun.abl.sg. Eng: fear նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they բայցբայց: conj. Eng: but դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this արարէք,առնել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: make զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ասեմսասել: verb.pres.1per.sg.poss1. Eng: say ձեզ.դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from ձէնջդուք: pron.abl.pl. Eng: you (pl) ըստըստ: prep. Eng: according to կարիկարի: adv. Very, so much, surely իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her բերցէբերել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: bring արծաթարծաթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and ոսկիոսկի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and հանդերձս.հանդերձ (հագուստ): noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1./post. Eng: clothes եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not ագահեսցենագահել: verb.pres.3per.pl. Eng: be avaricious սիրտքսիրտ: noun.nom.pl. Eng: heart ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) յինչսինչ (գոյք): noun.acc.loc.pl. Eng: thing ձեր.ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) զիզի: conj. Eng: that կարասցուքկարել (կարողանալ): verb.sbjv.1per.pl. Eng: can, able ցածուցանելցածուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lower զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they պատարագօք»։պատարագ: noun.ins.pl. Eng: sacrifice

When he had said this, they called out together: “Why do you speak so, our lord, and mock our wretched selves? Is there any of us wiser than you, that we should know what is wise and should give advice? Who would dare to open his mouth before you and utter words of wisdom? However, if humane God will bear with us, do not hesitate to protect us as a good shepherd, and for this we shall protect you to the extent that we are able.” [Catholicos Viroy] said to them: “If the Lord alone approves, I will not fear them. Now do as I say. Let each of you bring as much silver and gold and clothing as he is able. Do not be stingy in your hearts, for with our gifts we may be able to soften his countenance.”

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring յօժարութեամբյօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put առաջիառաջի: prep. Eng: before նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ապաապա: adv. Eng: then եհանհանել: verb.aor.3per.sg. Eng: take out, bring forth եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ինչսինչ (գոյք): noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing իի: prep. Eng: in, at, to, from գանձուցգանձ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: treasure իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what պատշաճպատշաճ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from պատիւպատիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: honorable ընծայիցընծայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gift նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they պարգեւաց։պարգեւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gift

Thereupon everybody gladly brought these things and placed them before him. [Viroy] himself took much from his own treasure, whatever was fitting as a contribution to their gifts.

Եւեւ: conj. Eng: and զեկեալնգալ: verb.pfv.acc.sg.def. Eng: come առառ: prep. Eng: toward, nearby ինքն՝ինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self զդայեակդայեակ: noun.acc.sg. Eng: nurse արքայորդւոյնարքայորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: prince հարցեալհարցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: ask եւեւ: conj. Eng: and ստուգեալստուգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: check, scrutinize իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they զանուանսանուն: noun.acc.pl. Eng: name մեծամեծացն՝մեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: great իշխանացիշխան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: prince եւեւ: conj. Eng: and զօրավարաց,զօրավար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: general նախարարացնախարար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and պետաց,պետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: leader ցեղիցցեղ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tribe ցեղիցցեղ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tribe ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force իւրեանց՝իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ըստըստ: prep. Eng: according to առաւելութեանառաւելութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: advantage եւեւ: conj. Eng: and ըստըստ: prep. Eng: according to խոնարհութեանխոնարհութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: humility նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that գիտասցէգիտել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: know ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self պատուելպատուել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: honor կարասեաւն։կարասի: noun.ins.sg.def. Eng: furniture Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way բաժանեալբաժանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: divide զինչսնինչ (գոյք): noun.acc.pl.def. Eng: thing ըստըստ: prep. Eng: according to անուանցանուն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: name տոհմիցտոհմ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: dynasty նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book նշանակեալնշանակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: designate կնքեաց։կնքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: seal Եւեւ: conj. Eng: and հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order կահավարիցկահավար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: porter եւեւ: conj. Eng: and սայլիցսայլ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cart բառնալ.բառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift, bring, remove եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which անդնանդ (դաշտ): noun.nom.acc.sg.def. Eng: field կային.կալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand «Իրաւունսիրաւունք: noun.acc.loc.pl. Eng: right համարիմհամարել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: consider ես,ես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I բայցբայց: conj. Eng: but իի: prep. Eng: in, at, to, from խառնաճաղանճխառնաղանճ: adj.nom.acc.sg. Eng: rabble, mob ժողովրդոց,ժողովուրդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: people ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակբանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: army այլազգւոյն,այլազգի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: foreigner զիզի: conj. Eng: that հաւատարմագոյնհաւատարմագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: most loyal լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be յաչսակն (աչք): noun.acc.loc.pl. Eng: eye նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they երթներթ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: departure իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my ձեօքձի: noun.ins.pl. Eng: horse հանդերձհանդերձ: post. Eng: together իի: prep. Eng: in, at, to, from հնազանդութիւնհնազանդութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: obedience նոցա»։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուանլսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear զայս,այս (սա): pron.acc.sg. Eng: this բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many յօժարեցանյօժարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be willing ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out զհետզհետ: prep. Eng: after նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and սակաւքսակաւ: adj.nom.pl. Eng: few սրտաբեկեալքսրտաբեկել: verb.pfv.nom.pl. Eng: break heart յետսյետս: adv. Eng: after, behind կացին։կալ (կանգնել): verb.aor.3per.pl. Eng: stand Եւեւ: conj. Eng: and թոյլթոյլ: adj.nom.acc.sg. Eng: weak, permission տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give ոչոչ: part. Eng: not զոքոք: pron.acc.sg. Eng: one բռնադատէր,բռնադատել: verb.past.3per.sg. Eng: condemn այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but օրհնեացօրհնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: bless զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Քաջալերեցարո՜ւք,քաջալերել: verb.imp.pl.pass. Eng: encourage որդեակքորդեակ: noun.nom.pl. Eng: son իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my մի՛մի: part.neg. Eng: not երկնչիք,երկնչել: verb.pres.2per.pl.med./neg.imp.pl. Eng: fear քանզիքանզի: conj. Eng: for առաջնորդառաջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be հոգինհոգի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: soul սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ճշմարտութեանճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: truth եւեւ: conj. Eng: and զաւազաննաւազան: noun.acc.sg.def. Eng: fount, pool Մովսեսի,prop. շնորհքշնորհ: noun.nom.pl. Eng: grace սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy խաչինխաչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cross Քրիստոսի,prop. առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from հարկանելհարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: strike զալիսալիք: noun.acc.pl. Eng: wave ծաւալեալծաւալել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: spread ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea առաջիառաջի: prep. Eng: before մեր»։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Եւեւ: conj. Eng: and չուեալչուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go անտի՝անտի: adv. Eng: there գնացգնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward ելանել։ելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձորսձոր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: valley լերանցլեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain եւեւ: conj. Eng: and թափեցանթափել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: pour իի: prep. Eng: in, at, to, from գեղեցկատես,գեղեցկատես: adj.nom.acc.sg. Eng: attractive վայելուչ,վայելուչ: adj.nom.acc.sg. Eng: splendid հարթհարթ: adj.nom.acc.sg. Eng: level հաւասարհաւասար: adj.nom.acc.sg. Eng: equal յուռթիյուռութ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: enchantment դաշտնդաշտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: field Ուտիուտել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: eat գաւառի,գաւառ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: province ոչոչ: part. Eng: not կարէինկարել (կարողանալ): verb.past.3per.pl. Eng: can, able իմանալիմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: know նշմարելնշմարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: notice զտեղիսնտեղի: noun.acc.pl.def. Eng: place ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անցանէինանցանել: verb.past.3per.pl. Eng: pass յանթիւանթիւ: adj.acc.sg. Eng: countless բազմութենէբազմութիւն: noun.abl.sg. Eng: multitude զօրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Շաթայ։prop. Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but որպէսորպէս: adv. Eng: as երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle Կարմիրկարմիր: adj.nom.acc.sg. Eng: red ծովուն,ծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and սահմանքսահման: noun.nom.pl. Eng: border, limit անթիւանթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: countless բանակին,բանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door արքայորդւոյն,արքայորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: prince պարիսպպարիսպ: noun.nom.acc.sg. Eng: wall էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աջմէաջ: noun.abl.sg. Eng: right եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ահեկէահեակ: noun.abl.sg. Eng: left իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Գտինգտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: find զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բանակեալբանակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: encamp իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same գաւառիգաւառ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: province ըստըստ: prep. Eng: according to հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north կողմանէ,կողմն: noun.abl.sg. Eng: side մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Պարտաւ՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle յորդաբուղխքյորդաբուղխ: adj.nom.pl. Eng: overflowing մօրաջուրցն։մօրաջուր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: swamp water

He asked the tutor of the king’s son who came to him to provide him with the names of the grandees, the princes, generals, lords, and chiefs of the various tribes in the entire army in order of precedence, that he might know in what way to honor them with riches. He separated the goods according to the names of their clans and sealed them with writing. Then he ordered them to be carried by porters and carts. To those who were with him he said: “I think it would be proper for all of you, excepting the lower classes, to go in person with me to the foreigners’ camp in order that your submission, and mine, should be quite clear to them.” When they heard this, many followed him willingly, but a few were faint-hearted and stayed behind. [Viroy] allowed this and did not force anyone. Rather, he blessed those coming with him, saying: “Take courage, my sons, and do not be afraid. Our guide is the truth of the Holy Spirit, the rod of Moses, and the grace of the Holy Cross of Christ, and they will force back the wide waves of the sea before us.” He started out and walked at their head. They passed along the mountain valleys and emerged into the fair, level and fertile plain of the district of Uti. They were unable to recognize the place because of the numberless multitude of Shat’s troops. Just as once [the waters] in the midst of the Red Sea [rose about the Jews, so here], to the right and left of them all the way to the court of the king’s son the innumerable army bordered them like a wall. They found [Shat’] encamped in the same district to the north, close to the great city of Partaw among the many swamps.

Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be մեծամեծքմեծամեծ: adj.nom.pl. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and նախարարքնախարար: noun.nom.pl. Eng: noble առաջիառաջի: prep. Eng: before նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there տեսաքտեսանել: verb.aor.1per.pl. Eng: see զբազմոցսբազմոց: noun.acc.pl. Eng: couch նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from գուճգուճ: noun.nom.acc.sg. Eng: knee իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ծնգացծունկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: knee ըստըստ: prep. Eng: according to նմանութեաննմանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: similarity փաղանգացփաղանգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: phalanx ծանրաբեռնծանրաբեռն: adj.nom.acc.sg. Eng: overburdened ուղտուց։ուղտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: camel Իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each կոնքկոնք: noun.nom.acc.sg. Eng: basin միմի: num. Eng: one լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill մսովմիս: noun.ins.sg. Eng: meat յանսուրբանսուրբ: adj.acc.sg. Eng: unholy անասնոց.անասուն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: animal Ըստըստ: prep. Eng: according to նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and սկտեղք,սկուտեղ: noun.nom.pl. Eng: tray յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which թանայինթանալ: verb.past.3per.pl. Eng: wet յուտելնուտել: verb.inf.acc.loc.def. Eng: eat իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յաղաջուր։աղաջուր: noun.acc.sg. Eng: brine Եւեւ: conj. Eng: and զբաժակնբաժակ: noun.acc.sg.def. Eng: cup եւեւ: conj. Eng: and զըմպելիսըմպելի: verb.pot.acc.pl. Eng: drink արծաթեղէնարծաթեղէն: adj.nom.acc.sg. Eng: silver քանդակունսքանդակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: carving յոսկիոսկի: noun.acc.loc.sg. Eng: gold համակեալս,համակել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: affect զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which բերեալնբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: bring էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յաւարէնաւար: noun.abl.sg.def. Eng: booty Տփղեաց.prop. ըստըստ: prep. Eng: according to նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and զըմպոցսըմպոց: noun.acc.pl. Eng: cup եղջիւրեղէնսեջիւրեղէն: adj.acc.loc.pl. Eng: made of horns եւեւ: conj. Eng: and շորոմաձեւս փայտեղէնսփայտեղէն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: wooden մեծամեծս,մեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great որովոր: pron.ins.sg. Eng: who, which զարգանակսնարգանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: broth լափէինլափել: verb.past.3per.pl. Eng: lap up եւեւ: conj. Eng: and նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same պարարտականպարարտական: adj.nom.acc.sg. Eng: fatty սառոյց,սառուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: ice անլուայանլուայ: adj.nom.acc.sg. Eng: unwashed աղտեղեաւքնաղտեղի: adj.ins.pl.def. Eng: soiled յախուռնյախուռն: adj.nom.acc.sg. Eng: rash, hasty յանզգայսանզգայ: adj.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: unfeeling իի: prep. Eng: in, at, to, from միոյմի (մէկ): num. Eng: one միոյմի (մէկ): num. Eng: one բաժակէբաժակ: noun.abl.sg. Eng: cup երկուերկու: num. Eng: two երկուերկու: num. Eng: two կամկամ: conj. Eng: or երեքերեք: num. Eng: three երեքերեք: num. Eng: three իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէննա: pron.abl.pl.def. Eng: s/he, they զանապականապակ: adj.acc.sg. Eng: pure գինինգինի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wine կամկամ: conj. Eng: or զկաթնկաթն: noun.acc.sg. Eng: milk ուղտուցուղտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: camel եւեւ: conj. Eng: and ձիոցձի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: horse անյագանյագ: adj.nom.acc.sg. Eng: insatiable յորովայնսորովայն: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: womb իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իբրեւիբր: prep. Eng: as if իի: prep. Eng: in, at, to, from տիկստիկ: noun.acc.loc.pl. Eng: sack ուռուցիկսուռուցիկ: adj.acc.loc.pl. Eng: swollen չափէին։չափել: verb.past.3per.pl. Eng: measure Ո՛չոչ: part. Eng: not օրինաւորօրինաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: lawful մատռուակքմատռուակ: noun.nom.pl. Eng: cupbearer էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւ՛եւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not սպասաւորքսպասաւոր: noun.nom.pl. Eng: servant իի: prep. Eng: in, at, to, from թիկանցթեկն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: shoulder կողմանէ։կողմն: noun.abl.sg. Eng: side Ե՛ւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not անգամանգամ: adv. Eng: time որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king բայցբայց: conj. Eng: but իի: prep. Eng: in, at, to, from զինուորաց,զինուոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: soldier որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which զդուռնդուռն: noun.acc.sg. Eng: door նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they պահէին.պահել: verb.past.3per.pl. Eng: keep շուրջանակիշուրջանակի: adv. Eng: around ասպարափակ,ասպարափակ: adj.nom.acc.sg. Eng: surrounded by shields նիզակախիտնիզակախիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: abounding in spears զգուշութեամբ։զգուշութիւն: noun.ins.sg. Eng: caution

When they arrived at his court, they saw grandees and lords before him. There we observed them kneeling on their couches like rows of heavily-laden camels. Each had a bowl full of the flesh of unclean animals, and bowls containing salt water into which they dipped their food. There were silver cups and beakers chased in gold which they brought from the plunder of Tiflis. They also had drinking horns and very large utensils shaped like ladles with which they lapped up their broth and similar greasy, cold, unwashed abominations. With two or three of them to one cup, they [drank] greedily and like animals, pouring unmixed wine or the [fermented] milk of camels or horses into their insatiable bellies which resembled bloated skins. They did not have the customary cup-bearers before them nor servants behind them. Even the king’s son lacked [such attendants] except for those soldiers who watchfully guarded his court armed with shields and spears.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if մուծինմուծանել: verb.aor.3per.pl. Eng: bring in զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside ըստըստ: prep. Eng: according to միմի: num. Eng: one դռնապահսնդռնապահ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: doorkeeper մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցերկրորդսն,երկու: num. Eng: two եւեւ: conj. Eng: and զընծայընծայ: noun.acc.sg. Eng: gift ողջունին,ուջոյն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: greeting որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բարձեալբառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lift, bring, remove իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on բազկացբազուկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: arm մերայնոցնմերային: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: ours զկնիզկնի: prep. Eng: after կաթողիկոսին.կաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos ապաապա: adv. Eng: then ընթացանընթանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: proceed ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and հրամայեցինհրամայել: verb.aor.3per.pl. Eng: order ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all փոխելփոխել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: change ոտնոտն: noun.nom.acc.sg. Eng: foot ոտնոտն: noun.nom.acc.sg. Eng: foot եւեւ: conj. Eng: and երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագանելպագանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: worship երիցսերեք: num. Eng: three անգամ,անգամ: adv. Eng: time եւեւ: conj. Eng: and զայլսնայլ: pron.acc.pl.def. Eng: other/but արգելեալարգելուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: prohibit յերկրորդերկու: num. Eng: two դրանն,դուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door եւեւ: conj. Eng: and փոխեալփոխել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: change իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զօժիտսնօժիտ: noun.acc.pl.def. Eng: dowry իի: prep. Eng: in, at, to, from բազուկսբազուկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: arm իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տարանտանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: take, carry զկաթողիկոսնկաթողիկոս: noun.acc.sg.def. Eng: catholicos միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսագոյններքսագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: inner խորանն,խորան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: altar, tabernacle ուրուր: adv. Eng: where նստէրնստել: verb.past.3per.sg. Eng: sit արքայորդին։արքայորդի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: prince Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across լինելնլինել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: be երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land եպագպագանել: verb.aor.3per.sg. Eng: worship կաթողիկոսնկաթողիկոս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: catholicos իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երեսացերես: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: face իւրոց.իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and մատոյցմատուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: offer նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զպատարագսն.պատարագ: noun.acc.pl.def. Eng: sacrifice Նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and մեծամեծացնմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: great ամենեցուն։ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all Եւեւ: conj. Eng: and ընկալեալընդունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: accept իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much բերկրեալբերկրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be joyous իի: prep. Eng: in, at, to, from տեսանելնտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: see զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հանդերձհանդերձ: post. Eng: together բազմութեամբնբազմութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: multitude երթալերթալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go առառ: prep. Eng: toward, nearby նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they նստել,նստել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sit հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near առառ: prep. Eng: toward, nearby ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self իի: prep. Eng: in, at, to, from խորանիխորան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: altar, tabernacle անդ։անդ (այնտեղ): adv. Eng: there Եւեւ: conj. Eng: and հայեցեալհայել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: look ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face կաթողիկոսինկաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos իբրեւիբր: prep. Eng: as if ժամժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour մի,մի: num. Eng: one ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say

They brought inside [our Aghuanian delegation] and [the Aghuans] passed from one guard [gate] to the next. We carried on our arms the gifts of greeting [and we walked] behind the Catholicos. Then [Khazar guards] ran before him. They ordered all to step forward and to kiss the ground three times. Keeping the others at the second door and taking the gifts from them in their own arms, they led the Catholicos by himself to the innermost tent where the king’s son sat. Entering his presence, the Catholicos kissed the ground before him and gave gifts to him and to all the grandees. Shat’ took him by the hand and greatly rejoiced to see him arrive with such a multitude, and he ordered him to sit near him in the tent. Scrutinizing the face of the Catholicos for some time, he said:

«Հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be դու,դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and տեսիլտեսիլ: noun.nom.acc.sg. Eng: vision քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) իբրեւիբր: prep. Eng: as if զտեսիլտեսիլ: noun.acc.sg. Eng: vision Աստուծոյ.աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God Եւեւ: conj. Eng: and զի՞զի: conj. Eng: that յամեցերյամել: verb.aor.2per.sg. Eng: delay գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come առառ: prep. Eng: toward, nearby իս.ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this շտապշտապ: adj.nom.acc.sg. Eng: urgent տագնապիտագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion իի: prep. Eng: in, at, to, from զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force իմոցիմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my աշխարհիդաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: world քում։քո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) Եւեւ: conj. Eng: and արդարդ: adv. Eng: now իի: prep. Eng: in, at, to, from գալդգալ: verb.inf.nom.acc.loc.poss2. Eng: come քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) ելցենելանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: go out հրամանքհրաման: noun.nom.pl. Eng: order յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face իմոցիմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my առառ: prep. Eng: toward, nearby ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force զօրութեանզօրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power իմոյ,իմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my զիզի: conj. Eng: that դարձցինդառնալ: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակսբանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: army իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again ելցենելանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: go out ասպատակասպատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: oppressed սփռելսփռել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: spread ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit երկրիերկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land քոյ.քո: pron.adj.gen.sg. Eng: your (sg.) եւեւ: conj. Eng: and բերանոյբերան: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: mouth քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) հնազանդհնազանդ: adj.nom.acc.sg. Eng: obey լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power իմ.իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy եդիցդնել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: put քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow յարեւնարեւ: noun.acc.sg.def. Eng: sun հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իմոյիմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my Զեբուprop. խաքանայ,prop. զիզի: conj. Eng: that զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what խնդրեսցեսխնդրել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: ask յինէն,ես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I անվրէպանվրէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: unerring կատարեցից։կատարել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: complete, carry out Եւեւ: conj. Eng: and դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) պատուէրպատւոէր: noun.nom.acc.sg. order, warning տաջիրտալ: verb.imp.sg. Eng: give ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all իշխանութեանիշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: power քում,քո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) զիզի: conj. Eng: that դարձցինդառնալ: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: turn յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տունստուն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: house եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վաստակսվաստակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: reward իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գործսգործ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: work ձեռաց։ձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand Եւեւ: conj. Eng: and ասպատակեցիցասպատակել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: oppress եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around զքեւդու: pron.ins.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring հանգուցիցհանգուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: rest զաւարնաւար: noun.acc.sg.def. Eng: booty եւեւ: conj. Eng: and զկապուտնկապուտ: noun.acc.sg.def. Eng: booty իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit քո.դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative միոյմի (մէկ): num. Eng: one բեկմաննբեկումն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: breaking կրկինկրկին: adv. Eng: again հատուցիցհատուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: compensate քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) զլիութիւնլիութիւն: noun.acc.sg. Eng: fullness մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and անասնոյ,անասուն: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: animal զիզի: conj. Eng: that ստացաւստանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: receive հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my զաշխարհսաշխարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world զայսոսիկայս (սա): pron.acc.pl. Eng: this զերեսին՝երես: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: face Աղուանից,prop. Լփնացprop. եւեւ: conj. Eng: and Չորայprop. իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her սեպհականսեպհական: adj.nom.acc.sg. Eng: own ժառանգութիւնժառանգութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: inheritance յաւիտենական»։յաւիտենական: adj.nom.acc.sg. Eng: eternal

“You are my father, and your face is like the face of God. Why did you delay coming to me? You could have avoided the disaster that my troops have now inflicted on your land. But now that you have come, orders shall be issued in my name to all the soldiers in my army to return to their camps, and to no longer conduct raids in the confines of your country. The whole army shall heed your word. I shall swear an oath on the sun of my father Jebu Xak’an that whatever you request of me I shall grant without fail. Now order the whole of your principality to return to their homes and their endeavors. I shall raid the lands around you and shall bring the loot and booty and store it inside your territory. In place of this one destructive raid [the Khazars made on Aghuania], I shall repay you double in men and beasts, for my father has received these three lands—of the Aghuanians and the Lp’ink’ and Ch’oray—as his royal patrimony in perpetuity.”

Յարեաւյառնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise կաթողիկոսնկաթողիկոս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: catholicos եւեւ: conj. Eng: and երկրպագեացերկիրպագանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.pass. Eng: worship նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Ծառայքծառայ: noun.nom.pl. Eng: servant քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father քոյքո: pron.adj.gen.sg. Eng: your (sg.) եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բնակիչքբնակիչ: noun.nom.pl. Eng: inhabitant երկրիս.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: earth, land խնայեա՛խնայել: verb.imp.sg. Eng: save այսուհետեւայսուհետեւ: adv. Eng: thereafter յանձինսանձն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: person, soul, self ծարայիցծառայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: servant քոցքո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) եւեւ: conj. Eng: and դարձո՛դարձուցանել: verb.imp.sg. Eng: turn զսուրսուր: adj.acc.sg. Eng: sword քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջ,մեք: pron.abl.pl. Eng: we զիզի: conj. Eng: that քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) ծառայեսցուքծառայել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: serve եւեւ: conj. Eng: and հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father քում,քո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which օրինակօրինակ: noun.nom.acc.sg. Eng: example ծառայեցաքծառայել: verb.aor.1per.pl. Eng: serve Սասանականին»։prop.

The Catholicos arose, reverenced him, and said: “We are the servants of your father and yourself, I and all the inhabitants of this country. Spare us your servants and turn your sword from us that we may serve your father and yourself in the same way that we served the Sasanians.”

Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ասացեալ՝ասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: say զօրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy խաչինխաչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cross շիջաւշիջանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: extinguish ցասումնցասումն: noun.nom.acc.sg. Eng: anger բարկութեանբարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger գազանաբարոյգազանաբարոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: beastly ազգին՝ազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force առաջիառաջի: prep. Eng: before կաթողիկոսին։կաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos Եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be զգօնացեալքզգօնանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: become wise իբրեւիբր: prep. Eng: as if զոչխարսոչխար: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sheep եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զարսայր (մարդ): noun.acc.pl. Eng: man երկիւղածսերկիւղել: verb.res.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fear յԱստուծոյաստուած: noun.abl.sg. Eng: God առառ: prep. Eng: toward, nearby սիրելիսիրել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: love եղբարսեղբայր: noun.acc.loc.pl. Eng: brother եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby համաշունչհամաշունչ: adj.nom.acc.sg. Eng: same spirit քաղաքակիցսքաղաքակից: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fellow citizen եւեւ: conj. Eng: and դրացիս։դրացի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: neighbor Եւեւ: conj. Eng: and կարդայինկարդալ: verb.past.3per.pl. Eng: read զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name կաթողիկոսինկաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos ըստըստ: prep. Eng: according to անուաննանուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: name արքայորդւոյնարքայորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: prince իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God Շաթprop. եւեւ: conj. Eng: and Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God կաթողիկոսկաթողիկոս: noun.nom.acc.sg. Eng: catholicos եւեւ: conj. Eng: and զանուանսանուն: noun.acc.pl. Eng: name երթելոցներթալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: go ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա՝նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they սիրելիսիրել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: love եղբայր։եղբայր: noun.nom.acc.sg. Eng: brother

When this had been said, through the power of the Holy Cross the great wrath of the beast-like people and their lords and soldiers was soothed in the Catholicos presence. They became as tame as lambs and like pious believers in God towards beloved brothers and like-minded fellow citizens and neighbors. They invoked the name of the Catholicos in the same manner as their king’s son, namely, God Shat’ and God Catholicos. Those who had come with him they styled dear brother.

Ապաապա: adv. Eng: then հրամայեցաւհրամայել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: order նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նստել՝նստել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sit յուտելուտել: verb.inf.acc.loc. Eng: eat ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ինքեանս.ինքն: pron.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: he, she, self եւեւ: conj. Eng: and իջուցինիջուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: lower զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ծնգացծունկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: knee ոստոստ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: vine օրինինօրէն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: law իւրեանց՝իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put առաջիառաջի: prep. Eng: before զամանսաման: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: bowl լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill իի: prep. Eng: in, at, to, from մսոյնմիս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: meat պղծոյ.պիղծ: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: foul Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կամեցանկամել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: want ճաշակել,ճաշակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat զիզի: conj. Eng: that էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be աւուրքօր: noun.nom.pl. Eng: day պահոցպահք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: fast քառասներորդացն։քառասուն: num. Eng: forty Եւեւ: conj. Eng: and թոյլթոյլ: adj.nom.acc.sg. Eng: weak, permission տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will ծառայիցնծառայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: servant Աստուծոյ՝աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God բարձինբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: lift, bring, remove զմիսնմիս: noun.acc.sg.def. Eng: meal եւեւ: conj. Eng: and բերինբերել: verb.aor.3per.pl. Eng: bring եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put հացսհաց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: bread սակաւսսակաւ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: few անօսրունսանօսր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thin խարշեալսխարշել: verb.pfv.acc.loc.pl. Eng: rustle իի: prep. Eng: in, at, to, from տապակի։տապակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: frying pan Եւեւ: conj. Eng: and գոհացեալգոհանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: satisfy զԱստուծոյ՝աստուած: noun.abl.sg. Eng: God օրհնեցինօրհնել: verb.aor.3per.pl. Eng: bless եւեւ: conj. Eng: and բեկինբեկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: break կերանուտել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: eat եւեւ: conj. Eng: and հաճեցինհաճել: verb.aor.3per.pl. Eng: please զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and յարուցեալյարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise յընթրեացընթիք: noun.abl.pl. Eng: supper անտի՝անտի: adv. Eng: there հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order յուղարկելյուղարկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: send զկաթողիկոսնկաթողիկոս: noun.acc.sg.def. Eng: catholicos հանդերձհանդերձ: post. Eng: together իւրայնովքնիւր: pron.adj.ins.pl.def. Eng: his/her մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great պատուով,պատիւ: noun.ins.sg. Eng: honorable զիզի: conj. Eng: that երթիցէերթալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and հեշտութեամբհեշտութիւն: noun.ins.sg. Eng: ease ագցիագանել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: spend the night իի: prep. Eng: in, at, to, from տանտուն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: house իւրում։իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her Ապաապա: adv. Eng: then յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that օրէօր: noun.abl.sg. Eng: day հետէհետէ: post. Eng: after էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակսբանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: army նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from չուելչուել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նստել։նստել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sit Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if հաստատեցանհաստատել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: establish սիրտքսիրտ: noun.nom.pl. Eng: heart նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ապաապա: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin համարձակապէսհամարձակապէս: adv. Eng: boldly առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զխնդիրխնդիր: noun.acc.sg. Eng: request իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say առաջիառաջի: prep. Eng: before արքայորդւոյն.արքայորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: prince «Որովհետեւորովհետեւ: conj. Eng: because ծառայքծառայ: noun.nom.pl. Eng: servant քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եմք,լինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be խօսեցայցխօսել: verb.sbjv.1per.sg.med. Eng: speak զօգուտնօգուտ: noun.acc.sg.def. Eng: benefit առաջիառաջի: prep. Eng: before քո,դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord իմ։իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my Զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not խոպանացեալխոպանանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: let lie fallow անապատասցիանապատանալ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: deserted երկիրս,երկիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: earth, land առաքեսցեսառաքել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from քէնդու: pron.abl.sg. Eng: you (sg.) գործակալսգործակալ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: agent արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man հաւատարիմսհաւատարիմ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: loyal յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all տեղիս,տեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place իի: prep. Eng: in, at, to, from շէնսշէն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: building եւեւ: conj. Eng: and յագարակս,ագարակ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: farm իի: prep. Eng: in, at, to, from բերդսբերդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fortress եւեւ: conj. Eng: and յաւանս,աւան: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: village զիզի: conj. Eng: that դարձցինդառնալ: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: turn բնակիչքբնակիչ: noun.nom.pl. Eng: inhabitant երկրիսերկիր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and գործեսցենգործել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: work առանցառանց: prep. Eng: without երկիւղիերկիւղ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and պահեսցինպահել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: keep նոքօքնա: pron.ins.pl. Eng: s/he, they յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all բռնութենէբռնութիւն: noun.abl.sg. Eng: violence զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force քոց։քո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if միամտութեամբմիամտութիւն: noun.ins.sg. Eng: simplemindedness ստացայքստանալ: verb.aor.imp.2per.pl.med. Eng: receive դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) զերկիրսերկիր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: earth, land իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն,ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude խոնարհեա՜ցխոնարհել: verb.imp.sg.pass. Eng: humble դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) մեծամեծօքդմեծամեծ: adj.ins.pl.poss2. Eng: great յաղաչանսաղաչանք: noun.acc.loc.pl. Eng: prayer իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and հրամայեա՜հրամայել: verb.imp.sg. Eng: order արձակելարձակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: release զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all անձինսանձն: noun.acc.loc.pl. Eng: person, soul, self գերեալսգերել: verb.pfv.acc.loc.pl. Eng: enslave իի: prep. Eng: in, at, to, from զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force քոց՝քո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) զարսայր (մարդ): noun.acc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and զկանայս,կին: noun.acc.pl. Eng: woman զաղջկունսաղջիկ: noun.acc.pl. Eng: girl եւեւ: conj. Eng: and զմանկունս,մանուկ: noun.acc.pl. Eng: child զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունինունել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: have, take արգելեալարգելուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from խորանսխորան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: altar, tabernacle իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not քեցեսցինքեցել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: detach բաժանեսցինբաժանել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: divide հարքհայր: noun.nom.pl. Eng: father յորդւոցորդի: noun.abl.pl. Eng: son իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and մարքմայր: noun.nom.pl. Eng: mother իի: prep. Eng: in, at, to, from դստերաց,դուստր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: daughter եւեւ: conj. Eng: and սարտուցեալսարտնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be shocked ելանիցենելանել: verb.cond.3per.pl. Eng: go out ըստըստ: prep. Eng: according to երկիրս,երկիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: earth, land որպէսորպէս: adv. Eng: as եղինքեղն: noun.nom.pl. Eng: deer գորովեալքգորովել: verb.pfv.nom.pl. Eng: affection յորսորդացորսորդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hunter յորթուցորթ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: calf իւրեանց»։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

Then they were ordered to sit and eat with them. [The Khazars] had them kneel down just as they themselves did and they placed before them vessels full of unclean meat. Now they did not want to eat since it was then the time of the Lenten fast, and the Khazars respected the wishes of the servants of God, removed the meat, and placed before them a few thin slices of bread fried in a pan. Giving thanks to God, [the Aghuans] blessed it and broke it, and ate it to please them. After the meal, [Shat’] ordered that the Catholicos be sent on his way with his people in great honor that he go to the city and live in his own house at ease. From that day forth [Catholicos Viroy] was often a visitor to their camp, both when they were on the move and when they were resting. Once [the Khazars] had grown to trust him, he grew bolder and began making requests to the king’s son: “My lord, since we are your servants, let me tell you something which is to your own benefit. Do not allow the country to be ruined and turned into a wasteland. Rather, send trustworthy officials everywhere, to the hamlets, fields, fortresses and villages, so that all the inhabitants of this country may return and work without fear, being protected by these officials against any violence on the part of your troops. Since you and your father have plainly received this country in service, let your grandees and yourself lend an ear to my requests. Order the release of all those captured by your soldiers and detained in their tents, men and women, girls and youths, so that fathers may not be separated from their sons and mothers from their daughters. Otherwise, [the people] will scatter over the land like tender hinds before those who hunt their calves.”

Այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way մեղմմեղմ: adj.nom.acc.sg. Eng: mild եւեւ: conj. Eng: and ողոքողոք: noun.nom.acc.sg. Eng: prayer բանիւքբան: noun.ins.pl. Eng: word ըստըստ: prep. Eng: according to հոգեւորհոգեւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: spiritual իմաստութեանիմաստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: wisdom իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her դարձոյցդարձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: turn զսիրտսսիրտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: heart նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from խնդիրսխնդիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: request իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out հրամանսհրաման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: order այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face արքայորդւոյնարքայորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: prince եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that արձակեսցինարձակել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: release ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գերեալքնգերել: verb.pfv.nom.pl.def. Eng: enslave եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իշխեսցէիշխել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: rule արգելուլարգելուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: prohibit կամկամ: conj. Eng: or թաքուցանել,թաքուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hide ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչ՝ոչ: part. Eng: not պատիժսպատիժ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: punishment մեծամեծսմեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great կրեսցեն։կրել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: bear Եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on այսոցիկայս (սա): pron.dat.gen.pl. Eng: this արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man յայտնիս,յայտնի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: revealed, known իի: prep. Eng: in, at, to, from մօտակայիցմօտակայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: surroundings իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which թնդիւնսթնդիւն: noun.acc.loc.pl. Eng: thundering անուանէինանուանել: verb.past.3per.pl. Eng: name ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արամբքայր (մարդ): noun.ins.pl. Eng: man սպասաւորօքսպասաւոր: noun.ins.pl. Eng: servant կաթողիկոսին։կաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos Եւեւ: conj. Eng: and ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակսբանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: army նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they քննէինքննել: verb.past.3per.pl. Eng: examine եւեւ: conj. Eng: and յուզէինյուզել: verb.past.3per.pl. Eng: upset, find իի: prep. Eng: in, at, to, from խորանսխորան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: altar, tabernacle եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վրանսվրան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: tent նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զթաքուցեալսնթաքուցանել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: hide իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner կարասւոյկարասի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: furniture կամկամ: conj. Eng: or գրաստուգրաստ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: mule պատանացպատանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: band, shroud զմատաղմատաղ: noun.acc.sg. Eng: tender մանկունսնմանուկ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: child նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they քարշէին,քարշել: verb.past.3per.pl. Eng: drag ածէինածել: verb.past.3per.pl. Eng: drive արտաքս,արտաքս: adv. Eng: exile եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իշխէրիշխել: verb.past.3per.sg. Eng: rule հարկանելհարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: strike ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet երամերամ: noun.nom.acc.sg. Eng: flock երամ՝երամ: noun.nom.acc.sg. Eng: flock ածէինածել: verb.past.3per.pl. Eng: drive իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door կաթողիկոսին։կաթողիկոս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: catholicos Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if հաւհաւ: noun.nom.acc.sg. Eng: chicken, fowl իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ձագուցձագ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: offspring գթացեալ,գթալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pity զգեգուցանէրզգեցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: clothe զմերկսնմերկ: adj.acc.pl.def. Eng: naked եւեւ: conj. Eng: and կերակրէրկերակրել: verb.past.3per.sg. Eng: feed զկարօտեալսն,կարօտել: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: yearn եւեւ: conj. Eng: and առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տունս։տուն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: house Եւեւ: conj. Eng: and շնորհքշնորհ: noun.nom.pl. Eng: grace Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and յաջողէրյաջողել: verb.past.3per.sg. Eng: succeed յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all ճանապարհսճանապարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: road եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: thought, mystery իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and մեծացաւմեծանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: grow up անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude թշնամեացնթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յօրն,օր: noun.acc.sg.def. Eng: day յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which այցայց: noun.nom.acc.sg. Eng: visit արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ժողովրդեանժողովուրդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: people իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from փրկութիւն։փրկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: salvation

In this way, with mild and suppliant words which flowed from his spiritual wisdom, [Viroy] inclined their hearts to his requests. The order was issued by the king’s son to all his troops to release all the prisoners and not to dare to prevent their return or to conceal them. For if they dared to do this, they would be subject to very severe punishment. [Shat’] sent distinguished men from among those who were close to him—[officials] called tuduns—to accompany the Catholicos’ attendants. Then they arose and went through their camps, searching through their tents and pavillions. They removed and extricated young boys who had been hidden among the baggage or the pack-animals and took them away. No one dared to resist them. Assembling them in groups, they brought them to the palace of the Catholicos. And there [Catholicos Viroy] cared for them like a hen caring for her chicks. He clothed the naked, fed the hungry, and sent them all back to their homes. The grace of the Lord was with him and aided him in all his thoughts and deeds. Moreover, his name was glorified among the multitude of the enemy until the day God visited his people and delivered them from their hands.

ԳԼՈՒԽ ԺԵ. ՎԱՍՆվասն: prep. Eng: about, for the sake of ՍԱՍՏԿԱՑԵԱԼսաստկանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become severe ՍՈՎՈՅՆ,սով: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: famine ՍՐՈՅՆսուր: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: sword ԵՒեւ: conj. Eng: and ԳԵՐՈՒԹԵԱՆՆգերութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: slavery Իի: prep. Eng: in, at, to, from ՄԻԱՍԻՆ։միասին: adv. Eng: together

CHAPTER XV. ABOUT THE FAMINE, SWORD, AND CAPTIVITY WHICH OCCURRED TOGETHER.

Պարտպարտ: adj.nom.acc.sg. Eng: debt, obligation եւեւ: conj. Eng: and արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we այսուհետեւայսուհետեւ: adv. Eng: thereafter յիշելյիշել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: remember վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time նեղութեաննեղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: affliction սովոյն,սով: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: famine զիզի: conj. Eng: that եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եհաս,հասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive եռացոյցեռացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: boil իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner ոտիցոտն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: foot մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our զմուկնմուկ: noun.acc.sg. Eng: mouse ծախող.ծախել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: sell եւեւ: conj. Eng: and եկերուտել: verb.aor.3per.sg. Eng: eat զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all բոյսսբոյս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: plant եւեւ: conj. Eng: and սպառեացսպառել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: exhaust, deplete զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all պտուղպտուղ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fruit անդաստանացանդաստան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: field մերոց։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our Ապաապա: adv. Eng: then իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place գումարեալքգումարել: verb.pfv.nom.pl. Eng: gather, sum up սոսկալիսոսկալի: adj.nom.acc.sg. Eng: horrible զօրավարքնզօրավար: noun.nom.pl.def. Eng: general երեքին՝երեք: num. Eng: three սովն,սով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: famine եւեւ: conj. Eng: and սուրն,սուր: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and մահն՝մահ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: death գործակիցքգործակից: adj.nom.pl. Eng: associate նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զոյգզոյգ: adj.nom.acc.sg. Eng: twin ընթացեալքընթանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: proceed իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together խուճապէին,խուճապել: verb.past.3per.pl. Eng: panic եւեւ: conj. Eng: and յանխնայանխնայ: adj.acc.loc.sg. Eng: careless վիրաւորէինվիրաւորել: verb.past.3per.pl. Eng: wound եւեւ: conj. Eng: and դիաթաւալդիաթաւալ: adj.nom.acc.sg. Eng: strike dead տարածանէին։տարածանել: verb.past.3per.pl. Eng: spread Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not արժանիարժանի: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy լեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be հաղորդութեան՝հաղորդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: communion յետինյետին: adj.nom.acc.sg. Eng: behind, last թոշակիթոշակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: pension քաւութեանն,քաւութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: penance զիզի: conj. Eng: that արգելոյրարգելուլ: verb.past.3per.sg. Eng: prohibit սուրն,սուր: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and խեղդէրխեղդել: verb.past.3per.sg. Eng: choke սովն,սով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: famine եւեւ: conj. Eng: and հեղձուցանէրհեղձուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: choke մահն։մահ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: death Ո՜հոհ: intj. Eng: oh! դառնութեանդառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness ժամանակիսժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: time այսորիկ.այս (սա): pron.gen.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and եղկելիեղկել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: lamentable ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be աչքակն (աչք): noun.nom.pl. Eng: eye նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which տեսինտեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see զվիհնվիհ: noun.acc.sg.def. Eng: pit զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that մեծ։մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great Չուառացեալչուառանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become poor զերծեալքնզերծանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: free աղերսէինաղերսել: verb.past.3per.pl. Eng: implore լերանց,լեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain եթէեթէ: conj. Eng: that, if անկերուքանկանել: verb.imp.pl.pass. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեր.մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ահաբեկեալքահաբեկել: verb.pfv.nom.pl. Eng: terrorize իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէննա: pron.abl.pl.def. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տերեւոյտերեւ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: leaf եւեթեւեթ: conj. Eng: only խարշափելոյխարշափել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: rustle սրտաթափք։սրտաթափ: adj.nom.pl. Eng: frightened Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time նեղութեաննեղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: affliction յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day քառասներորդացնքառասներորդ: num. Eng: forty պահոցնպահք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: fast յախուռն,յախուռն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed անխտիրանխտիր: adj.nom.acc.sg. Eng: indiscriminate մերձեցեալմերձենալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: approach իի: prep. Eng: in, at, to, from գէշգէշ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: carrion մեռելոտեացմեռելոտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: dead անսրբոց,անսուրբ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: unholy այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and զարմատսարմատ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: root բանջարոցբանջար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: vegetable եւեւ: conj. Eng: and զկեղեւսկեղեւ: noun.acc.pl. Eng: skin, shell ծառոցծառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tree հանեալքհանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: take out եւեւ: conj. Eng: and զծայրսծայր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: end ոստոցնոստ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: vine ծամէին.ծանել: verb.past.3per.pl. Eng: chew եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be օգուտօգուտ: noun.nom.acc.sg. Eng: benefit ուժիոյժ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: strength ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what յուտելն։ուտել: verb.inf.acc.loc.def. Eng: eat Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and զչորչոր: adj.acc.sg. Eng: dry խիզխիզ: noun.nom.acc.sg. Eng: pip խաղողոյխաղող: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: grape ո՞ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self թշուառականացնթշուառական: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wretched յաղալաղալ: verb.inf.acc.loc.sg. Eng: grind եւեւ: conj. Eng: and յուտել։ուտել: verb.inf.acc.loc. Eng: eat Եւեւ: conj. Eng: and բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude սովածացնսոված: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: hungry ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num. Eng: one վայր՝վայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place դիմէինդիմել: verb.past.3per.pl. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on այնպիսեացն,այնպիսի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: such որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ունէին.ունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take յափշտակէինյափշտակել: verb.past.3per.pl. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and պատուհասակոծպատուհասակոծ: adj.nom.acc.sg. Eng: condemned եւսեւս: adv. Eng: again առնէինառնել: verb.past.3per.pl. Eng: make վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ընչիցն։ինչ (գոյք): noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing Եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way սատակէինսատակել: verb.past.3per.pl. Eng: die (animal) եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for չքաւորսն։չքաւոր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: poor Եւեւ: conj. Eng: and միշտմիշտ: adv. Eng: always քաղցեալքաղցնուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hunger կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand աչքակն (աչք): noun.nom.pl. Eng: eye նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յագահելագահել: verb.inf.acc.loc.sg. Eng: be avaricious եւեւ: conj. Eng: and հանելհանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take out, bring forth զընկերին։ընկեր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: friend Եւեւ: conj. Eng: and լուայլսել: verb.aor.1per.sg. Eng: hear իի: prep. Eng: in, at, to, from հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal մարդոց,մարդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man եթէեթէ: conj. Eng: that, if տեսաքտեսանել: verb.aor.1per.pl. Eng: see մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain յուտելուտել: verb.inf.acc.loc. Eng: eat զմեռելոցնմեռանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: die անդամս,անդամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: member այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and զբազմաժամանակեայբազմաժամանակեայ: adj.acc.sg. Eng: antique մորթսմորթ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: skin արջառոցարջառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cattle եւեւ: conj. Eng: and զպարկսպարկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: bag ծխակերսծխակեր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: smoke consuming եւեւ: conj. Eng: and զօդսօդ: noun.acc.sg.poss1. Eng: air կօշկացկօշիկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: shoe հնացեալսհնանալ: verb.pfv.nom.acc.sg.poss1. Eng: get old եփէինեփել: verb.past.3per.pl. Eng: cook եւեւ: conj. Eng: and ուտէին։ուտել: verb.past.3per.pl. Eng: eat

It is fitting and proper for us now to recall the time of troubles occasioned by famine when the voracious rat swarmed between our feet, ate up the plants, and exhausted all the fruits of our fields. Three frightful generals—Famine, the Sword, and Death—came together to work in concert and simultaneously. They spread great terror abroad, wounding mercilessly and slaughtering widely. One was not even found worthy to partake of communion for the forgiveness of one’s sins, for the Sword restricted it, Famine choked it, and Death strangled it. Oh, the bitterness of the times! Alas, our poor eyes which had to behold such great tribulations! The wretched survivors begged the mountains to fall on them. They were terrified and startled at the mere rustle of a leaf. In this time of troubles, even in the days of the Lenten fasts, they indiscriminately ate the meat of unclean carrion and the roots of plants. Indeed, they stripped trees of their bark and twigs and chewed them. But they derived no strength from what they ate. The miserable people were even forced to grind and eat the dried pips of grapes. A multitude of starving people gathered together and fell upon such people who had something, wrenching their food from them with threats. And so they too died among the impoverished. Hungry eyes were always greedily watching for a chance to rob their comrades. I heard the following from reliable men: “We saw some people eat the limbs of dead folk, old ox-skins, grimy pouches, and they cut the shanks from boots and boiled them and ate them.”

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but օրինակօրինակ: noun.nom.acc.sg. Eng: example մերոցնմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: our փորձութեանցփորձութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: temptation ոչոչ: part. Eng: not կարեմքկարել (կարողանալ): verb.pres.1per.pl. Eng: can, able գտանել,գտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: find բայցբայց: conj. Eng: but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only զաւերնաւեր: noun.acc.sg.def. Eng: ruin Երուսաղեմիprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Վեսպիանոսէprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Տիտոսէ։prop.

We can find nothing to compare with our misfortunes anywhere with the exception of the destruction of Jerusalem by Vespasian and Titus.

Եւեւ: conj. Eng: and կոխեցաքկոխել: verb.aor.1per.pl. Eng: trample զդիակունսդիակն: noun.acc.pl. Eng: corpse սովամահաց՝սովամահ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: starving սեւացեալսսեւանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: blacken եւեւ: conj. Eng: and ուռուցեալսուռուցանել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: swell ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face դաշտացդաշտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: field եւեւ: conj. Eng: and ճանապարհացճանապարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: road իբրեւիբր: prep. Eng: as if զքարինսքար: noun.acc.pl. Eng: rock հեղեղատի։հեղեղատի: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: flood Եւեւ: conj. Eng: and կատարէրկատարել: verb.past.3per.sg. Eng: complete, carry out բաննբան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: word մարգարէական,մարգարէական: adj.nom.acc.sg. Eng: prophetic եթէ՝եթէ: conj. Eng: that, if «թաղումնթաղումն: noun.nom.acc.sg. Eng: burial իշոյէշ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: donkey թաղեսցի,թաղել: verb.sbjv.3per.sg.pass. Eng: bury եւեւ: conj. Eng: and հացհաց: noun.nom.acc.sg. Eng: bread սգոյսուգ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: mourning մի՛մի: part.neg. Eng: not բեկցիբեկանել: verb.sbjv.3per.sg.pass. Eng: break իի: prep. Eng: in, at, to, from տանտուն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: house ձերում»։ձեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (pl.) Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամունժամ: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: hour յայնմիկայն: pron.dat.abl.sg. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խառնելխառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: mix դալարւոյնդալար: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: green առաւելառաւել: adv. Eng: more էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թիւթիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: number սատակելոցն,սատակել: verb.des./inf./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: die (animal) քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day ձմերայնոյն։ձմեռն: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: winter Եւեւ: conj. Eng: and մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which կարեւորկարեւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: important էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from լսելլսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hear եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from միտմիտ: noun.nom.acc.sg. Eng: mind առնուլ,առնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ինչ.ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what մօտմօտ: adv. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from վախճանվախճան: noun.nom.acc.sg. Eng: end, death ժամանակինժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time կատարածիկատարած: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: end, completion սովոյնսով: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: famine այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain ախտքախտ: noun.nom.pl. Eng: disease հիւանդութեանհիւանդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: illness տարածեցանտարածել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: spread ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit աշխարհիս,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ըստըստ: prep. Eng: according to բնութեանբնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nature այլոցայլ: pron.gen.dat.pl. Eng: other/but ցաւոց։ցաւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: pain Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յանկանեալանկանել: verb.pfv.acc.loc.sg. Eng: fall յախտէախտ: noun.abl.sg. Eng: disease անտիանտի: adv. Eng: there անզգայեալքանզգայել verb.pfv.nom.pl. Eng: insensitive իբրեւիբր: prep. Eng: as if աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day ամսոյամիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: month միոյմի (մէկ): num. Eng: one կամկամ: conj. Eng: or երկուցերկու: num. Eng: two կարկափեալքկարկափել: verb.pfv.nom.pl. Eng: grinding teeth կցրէինկցրել: verb.past.3per.pl. Eng: clench զատամունսատամն: noun.acc.pl. Eng: tooth իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and յեղուինյաղուլ: verb.past.3per.pl. Eng: flow զաչսակն (աչք): noun.acc.pl. Eng: eye իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զնշաննշան: noun.acc.sg. Eng: sign անգամանգամ: adv. Eng: time հիւանդութեաննհիւանդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: illness իմանային,իմանալ: verb.past.3per.pl. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and ջուրջուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: water իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and խնդրելխնդրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ask ոչոչ: part. Eng: not գիտէին։գիտել: verb.past.3per.pl. Eng: know Եւեւ: conj. Eng: and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իբրեւիբր: prep. Eng: as if մոլեգինմոլեգին: adj.nom.acc.sg. Eng: furious վարսամնահարք՝վարսամնահար: adj.nom.pl. Eng: frantic ելեալքելանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: go out յանկողնոցնանկողին: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bed մերկքմերկ: adj.nom.pl. Eng: naked եւեւ: conj. Eng: and խայտառակք՝խայտառակ: adj.nom.pl. Eng: scandalous ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որմսորմ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: wall խօսէինխօսել: verb.past.3per.pl. Eng: speak եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հողմսհողմ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: wind կոծէին.կոծել: verb.past.3per.pl. Eng: moan այլքայլ: pron.nom.pl. Eng: other/but զհիւանդապաշտսհիւանդապաշտ: adj.acc.pl. Eng: protector of the sick կռփէին։կրփել: verb.past.3per.pl. Eng: vex Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ցաւքնցաւ: noun.nom.pl.def. Eng: pain ժանտքժանտ: adj.nom.pl. Eng: wicked էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be սակայնսակայն: conj. Eng: however մահքմահ: noun.nom.pl. Eng: death ոչոչ: part. Eng: not գործեցան.գործել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: work Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which անուանեցինանուանել: verb.aor.3per.pl. Eng: name ցաւցաւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: pain խելագարութեան.խելագարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: craziness այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ծիւրէինծիւրել: verb.past.3per.pl. Eng: languish սեւացեալ,սեւանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: blacken հալէինհալել: verb.past.3per.pl. Eng: melt մարմինքմարմին: noun.nom.pl. Eng: body նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and լուծանէինլուծանել: verb.past.3per.pl. Eng: destroy, dissolve յօդքնյօդ: noun.nom.pl.def. Eng: joint եւեւ: conj. Eng: and ճողէինճողել: verb.past.3per.pl. Eng: remove hair մազքմազ: noun.nom.pl. Eng: hair հերացնհեր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: hair եւեւ: conj. Eng: and մօրուացն։մօրուք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: beard Զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which ողբալողբալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lament իի: prep. Eng: in, at, to, from սուգսուգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mourning առիառնուլ: verb.aor.1per.sg. Eng: take աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day բազումսբազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on անթիւանթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: countless խայտամահացն՝խայտամահ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: shameful/frenzied death աղաչելովաղաչել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: pray for զամենողորմնամենողորմ: adj.acc.sg.def. Eng: all-merciful Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God զիզի: conj. Eng: that յանգումնյանգումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: end արասցէառնել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: make անտանելիանտանելի: adj.nom.acc.sg. Eng: unbearable հարուածոցն։հարուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: strike

We stepped over the corpses of those who had died of starvation and which, black and swollen, covered the fields as thick as stones on the bed of a river. The word of the prophet was fulfilled: “He shall be buried with the burial of an ass,” and “No one shall break bread for the mourner.” When the green shoots [of spring] began to appear, yet more people died than during all the days of winter. Let whoever is still capable of hearing and comprehending know that towards the end of the famine, a disease unlike any other spread throughout the land. Those who were infected by this disease became crazy for the space of one month or two. They would grind and gnash their teeth, and roll their eyes. Nor did they comprehend that they were sick, and they even did not know how to ask for water. Some, like frantic madmen, rose naked and shameless from their bed, talked to the walls, and beat the air, while others mistreated their nurses. Although the illness was severe, death was not the result. They called it madness. Those afflicted grew black and thin, their bodies wasted away, their limbs were paralysed, and their hair and beard fell out. I lamented and mourned these unbelievable disasters for many days, praying to All-merciful God to bring these unbearable afflictions to an end.

Եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I Վիրոյprop. Աղուանիցprop. եւեւ: conj. Eng: and Լփնացprop. եւեւ: conj. Eng: and Չորայprop. կաթողիկոսկաթողիկոս: noun.nom.acc.sg. Eng: catholicos թողումթողուլ: verb.pres.1per.sg. Eng: forgive, permit ասելասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say զայլնայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զպէսպէսպէսպէս: adj.acc.sg. Eng: various զազրալիս՝զազրալի: adj.acc.loc.pl. Eng: filthy զմարմնոցմարմին: noun.abl.pl. Eng: body սեւութիւնսեւութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: blackness եւեւ: conj. Eng: and զկնտութիւնկնտութիւն: noun.acc.sg. Eng: baldness գլխոց.գլուխ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: head զիզի: conj. Eng: that յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this եւսեւս: adv. Eng: again յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word մարգարէական,մարգարէական: adj.nom.acc.sg. Eng: prophetic եթէ՝եթէ: conj. Eng: that, if «Ածիցածել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: drive իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all հասակացհասակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: height քարձքարձ: adj.nom.acc.sg. Eng: thin-bearded եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գլխոցգլուխ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: head կնտութիւն,կնտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: baldness եւեւ: conj. Eng: and արարիցառնել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: make նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զսուգսուգ: noun.acc.sg. Eng: mourning սիրելւոյ»։սիրելի: verb.pot.gen.dat.abl.sg. Eng: love Ապաապա: adv. Eng: then իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God կատարելկատարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: complete, carry out զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յիշեացյիշել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: remember իբրեւիբր: prep. Eng: as if զՆոյprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ջուրցնջուր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: water հեղեղէհեղեղ: noun.abl.sg. Eng: torrent իի: prep. Eng: in, at, to, from տապանիտապան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: ark անդ։անդ (այնտեղ): adv. Eng: there Եւեւ: conj. Eng: and գթացեալգթալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pity ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զխնդրուածսխնդրուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: request նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send լիութիւնլիութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: fullness յանձինսանձն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: person, soul, self նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յագեցոյցյագեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: satiate զքաղցեալսքաղցնուլ: verb.pfv.acc.pl./pfv.acc.sg.poss1. Eng: hunger եւեւ: conj. Eng: and լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զկարօտեալսկարօտել: verb.pfv.acc.pl. Eng: yearn բարութեամբ,բարութիւն: noun.ins.sg. Eng: goodness զիզի: conj. Eng: that վայելեալքվայելել: verb.pfv.nom.pl. Eng: enjoy յաւելցենյաւելուլ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: increase, add իի: prep. Eng: in, at, to, from փառատրութիւնփառատրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: glorification Աստուծոյ։աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God

I, Viroy, Catholicos of Aghuania, Lp’ink’, and Ch’oray, will avoid mentioning all the other ghastly things—the blackened bodies, the baldness of the heads—for here too the meaning of the prophet should be obvious: “I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth upon all loins and baldness on every head.” When God had caused all His wishes to be fulfilled, He remembered [humanity] as he remembered Noah in his ark among the waters of the flood. He had mercy on them and granted their requests. He sent fullness to their bodies, satisfied the hungry, and filled the needy with good things. This was so that, enjoying these things, [the people] might multiply their praises to God.

ԳԼՈՒԽ ԺԶ. ՍԱԿՍսակս: post. Eng: on account of ՄԵԾմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ՍՔԱՆՉԵԼԵԱՑՆսքանչելի: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: splendid ՈՐոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ԽՆԴՐԵՑԱՒխնդրել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: ask ՎՐԷԺվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance Իի: prep. Eng: in, at, to, from ԹՇՆԱՄԵԱՑՆ։թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy

CHAPTER XVI. ABOUT THE GREAT MIRACLES THAT AVENGED US AGAINST OUR ENEMIES.

Յերկրորդիերկու: num. Eng: two ամիամ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: year Արտաշրի՝prop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Կաւատայ,prop. Պարսիցprop. արքայի,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king մինչդեռմինչդեռ: conj. Eng: while եւեւ: conj. Eng: and սասա: pron.nom.sg. Eng: this one առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զիշխանութիւննիշխանութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: power ըստըստ: prep. Eng: according to կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north զօրանայրզօրանալ: verb.past.3per.sg. Eng: strengthen բռնութեամբբռնութիւն: noun.ins.sg. Eng: violence յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all հրամանսհրաման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: order իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put զահահ: noun.acc.sg. Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and զերկիւղերկիւղ: noun.acc.sg. Eng: fear ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face երկրի.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send գործակալսգործակալ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: agent իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation արուեստագործաց,արուեստագործ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: manufacturer որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which զգիտութիւնգիտութիւն: noun.acc.sg. Eng: knowledge ոսկեծնութեան,ոսկեծնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: goldsmithing եւեւ: conj. Eng: and արծաթահալութեան,արծաթահալութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: melting silver եւեւ: conj. Eng: and երկաթահանութեան,երկաթահանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: iron mining եւեւ: conj. Eng: and պղնձագործութեանպղնձագործութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: coppersmithing ունէին։ունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take Նաեւնաեւ: conj. Eng: also զանցսզանց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss2. Eng: trespass, event վաճառացվաճառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: merchant եւեւ: conj. Eng: and զկարթընկէցսկարթընկէց: adj.acc.pl. Eng: fisher ձկնորսութեանձկնորսութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fishing մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great գետոցնգետ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: river Կուրայprop. եւեւ: conj. Eng: and Երասխայ՝prop. զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ճշդիւճիշդ: adj.ins.sg. Eng: correct պահանջէր,պահանջել: verb.past.3per.sg. Eng: demand եւեւ: conj. Eng: and զդիդրաքմայսնդիդրաքմայ: noun.acc.pl.def. Eng: coin ըստըստ: prep. Eng: according to սովորութեանսովորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: custom աշխարհագրինաշխարհագիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: census Պարսիցprop. թագաւորութեանն։թագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ստուգեացստուգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: check, scrutinize զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all բարութիւնսբարութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: goodness երկրիսերկիր: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and հաստատեացհաստատել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: establish իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զոչոչ: part. Eng: not ծածկեալնծածկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: cover իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէն,նա: pron.abl.sg.def. Eng: s/he, they եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from մտիմիտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time ամառնայինամառնային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: summer վարելվարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: conduct, till յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again սահմանակցօքսահմանակից: adj.ins.pl. Eng: bordering իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ածելածել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drive իի: prep. Eng: in, at, to, from հնազանդութիւն։հնազանդութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: obedience Եւեւ: conj. Eng: and ընտրեալընտրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: choose իի: prep. Eng: in, at, to, from զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man զօրաւորսզօրաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: general իբրեւիբր: prep. Eng: as if երիսերեք: num. Eng: three հազարսհազար: num. Eng: thousand եւեւ: conj. Eng: and իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Չորպանprop. Թարխանprop. կոչեցեալ՝կոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call այցայց: noun.nom.acc.sg. Eng: visit ժպիրհժպիրհ: adj.nom.acc.sg. Eng: bold եւեւ: conj. Eng: and արիւնարբու։արիւնարբու: adj.nom.acc.sg. Eng: blood-thirsty Առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first քանքան: conj./prep. Eng: than զինքն,ինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self զիզի: conj. Eng: that պատրաստեսցէպատրաստել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: prepare առաջիառաջի: prep. Eng: before նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they աներկիւղաներկիւղ: adj.nom.acc.sg. Eng: fearless զճանապարհսճանապարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: road նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and քննեսցէքննել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: examine վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of հպարտացեալհպարտանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become proud զօրավարինզօրավար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: general Պարսից,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which դեռդեռ: adv. Eng: still եւսեւս: adv. Eng: again ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Պաղեստինացւոց։prop. Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self տակաւտակաւ: adv. Eng: little by little չուեացչուել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: go զհետզհետ: prep. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to կազդուրելոյկազդուրել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: heal աղխիաղխ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: ring, buckle, belongings բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her

In the second year of Artashir, son of Kawat, king of Persia, while [Artashir] still ruled the kingdom as he pleased, the prince of the North grew stronger and threatening in all his orders. He spread horror and dread over the face of the earth. He sent his officials to various craftsmen skilled in the use of gold and silver and in the mining of iron and copper. He demanded an exact reckoning from the merchants and fishers of the great rivers Kur and Araxes, as well as didrachms in accordance with the census of the Persian kingdom. When he had examined all the produce of the land and satisfied himself that nothing had been hidden from him, he decided to invade the land of Armenia in the summer time and subjugate it and its neighbors too. He selected about 3,000 warriors from his army and a prince of theirs called Chorpan T’arxan, a bold and bloodthirsty man, and sent them in advance to prepare a safe path for him and to collect information concerning the proud Persian general who still held Palestine. After refreshing the multitude of his troops, he himself followed a short distance behind.

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince առաջապահառաջապահ: adj.nom.acc.sg. Eng: advance guard նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. լսէրլսել: verb.past.3per.sg. Eng: hear այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then զգալնգալ: verb.inf.acc.def. Eng: come ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զօրավարինզօրավար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: general Պարսից՝prop. ընկճեալընկճել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: oppress, knell կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand իբրեւիբր: prep. Eng: as if զօձօձ: noun.acc.sg. Eng: snake իի: prep. Eng: in, at, to, from ճանապարհինճանապարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: road դարանակալդարանակալ: adj.nom.acc.sg. Eng: trapper, plotter եւեւ: conj. Eng: and պահէրպահել: verb.past.3per.sg. Eng: keep առաջիառաջի: prep. Eng: before նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զճանապարհն։ճանապարհ: noun.acc.sg.def. Eng: road Ազդազդ: noun.nom.acc.sg. Eng: notice, advice լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ապաապա: adv. Eng: then Շահվարազայնprop. լուրսլուր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word, rumor այս,այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this եթէեթէ: conj. Eng: that, if զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what խորհեցաւխորհել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: think թշնամինթշնամի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: enemy եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or եթէեթէ: conj. Eng: that, if ուրուր: adv. Eng: where ձգեցանձգել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: stretch, attract աներկիւղաներկիւղ: adj.nom.acc.sg. Eng: fearless առաջապահքնառաջապահ: adj.nom.pl.def. Eng: advance guard զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հրապարակախօսհրապարակախօս: adj.nom.acc.sg. Eng: public speaker լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and կարծիսկարծիք: noun.acc.loc.pl. Eng: opinion տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give կտրելկտրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: cut զշառաւիղսշառաւիղ: noun.acc.pl. Eng: perimeter Սասանականինprop. եւեւ: conj. Eng: and իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զթագաւորելն։թագաւորել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: reign Եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Տեսէ՛քտեսանել: verb.imp.pl. Eng: see եւեւ: conj. Eng: and իմասջի՛քիմանալ: verb.sbjv.2per.pl. Eng: know տունդտուն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: house Պարսից,prop. զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be առանցառանց: prep. Eng: without իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վանեցիվանել: verb.aor.1per.sg. Eng: ward off զորդինորդի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: son Հռոմելայprop. եւեւ: conj. Eng: and արդարդ: adv. Eng: now դարձայդառնալ: verb.aor.1per.sg.med. Eng: turn ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against արեւելիցարեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east եւեւ: conj. Eng: and հրամայեմհրամայել: verb.pres.1per.sg. Eng: order քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force իմոցիմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ոտսոտն: noun.acc.loc.pl. Eng: foot երիվարացերիվար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: horse կոխելկոխել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: trample զԳոդեստանս՝prop. ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face հիւսիսոյ։հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north Եւեւ: conj. Eng: and զիա՞րդզիարդ: part. Eng: why ոչոչ: part. Eng: not փրկեացփրկել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: save զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they դիեցիկնդիեցիկ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: nurse together իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which յուսացեալնյուսալ: verb.pfv.nom.acc.sg.def. Eng: hope էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and եդեալնդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: put էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be խաղալիկխաղալիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: toy, play իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռին,ձեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hand եւեւ: conj. Eng: and գգուէինգգուել: verb.past.3per.pl. Eng: coax իի: prep. Eng: in, at, to, from գիրկսգիրկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: embrace որպէսորպէս: adv. Eng: as մանուկմանուկ: noun.nom.acc.sg. Eng: child ընդոծնիընդոծին: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: born into the master's family իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall պարտեցանպարտել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: vanquish առաջիառաջի: prep. Eng: before սակաւաւորացն,սակաւաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: few որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and անմարդիանմարդ: adj.nom.acc.sg. Eng: desolate գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find զձեզ՝դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) հաստատեցանհաստատել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: establish իի: prep. Eng: in, at, to, from սիրտսսիրտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: heart իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ժառանգելժառանգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: inherit զփառսփառք: noun.acc.pl. Eng: glory Արեացprop. աշխարհիս»։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world

When the prince reached his vanguard in the land of Armenia, he learned that the Persian general was marching against him, and he went to earth like a serpent, lying in ambush and holding the road before him. News reached Shahrvaraz about what the enemy was planning and where their fearless vanguard troops had been deployed to meet him. Making an announcement in the midst of his troops, [General Shahrvaraz] suggested that they should depose the Sasanian family and make him king. “Look around you and understand, oh Houses of Persia, that you are nothing without me, who destroyed the son of Rome. Now I have turned towards the East and have commanded my brave men to trample beneath the hooves of their horses the people who have descended from the North, from Gothland. [The Sasanian king Artashir] is a suckling child and a plaything in [the Sasanian family’s] hands. They put their trust in him and press him to their breast like a child born to their family. But he will not protect them. [The Persians] have fallen and been defeated by a few. [The victorious Khazars], knowing that you are depopulated, have set their hearts on inheriting the glories of the land of the Aryans.”

Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ասացեալ՝ասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: say հպարտութեամբհպարտութիւն: noun.ins.sg. Eng: pride բարբառէրբարբառել: verb.past.3per.sg. Eng: cry առառ: prep. Eng: toward, nearby միմի: num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which Հոնահնprop. կոչէին՝կոչել: verb.past.3per.pl. Eng: call իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army տաճկաձիաց.տաճկաձի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Arabian horses «Արի՛,յառնել: verb.imp.sg. Eng: rise ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say անցանցանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: pass իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջ,մէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle ընտրեա՛ընտրել: verb.imp.sg. Eng: choose դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) գունդս՝գունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man արիսարի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: courageous իբրեւիբր: prep. Eng: as if տասնտասն: num. Eng: ten հազարսհազար: num. Eng: thousand եւեւ: conj. Eng: and դիմեա՛դիմել: verb.imp.sg. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not ընտրեսցեսընտրել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: choose վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place պատերազմի.պատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not ճակատեսցիսճակատել: verb.cond.2per.sg. Eng: clash ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսա.նա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: part.neg. Eng: not ձգեսցեսձգել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: stretch զսուրսուր: adj.acc.sg. Eng: sword քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from պատենիցպատեան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: sheath իբրեւիբր: prep. Eng: as if վրէժխնդիրվրէժխնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: vengeful իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not պարծեսցինպարծել: verb.sbjv.3per.pl.pass. Eng: boast յազգսազգ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: nation իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եթէեթէ: conj. Eng: that, if սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her սատակեցինսատակել: verb.aor.3per.pl. Eng: die (animal) զնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ոտսոտն: noun.acc.loc.pl. Eng: foot եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for լանջսլանջք: noun.acc.loc.pl. Eng: chest, slope երիվարացերիվար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: horse քոցքո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) կոխեսցեսկոխել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: trample զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and հոսեսցեսհոսել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: flow զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զփոշիփոշի: noun.acc.sg. Eng: dust առաջիառաջի: prep. Eng: before հողմոյ։հողմ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: wind Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this արասցեսառնել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսա.նա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from սպառելսպառել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: exhaust, deplete զառաջինսն՝առաջին: adj.acc.pl.def. Eng: first յառաջեսցեսյառաջել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: precede մխելմխել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: smoke իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմպատերազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: war թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բանակսբանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: army նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and քեզէնդու: pron.abl.sg. Eng: you (sg.) միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only վճարեսցեսվճարել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: pay զգործգործ: noun.acc.sg. Eng: work պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա։նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if սպառեսցեսսպառել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: exhaust, deplete զամենեսինամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակ,հասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common կոչեսցեսկոչել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: call զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war Գերեզմանսprop. թշնամեաց։թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy Ահաահա: part. Eng: behold ասացիասել: verb.aor.1per.sg. Eng: say քեզ»։քեզ: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.)

After he said this, [Shahrvaraz] proudly addressed one of the brave men of his army named Honah, the prince of the Arab cavalry brigade: “Arise now and go through [the army]. Select from it your own brigade of about ten thousand valiant men. Then march against [the Khazars]. Do not wait to choose a battlefield, do not draw up your forces in battle array, and do not draw your sword from its scabbard as though seeking vengeance from the enemy. Do this so that [the Khazars] may not boast to their people that they were defeated by the sword. Rather, trample them beneath the hooves and chests of your horses, and scatter them like dust in the wind. Do this and other things so that, having destroyed their front, you may advance and penetrate as far as the king and his camp. Battle with him alone. And when you have completely destroyed them, call the place of battle the ‘grave of the enemies.’ Behold, this is what I say to you.”

Արդարդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this հպարտնհպարտ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: proud իի: prep. Eng: in, at, to, from հպարտէն,հպարտ: adj.abl.sg.def. Eng: proud պանծացեալպանծալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: proud յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out ճոխութեամբճոխութիւն: noun.ins.sg. Eng: lavishness յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and հանդէսհանդէս: noun.nom.acc.sg. Eng: festivity արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զօրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against թշնամւոյն։թշնամի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: enemy Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be իրազէկիրազէկ: adj.nom.acc.sg. Eng: aware թշնամիքն,թշնամի: noun.nom.pl.def. Eng: enemy յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward քանքան: conj./prep. Eng: than զգալզգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: feel նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they դարանդարան: noun.nom.acc.sg. Eng: trap գործեալգործել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: work իի: prep. Eng: in, at, to, from ճանապարհին՝ճանապարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: road կէսնկէս: adj.nom.acc.sg.def. Eng: half ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ճակատեալճակատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: clash կային։կալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand Եւեւ: conj. Eng: and բախեալբախել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: beat ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանս՝միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together իսկոյնիսկոյն: adv. Eng: at once իի: prep. Eng: in, at, to, from փախուստփախուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: flight դառնայինդառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: turn առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and յարուցեալքյարուցանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: raise աստիաստ: adv. Eng: here անտիանտի: adv. Eng: there գոչէինգոչել: verb.past.3per.pl. Eng: call իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and շուրջշուրջ: adv./post. Eng: around պատեալպատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: surround, wrap որպէսորպէս: adv. Eng: as հուրհուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fire յեղէգնեղէգն: noun.acc.sg. Eng: reed զեզերբեզր: noun.ins.sg. Eng: edge ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea Գեղամայ,prop. ոչոչ: part. Eng: not թողինթողուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: forgive, permit իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not մի.մի: num./part.neg. Eng: one/not եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գուժկանգուժկան: noun.nom.acc.sg. Eng: bad news լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be այնչափայնչափ: adv. Eng: that much արանց։այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man Եւեւ: conj. Eng: and պարծանքպարծանք: noun.nom.acc.sg. Eng: boasting նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յետսյետս: adv. Eng: after, behind ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against դառնային,դառնալ: verb.past.3per.pl. Eng: turn զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her զօրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power զօրանայրզօրանալ: verb.past.3per.sg. Eng: strengthen մարդ,մարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord տկարտկար: adj.nom.acc.sg. Eng: weak առնէառնել: verb.pres.3per.sg. Eng: make զհակառակորդն։հակառակորդ: adj.acc.sg. Eng: opponent

When [Shahrvaraz’s candidate, Honah,] this proudest of men, heard [these words] from [Shahrvaraz] he swelled up even more. He arose proudly, reviewed his troops, and then went against the enemy. Now when the enemy became informed about his approach, they laid an ambush on the road and awaited his arrival. [The other] half of their army was drawn up ready to confront [the Persians]. When the two armies clashed, [the Khazars] immediately took flight before them. At that point [those Khazar troops in the ambuscade] jumped out at [the Persians] from all sides. [The Khazars] surrounded [the Persian brigade] like fire attacking rushes on the banks of Lake Gegham. They did not spare a single one of them, nor was even one man left to bring the bad news [about the deaths] of so many men. Truly, their pride had turned back on them, for Man does not become strong through his own power. It is God Who makes his opponent weak.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if կողոպտեցինկողոպտել: verb.aor.3per.pl. Eng: steal զդիակունսնդիակն: noun.acc.pl.def. Eng: corpse եւեւ: conj. Eng: and ժողովեցինժողովել: verb.aor.3per.pl. Eng: meet զզարդսզարդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ornament երիվարացն,երիվար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: horse զգեղարդունս,գեղարդ: noun.acc.loc.pl. Eng: spear եւ՛եւ: conj. Eng: and զսուսերսսուսեր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sword ոսկիապատս,ոսկիապատ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: gold-covered եւ՛եւ: conj. Eng: and զվահանս,վահան: noun.acc.pl. Eng: shield եւ՛եւ: conj. Eng: and զհանդերձսհանդերձ (հագուստ): noun.acc.pl. Eng: clothes պատուականս՝պատուական: adj.acc.loc.pl. Eng: honorable Հռովմայեցւոցprop. ճարտարացճարտար: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: skilled ներկեալներկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: paint եւեւ: conj. Eng: and յօրինեալ,յօրինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fashion եւեւ: conj. Eng: and բովանդակբովանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: comprehensive զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կուտեալսկուտել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: pile up բաժանեցինբաժանել: verb.aor.3per.pl. Eng: divide յինքեանս.ինքն: pron.acc.loc.pl. Eng: he, she, self եւ,եւ: conj. Eng: and ըստըստ: prep. Eng: according to սովորութեաննսովորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: custom իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all գեղեցիկգեղեցիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: beautiful երիվարացներիվար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: horse հերձուինհերձանել: verb.pres.3per.pl. Eng: split զլանջսլանջ: noun.acc.loc.pl. Eng: chest, slope եւեւ: conj. Eng: and զշնչափողսն,շնչափող: noun.acc.loc.pl.def. Eng: windpipe կտրէինկտրել: verb.past.3per.pl. Eng: cut եւեւ: conj. Eng: and զվարսսվարս: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: hair պարանոցացնպարանոց: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: neck եւեւ: conj. Eng: and ճակատուցն,ճակատ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: forehead եւեւ: conj. Eng: and զագիսնագիս: noun.acc.sg.def. Eng: tail ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մորթսնմորթ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: skin եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ոսկրնոսկր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: bone մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցկանգունկանգուն: noun.nom.acc.sg./adj.nom.acc.sg. Eng: cubit/standing մի.մի: num./part.neg. Eng: one/not անշքեղացուցանէինանշքեղացուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: unembellish զտեսիլտեսիլ: noun.acc.sg. Eng: vision նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զիշուցէշ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: donkey կահակրաց։կահակիր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: carrier

[The Khazars] plundered the corpses and gathered up the ornaments of [the Persians’] horses, [the army’s] lances, gold-plated swords, shields, and costly robes skillfully dyed and fashioned by the Byzantines. Then they shared this entire pile among themselves. In accordance with their custom, they slit the ears of the beautiful horses and cut their nostrils, docked their mane and forelock, and cut the tail, skin and bone, down to a cubit in length, thus disfiguring them to make them look like pack-mules.

Արդ՝արդ: adv. Eng: now իբրեւիբր: prep. Eng: as if պարտեցաւպարտել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: vanquish այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that եւսեւս: adv. Eng: again հպարտութիւն,հպարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: pride գիտացգիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all պատերազմողպատերազմել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: make war եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կապէրկապել: verb.past.3per.sg. Eng: tie զսուրսուր: adj.acc.sg. Eng: sword իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her յազդեր,ազդր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: thigh եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what համարիհամարել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: consider առաջիառաջի: prep. Eng: before նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իշխանութիւնիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power թագաւորացթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and զօրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power զօրավարաց։զօրավար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: general

When this arrogance [of the Persians] had also been punished, every warrior, every man who wore a sword at his side, realized that the authority of kings and the power of generals was as nothing before them.

Այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then դարձոյցդարձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: turn զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her կատսայնկատսայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: pot հիւսիսոյ՝հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north անդրէնանդրէն: adv. Eng: there յետսյետս: adv. Eng: after, behind ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against որդւովքնորդի: noun.ins.pl.def. Eng: son իւրովք.իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin ոգորելոգորել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: butt with horns իւրովիիւրովի: adv. Eng: peculiar, on one's own ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self եւեւ: conj. Eng: and ցանելցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sow զեռանդնեռանդ (օր): noun.acc.sg. Eng: two days ago բարկութեանբարկութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: anger իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on կորեանցկորիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cub իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and տուժելտուժել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: penalize ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միոյմի (մէկ): num. Eng: one հազարսհազար: num. Eng: thousand եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երկուց՝երկու: num. Eng: two բիւրս։բիւր: num. Eng: myriad

Then the cauldron of the North turned his face against his own sons and fought them, visiting the fullness of his anger on his young cubs and punishing one [crime] a thousand fold and two, ten thousand fold.

Քանզիքանզի: conj. Eng: for սկսայսկսանել: verb.aor.1per.sg.pass. Eng: pass ասելասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial եւեւ: conj. Eng: and սոսկալիսոսկալի: adj.nom.acc.sg. Eng: horrible հատուցմանն,հատուցումն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: punishment, deserts որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հատուցաւհատուցանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: compensate իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: head թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy մերոց։մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our Եւեւ: conj. Eng: and յուզենյուզել: verb.pres.3per.pl. Eng: upset միտքմիտ: noun.nom.pl. Eng: mind իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ճառօքճառ: noun.ins.pl. Eng: speech ածելածել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drive օրինակս.օրինակ: noun.acc.loc.pl. Eng: example մի՞թէմիթէ: part. Eng: is it possible? առաւելառաւել: adv. Eng: more իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զընկղմելնընկղմել: verb.inf.acc.def. Eng: submerge Փարաւոնի,փարաւոն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: pharaoh կամկամ: conj. Eng: or ամբառնալամբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift խաչանմանխաչանման: adj.nom.acc.sg. Eng: cross-like ձեռացնձեռն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: hand Մովսեսիprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from հարկանելնհարկանել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: strike զԱմաղէկ,prop. կա՛մկամ: conj. Eng: or մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which Գեդէոննprop. կոտորեաց,կոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy կա՛մկամ: conj. Eng: or սկայազօրսկայազօր: adj.nom.acc.sg. Eng: enormous քաջութիւնքաջութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bravery որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Յեսսեայ,prop. կա՛մկամ: conj. Eng: or սոսկալիսոսկալի: adj.nom.acc.sg. Eng: horrible ահահ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear գիշերոյն,գիշեր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: night որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Ասորեստանոյնprop. եւեւ: conj. Eng: and որսոցինորս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: prey, game նման։նման: adj.nom.acc.sg. Eng: like Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same դարձցուքդառնալ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from կարգկարգ: noun.nom.acc.sg. Eng: rank, line բանիցն,բան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: word զիզի: conj. Eng: that մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord զյառնելնյառնել: verb.inf.acc.def. Eng: rise իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we ոչոչ: part. Eng: not նայեցաք։նայել: verb.aor.1per.pl. Eng: look

Now that I have begun to speak about the fearful and terrible retribution visited upon our enemies, my thoughts search among many [Biblical] texts. Was there an example of a deed which might outdo the drownings of Pharaoh, the raising of Moses’ hands like a cross to smite Amalech, the massacres of Gideon, the titanic valor of the son of Jesse, the terrible fear which seized the Assyrians in the night, and the like? But now let us return to the thread of our narrative again, for the Lord performed great things for us and we have not yet comprehended them.

Դիմեցինդիմել: verb.aor.3per.pl. Eng: apply նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from կիրճսկիրճ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: gorge ճանապարհացճանապարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: road երիցերեք: num. Eng: three աշխարհացն՝աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: world Հայոց,prop. Վրացprop. եւեւ: conj. Eng: and Աղուանից։prop. Եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there ընկճեալընկճել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: oppress, knell վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive բօթնբօթ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wrinkle ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial իի: prep. Eng: in, at, to, from հիւսիսականհիւսիսական: adj.nom.acc.sg. Eng: northern օձտողօձտել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: divide առիւծէն,առիւծ: noun.abl.sg.def. Eng: lion որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self Ջեբուprop. խաքան,prop. առառ: prep. Eng: toward, nearby գիշախանձգիշախանձ: adj.nom.acc.sg. Eng: predatory կորիւննկորիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: cub իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Շաթ,prop. թէթէ: conj. Eng: that հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my հէնք,հէն: noun.nom.pl. Eng: roving band եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յաւելուսյաւելուլ: verb.pres.2per.sg. Eng: increase, add տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իմ.իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not կացիկալ (կանգնել): verb.aor.1per.sg. Eng: stand եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I յակաստանի,ակաստան: noun.loc.sg. Eng: security այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ձգտեցայձգտել: verb.aor.1per.sg.med. Eng: strive յանպատշաճանպատշաճ: adj.nom.acc.sg. Eng; inappropriate թագաւորութիւնս,թագաւորութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչնոչ: part.def. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I անկ։անկ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which յամբարտաւանելնամբարտաւանել: verb.inf.acc.loc.sg.def. Eng: become haughty իմումիմ: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this բարձրութենէսբարձրութիւն: noun.abl.sg.poss1. Eng: height անկայ։անկանել: verb.aor.1per.sg.med. Eng: fall Եւեւ: conj. Eng: and արդ՝արդ: adv. Eng: now դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) մի՛մի: part.neg. Eng: not յապաղերյապաղել: verb.imp.sg.neg. Eng: delay զազգդազգ: noun.acc.sg.poss2. Eng: nation ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all սատակել,սատակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: die (animal) որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քեզդդու: pron.acc.dat.sg.poss2. Eng: you (sg.) ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ջանա՛ջանալ: verb.imp.sg. Eng: try ապրելապրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: live, be saved իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand դոցա.դա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one զիզի: conj. Eng: that յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first լսելլսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hear դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one զեղեալքս,լինել: verb.pfv.acc.pl. Eng: be վաղվաղեսցենվաղվաղել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: hasten պատառելպատառել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tear զքեզ.դու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I կորեայկորնչել: verb.aor.1per.sg.med. Eng: destroy, perish եւեւ: conj. Eng: and անզաւակացայ։անզաւականալ: verb.aor.1per.sg.pass. Eng: become childless

[The Khazars] advanced through the passes of the three lands of Armenia, Iberia [Georgia], and Aghuania. When they halted there, terrible news arrived from the destructive lion of the north, Jebu Xak’an himself, for his insatiable cub Shat’: “Brigands have pounced on me,” he said, “and you shall never see my face again. For instead of securing [my conquests], I expanded my kingdom [into lands] unsuitable for me. And so, my arrogance has caused me to fall from my lofty station. Do not stop to destroy the people who are with you, but try to escape from them. Otherwise they, learning what has developed, may make haste to tear you to shreds. Alas, I am lost and have become childless.

ԳԼՈՒԽ ԺԷ. ՎԱՍՆվասն: prep. Eng: about, for the sake of ՄԻՀՐԱԿԱՆprop. ՏՈՀՄԻՆ՝տոհմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dynasty ԼԻՆԵԼլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be Իի: prep. Eng: in, at, to, from ՍԱՍԱՆԵԱՆprop. ԽՈՍՐՈՎՈՒprop. ՑԵՂԷՆցեղ: noun.abl.sg.def. Eng: tribe ԵՒեւ: conj. Eng: and ԼԻՆԵԼլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be ՆԱԽԱԳԱՀնախագահ: noun.nom.acc.sg. Eng: president ԱՂՈՒԱՆԻՑprop. ՏԱՆՍ։տուն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: house

CHAPTER XVII. HOW THE MIHRAKAN CLAN, WHICH DERIVED FROM THE LINE OF XOSROV THE SASANIAN, BECAME HEAD OF THE AGHUAN HOUSES.

Իի: prep. Eng: in, at, to, from ստոյգստոյգ: adj.nom.acc.sg. Eng: exact եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բունբուն: noun.nom.acc.sg. Eng: main, trunk, camp օրինակսօրինակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: example պատմագրացպատմագիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: historian այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way ծանեաք,ճանաչել: verb.aor.1per.pl. Eng: know եթէեթէ: conj. Eng: that, if Բնդոյprop. եւեւ: conj. Eng: and Վստամprop. եղբարք՝եղբայր: noun.nom.pl. Eng: brother ազգայինքազգային: adj.nom.pl. Eng: national Պարսիցprop. թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king յարեանյառնել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: rise իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Որմզդիprop. արքայի՝արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father Խոսրովու,prop. եւեւ: conj. Eng: and սպանինսպանանել: verb.aor.3per.pl. Eng: kill զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self գնացինգնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go զհետզհետ: prep. Eng: after քեռորդւոյնքեռորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: nephew իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Խոսրովու՝prop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Որմզդի,prop. փախստեայքփախստեայ: adj.nom.pl. Eng: refuge եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand Վահրամայprop. Չոբիննprop. կոչեցելոյ՝կոչել: verb.pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: call անկանինանկանել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from Յոյնսprop. առառ: prep. Eng: toward, nearby Մօրիկprop. թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հոռոմոց։prop. Եւեւ: conj. Eng: and նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they փեսայացուցեալփեսայացուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make a groom զԽոսրով՝prop. առաքէառաքել: verb.pres.3per.sg. Eng: send ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force բազումս.բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they անցանէանցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: pass գայ,գալ: verb.pres.3per.sg. Eng: come առնուառնուլ: verb.pres.3per.sg. Eng: take զթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

We have learned from accurate and reliable historians that the brothers Bndoy and Vstam, relatives of the Persian king, arose against King Ormizd, father of Xosrov, and slew him. [Bndoy and Vstam], and one of their kinsmen followed their sister’s son Xosrov, son of Ormizd when they fled to Byzantine territory to escape from Vahram, called Ch’obin. They came to Maurice, emperor of the Byzantines. [Emperor Maurice], making Xosrov his son-in-law, sent him back with many troops. And he came and took back his kingdom.

Յետյետ: post. Eng: after բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year լինիլինել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be վրէժխնդիրվրէժխնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: vengeful արեանարիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: blood հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Որմզդի.prop. կոտորէկոտորել: verb.pres.3per.sg. Eng: destroy զերկոսեաներկու: num. Eng: two զքեռիսքեռի: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: uncle իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զԲնդոյprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎստամprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation իբրեւիբր: prep. Eng: as if արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man վաթսուն։վաթսուն: num. Eng: sixty Ուստիուստի: adv. Eng: thus լեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee Միհրանայ՝prop. ազգակցինազգակից: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: relative Խոսրովու,prop. միաբանէմիաբանել: verb.pres.3per.sg. Eng: agree, unite ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զկողմանսկողմն: noun.acc.pl. Eng: side աշխարհացն.աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take երդսերդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: roof, sky-light իբրեւիբր: prep. Eng: as if երեսուներեսուն: num. Eng: thirty հազար՝հազար: num. Eng: thousand անցանէանցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: pass իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Աղուանից,prop. հասանէհասանել: verb.pres.3per.sg. Eng: arrive յՈւտիprop. գաւառ՝գաւառ: noun.nom.acc.sg. Eng: province մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great Պարտաւ։prop. Կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want անտիանտի: adv. Eng: there եւսեւս: adv. Eng: again մտանելմտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Խազիրսprop. եւեւ: conj. Eng: and յաւելուլյաւելուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: increase, add իի: prep. Eng: in, at, to, from թշնամիսն։թշնամի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: enemy Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արքայիարքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king Խոսրովուprop. լինինլինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be մեղադիրմեղադիր: adj.nom.acc.sg. Eng: blameworthy պատուաւորքնպատուաւոր: adj.nom.pl.def. Eng: honorary իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her թէթէ: conj. Eng: that ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why ոչոչ: part. Eng: not էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) փոյթփոյթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of Միհրանայprop. ազգակցինազգակից: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: relative քո,դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յերկիւղէերկիւղ: noun.abl.sg. Eng: fear քումմէքո: pron.adj.abl.sg. Eng: your (sg.) յաւելաւյաւելուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: increase, add իի: prep. Eng: in, at, to, from թշնամիսթշնամի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: enemy քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and յարուցանէյարուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: raise իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) խռովութիւն։խռովութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disturbance Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եւեւ: conj. Eng: and իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and առաքէառաքել: verb.pres.3per.sg. Eng: send գիրգիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: letter, book խոնարհութեանխոնարհութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: humility զկնիզկնի: prep. Eng: after Միհրանայ.prop. «Եղբայրեղբայր: noun.nom.acc.sg. Eng: brother իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and հարազատ,հարազատ: adj.nom.acc.sg. Eng: genuine մի՛մի: part.neg. Eng: not լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) հեռանալհեռանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go away յինէնես (ինքս): pron.abl.sg. Eng: I թշնամութեամբ.թշնամութիւն: noun.ins.sg. Eng: enmity եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not հաճեցարհաճել: verb.aor.2per.sg.med. Eng: please ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I բնակել,բնակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: live ուրուր: adv. Eng: where հրովարտակդհրովարտակ: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: edict, decree իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my հասանէ,հասանել: verb.pres.3per.sg. Eng: arrive երկիրդերկիր: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: earth, land այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from բնակութիւն,բնակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: population որչափորչափ: adv. Eng: how much եւեւ: conj. Eng: and հասանենհասանել: verb.pres.3per.pl. Eng: arrive գնացքգնաց: noun.nom.pl. Eng: going, conduct ոտիցոտն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: foot քոց»։քո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.)

Many years later, [Xosrov] avenged the blood of his father Ormizd. [For this, he] destroyed his mother’s two brothers Bndoy and Vstam and about sixty men of the same line. [As a consequence of this] Mihran, a kinsman of Xosrov, took flight, united under him certain regions of the land, and passed into Aghuania taking about 30,000 families with him. He arrived in the district of Uti close to the great city of Partaw. Then he wanted to enter Khazar territory and join these enemies [of Persia]. Meanwhile, King Xosrov’s dignitaries were blaming the king and asking: “Why do you not concern yourself about Mihran, who is your own kinsman and who, out of fear of you, has ranged himself with your enemies and stirs up trouble against you?” [Xosrov] immediately wrote a humble letter to Mihran, saying: “My brother, my true brother, do not depart from me in hostility. If you are not satisfied living here with me, then make that country which your feet have reached and where this letter finds you your home.”

Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come հրովարտակին՝հրովարտակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: decree պատահիպատահել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: happen նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from սարոտնսարոտ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: mountainous գաւառինգաւառ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: province Գարդմանայ.prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take ընթերցաւընթեռնուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: read եւեւ: conj. Eng: and լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ուրախութեամբ։ուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy Եւեւ: conj. Eng: and տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see զբարելաւութիւնբարելաւութիւն: noun.acc.sg. Eng: improvement աշխարհին՝աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land հաճեցաւհաճել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: please իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be բնաբար։բնաբար: adv. Eng: naturally Եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build յիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city մի՝մի: num./part.neg. Eng: one/not կոչելովկոչել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: call զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Միհրաւան։prop.

The message reached [Mihran] in the mountainous district of Gardman. He took it, read it, and was filled with joy. Seeing the goodness of the land, he was content to dwell there. And he built a city there, calling it Mihrawan after his own his name.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come գարնանայինգարնային: adj.nom.acc.sg. Eng: spring աւուրցն՝օր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: day ելանէելանել: verb.pres.3per.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from վերկոյսվերկոյս: adv. Eng: upwards Գարդմանprop. գաւառի.գաւառ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: province դաւովդաւ: noun.ins.sg. Eng: conspiracy առառ: prep. Eng: toward, nearby ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self կոչէկոչել: verb.pres.3per.sg. Eng: call իի: prep. Eng: in, at, to, from գլխաւորացնգլխաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: chief արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man երկոտասանս,երկոտասան: num. Eng: twelve սրովսուր: adj.ins.sg. Eng: sword բառնայբառնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: lift, bring, remove եւեւ: conj. Eng: and տիրէտիրել: verb.pres.3per.sg. Eng: rule աշխարհին։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Ապաապա: adv. Eng: then յետյետ: post. Eng: after բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ժամանակացժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time խաղաղականխաղաղական: adj.nom.acc.sg. Eng: peaceful կենօքկեանք: noun.ins.pl. Eng: life վճարիվճարել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: pay, conclude յաշխարհէս։աշխարհ: noun.abl.sg.poss1. Eng: world Լինիլինել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Արամայէլ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born զՎարդ.prop. Վարդprop. ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born զքաջնքաջ: adj.acc.sg.def. Eng: brave Վարդան,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զբերդնբերդ: noun.acc.sg. Eng: fortress Գարդմանայprop. զերիսերեք: num. Eng: three ամս։ամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year Եւեւ: conj. Eng: and նենգեալնենգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deceive իի: prep. Eng: in, at, to, from սիրտսիրտ: noun.nom.acc.sg. Eng: heart իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զնախնականնախնական: adj.acc.sg. Eng: preliminary ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Հայկազնեանց՝prop. Եռանշահիկս,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which վերագոյնվերագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: highest գրեցաքգրել: verb.aor.1per.pl. Eng: write իի: prep. Eng: in, at, to, from մատենիս,մատեան: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: book կոչէկոչել: verb.pres.3per.sg. Eng: call որպէսորպէս: adv. Eng: as իի: prep. Eng: in, at, to, from սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from ճաշճաշ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: dinner եւեւ: conj. Eng: and հացհաց: noun.nom.acc.sg. Eng: bread կորստեանկորուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: loss գործեալգործել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: work նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they տայտալ: verb.pres.3per.sg. Eng: give ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat իի: prep. Eng: in, at, to, from ճաշիճաշ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: food, meal անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there արեամբարիւն: noun.ins.sg. Eng: blood իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make գլխատումնգլխատումն: noun.nom.acc.sg. Eng: decapitation արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man վաթսնից,վաթսուն: num. Eng: sixty միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only թողոյրթողուլ: verb.past.3per.sg. Eng: forgive, permit իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէննա: pron.abl.pl.def. Eng: s/he, they զփեսայացեալնփեսայանալ: verb.pfv.acc.sg.def. Eng: become a groom իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her ցեղինցեղ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: tribe Զարմիհրնprop. Եռանշահիկ։prop. Այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be նոցայննա: pron.gen.dat.abl.pl.def. Eng: s/he, they տիրելտիրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: rule Աղուանից։prop. Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զվայրասունվայրասուն: adj.acc.sg. Eng: savage ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Կաւկասուprop. հնազանդեցոյցհնազանդեցուցանել: verb.ao3.3per.sg. Eng: make obedient իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

When spring had arrived, [Mihran] went to the upper regions of the district of Gardman and treacherously invited twelve of its chief men to visit him. He put them to the sword, and ruled over that land. A long time afterwards, he passed away in peace. He had a son Aramaye’l, who was the father of Vard, who was the father of Vardan the Brave. The latter built the fortress of Gardman in three years. With treachery in his heart, [Vardan] affectionately invited the Er’anshahiks—who belonged to the original Armenian line and whom we mentioned earlier in this history—as if to a banquet. He prepared for them the bread of perdition, and gave it to them to eat. At that feast of their own blood [Vardan Mihrakan] beheaded sixty men. He spared only Zarmihr Er’anshahik, who was married to one of their own clan members. In this way [the Mihranids] came to rule Aghuania. [Vardan] also subjugated the savage peoples of the Caucasus.

Եւեւ: conj. Eng: and սասա: pron.nom.sg. Eng: this one մեռանիմեռանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: die խաղաղութեամբ:խաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace Սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one լինիլինել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Վարդ.prop. Վարդprop. ծնանիծնանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be born զՎարազմանprop. եւեւ: conj. Eng: and զՇուշիկprop. տիկինտիկին: noun.nom.acc.sg. Eng: lady եւեւ: conj. Eng: and զՎարազprop. Գրիգոր՝prop. առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Աղուանից,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զմկրտութիւնմկրտութիւն: noun.acc.sg. Eng: baptism իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրոյէ՝prop. Աղուանիցprop. կաթողիկոսէ։կաթողիկոս: noun.abl.sg. Eng: catholicos Վարազprop. Գրիգորիprop. լինինլինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be որդիքորդի: noun.nom.pl. Eng: son չորք՝չորք: num. Eng: four Վարազprop. Փերոժ,prop. Ջուանշիր,prop. Յեզուտprop. Խոսրով,prop. Վարազման.prop. այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this կացցէկալ (կանգնել): verb.sbjv.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from պատշաճն։պատշաճ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate

[Vardan Mihrakan] died in peace. He fathered a son Vard, who fathered Varazman, and the princess Shushik, and Varaz-Grigor, the first prince of Aghuania, who was baptized by Viroy, Catholicos of Aghuania. Varaz-Grigor had four sons, namely, Varaz-P’eroz, Juanshir, Yezut-Xosrov, and Varazman. May this [account] be found pertinent.